From 255b4fdde492842dd2c89b9c8741ef008a38715b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: wxg0103 <727495428@qq.com> Date: Tue, 14 Jan 2025 16:52:31 +0800 Subject: [PATCH] feat: i18n --- .../application_node/i_application_node.py | 2 +- .../function_node/i_function_node.py | 2 +- .../i_search_dataset_node.py | 2 +- apps/locales/en_US/LC_MESSAGES/django.po | 8 +- apps/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po | 1920 +++++++++-------- apps/locales/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 1920 +++++++++-------- ui/src/locales/lang/en_US/views/system.ts | 2 +- ui/src/locales/lang/zh_CN/views/system.ts | 2 +- ui/src/locales/lang/zh_TW/views/system.ts | 2 +- 9 files changed, 1936 insertions(+), 1924 deletions(-) diff --git a/apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py b/apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py index c59ce371f..c590857a3 100644 --- a/apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py +++ b/apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py @@ -63,7 +63,7 @@ class IApplicationNode(INode): app_audio_list[1:]) for audio in app_audio_list: if 'file_id' not in audio: - raise ValueError(_("Parameter value error: The uploaded image lacks file_id, and the audio upload fails.")) + raise ValueError(_("Parameter value error: The uploaded audio lacks file_id, and the audio upload fails.")) return self.execute(**self.node_params_serializer.data, **self.flow_params_serializer.data, app_document_list=app_document_list, app_image_list=app_image_list, app_audio_list=app_audio_list, diff --git a/apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py b/apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py index 38ce164bc..bbaae6c73 100644 --- a/apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py +++ b/apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py @@ -25,7 +25,7 @@ class InputField(serializers.Serializer): is_required = serializers.BooleanField(required=True, error_messages=ErrMessage.boolean(_("Is this field required"))) type = serializers.CharField(required=True, error_messages=ErrMessage.char(_("type")), validators=[ validators.RegexValidator(regex=re.compile("^string|int|dict|array|float$"), - message=_("字段只支持string|int|dict|array|float"), code=500) + message=_("The field only supports string|int|dict|array|float"), code=500) ]) source = serializers.CharField(required=True, error_messages=ErrMessage.char(_("source")), validators=[ validators.RegexValidator(regex=re.compile("^custom|reference$"), diff --git a/apps/application/flow/step_node/search_dataset_node/i_search_dataset_node.py b/apps/application/flow/step_node/search_dataset_node/i_search_dataset_node.py index 0ca70c027..ee7f2cf93 100644 --- a/apps/application/flow/step_node/search_dataset_node/i_search_dataset_node.py +++ b/apps/application/flow/step_node/search_dataset_node/i_search_dataset_node.py @@ -24,7 +24,7 @@ class DatasetSettingSerializer(serializers.Serializer): error_messages=ErrMessage.integer(_("Reference segment number"))) # 相似度 0-1之间 similarity = serializers.FloatField(required=True, max_value=2, min_value=0, - error_messages=ErrMessage.float(_("引用分段数"))) + error_messages=ErrMessage.float(_('similarity'))) search_mode = serializers.CharField(required=True, validators=[ validators.RegexValidator(regex=re.compile("^embedding|keywords|blend$"), message=_("The type only supports register|reset_password"), code=500) diff --git a/apps/locales/en_US/LC_MESSAGES/django.po b/apps/locales/en_US/LC_MESSAGES/django.po index 2a2592cda..ad3c799b8 100644 --- a/apps/locales/en_US/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/locales/en_US/LC_MESSAGES/django.po @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:66 msgid "" -"Parameter value error: The uploaded image lacks file_id, and the audio " +"Parameter value error: The uploaded audio lacks file_id, and the audio " "upload fails." msgstr "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgid "type" msgstr "" #: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:28 -msgid "字段只支持string|int|dict|array|float" +msgid "The field only supports string|int|dict|array|float" msgstr "" #: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:30 @@ -545,10 +545,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of words in a quoted segment" msgstr "" -#: .\apps\application\flow\step_node\search_dataset_node\i_search_dataset_node.py:27 -msgid "引用分段数" -msgstr "" - #: .\apps\application\flow\step_node\speech_to_text_step_node\i_speech_to_text_node.py:17 msgid "The audio file cannot be empty" msgstr "" diff --git a/apps/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/apps/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 317bc015f..9809bc03f 100644 --- a/apps/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -19,16 +19,16 @@ msgstr "" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:27 msgid "Model type error" -msgstr "" +msgstr "模型类型错误" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:37 #: .\apps\common\field\common.py:21 .\apps\common\field\common.py:34 msgid "Message type error" -msgstr "" +msgstr "消息类型错误" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:56 msgid "Conversation list" -msgstr "" +msgstr "对话列表" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:57 #: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\i_reset_problem_step.py:30 @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:183 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:328 msgid "Model id" -msgstr "" +msgstr "模型 id" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:59 #: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:30 msgid "Paragraph List" -msgstr "" +msgstr "段落列表" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:61 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:185 @@ -70,45 +70,45 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:320 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:353 msgid "Conversation ID" -msgstr "" +msgstr "对话 ID" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:63 #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:14 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:232 msgid "User Questions" -msgstr "" +msgstr "用户问题" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:66 msgid "Post-processor" -msgstr "" +msgstr "后置处理器" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:68 msgid "Completion Question" -msgstr "" +msgstr "补全问题" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:70 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:187 msgid "Streaming Output" -msgstr "" +msgstr "流式输出" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:71 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:192 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:247 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:89 msgid "Client id" -msgstr "" +msgstr "客户端 id" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:72 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:193 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:248 msgid "Client Type" -msgstr "" +msgstr "客户端类型" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:74 #: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:46 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:259 msgid "No reference segment settings" -msgstr "" +msgstr "未查询到引用分段" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:76 #: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\i_reset_problem_step.py:31 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:318 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:340 msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "用户 ID" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:79 #: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:31 @@ -136,30 +136,30 @@ msgstr "" #: .\apps\application\flow\step_node\text_to_speech_step_node\i_text_to_speech_node.py:19 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:362 msgid "Model parameter settings" -msgstr "" +msgstr "模型参数设置" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:86 msgid "message type error" -msgstr "" +msgstr "消息类型错误" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\impl\base_chat_step.py:177 #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\impl\base_chat_step.py:221 msgid "" "Sorry, the AI model is not configured. Please go to the application to set " "up the AI model first." -msgstr "" +msgstr "抱歉,没有配置 AI 模型,请先去应用中设置 AI 模型。" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:27 #: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\i_reset_problem_step.py:25 #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:25 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:558 msgid "question" -msgstr "" +msgstr "问题" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:33 #: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\i_reset_problem_step.py:28 msgid "History Questions" -msgstr "" +msgstr "历史对答" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:35 #: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:25 @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:329 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:330 msgid "Number of multi-round conversations" -msgstr "" +msgstr "多轮对话数量" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:38 msgid "Maximum length of the knowledge base paragraph" -msgstr "" +msgstr "最大携带知识库段落长度" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:40 #: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:22 @@ -188,22 +188,22 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:283 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:284 msgid "Prompt word" -msgstr "" +msgstr "提示词" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:42 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:299 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:300 msgid "System prompt words (role)" -msgstr "" +msgstr "系统提示词(角色)" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:44 msgid "Completion problem" -msgstr "" +msgstr "补齐问题" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\i_reset_problem_step.py:34 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:223 msgid "Question completion prompt" -msgstr "" +msgstr "问题补全提示词" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\impl\base_reset_problem_step.py:20 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:98 @@ -214,24 +214,24 @@ msgid "" "() contains the user's question. Answer the guessed user's question based on " "the context ({question}) Requirement: Output a complete question and put it " "in the tag" -msgstr "" +msgstr "()里面是用户问题,根据上下文回答揣测用户问题({question}) 要求: 输出一个补全问题,并且放在标签中" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:28 msgid "System completes question text" -msgstr "" +msgstr "系统补全问题文本" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:31 #: .\apps\application\flow\step_node\search_dataset_node\i_search_dataset_node.py:39 msgid "Dataset id list" -msgstr "" +msgstr "知识库 ID 列表" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:34 msgid "List of document ids to exclude" -msgstr "" +msgstr "要排除的文档 ID 列表" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:37 msgid "List of exclusion vector ids" -msgstr "" +msgstr "排除向量 ID 列表" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:40 #: .\apps\application\flow\step_node\reranker_node\i_reranker_node.py:21 @@ -241,13 +241,13 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:246 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:247 msgid "Reference segment number" -msgstr "" +msgstr "引用分段数" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:43 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:249 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:250 msgid "Similarity" -msgstr "" +msgstr "相似度" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:46 #: .\apps\application\flow\step_node\search_dataset_node\i_search_dataset_node.py:30 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:236 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:349 msgid "The type only supports register|reset_password" -msgstr "" +msgstr "该类型仅支持 register|reset_password" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:47 #: .\apps\application\flow\step_node\search_dataset_node\i_search_dataset_node.py:31 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:570 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:256 msgid "Retrieval Mode" -msgstr "" +msgstr "检索方式" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\impl\base_search_dataset_step.py:31 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:84 @@ -274,28 +274,28 @@ msgstr "" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1020 #: .\apps\setting\models_provider\tools.py:23 msgid "Model does not exist" -msgstr "" +msgstr "模型不存在" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\impl\base_search_dataset_step.py:33 #, python-brace-format msgid "No permission to use this model {model_name}" -msgstr "" +msgstr "无权使用此模型 {model_name}" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\impl\base_search_dataset_step.py:41 msgid "" "The vector model of the associated knowledge base is inconsistent and the " "segmentation cannot be recalled." -msgstr "" +msgstr "关联知识库的向量模型不一致,无法召回分段。" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\impl\base_search_dataset_step.py:43 msgid "The knowledge base setting is wrong, please reset the knowledge base" -msgstr "" +msgstr "知识库设置错误,请重新设置知识库!" #: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:21 #: .\apps\application\flow\step_node\image_understand_step_node\i_image_understand_node.py:15 #: .\apps\application\flow\step_node\question_node\i_question_node.py:21 msgid "Role Setting" -msgstr "" +msgstr "角色设置" #: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:28 #: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:24 @@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "" #: .\apps\application\flow\step_node\speech_to_text_step_node\i_speech_to_text_node.py:15 #: .\apps\application\flow\step_node\text_to_speech_step_node\i_text_to_speech_node.py:15 msgid "Whether to return content" -msgstr "" +msgstr "是否返回内容" #: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:34 msgid "Context Type" -msgstr "" +msgstr "内容类型" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:13 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:321 @@ -352,141 +352,141 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:315 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:348 msgid "Application ID" -msgstr "" +msgstr "应用 ID" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:15 msgid "API Input Fields" -msgstr "" +msgstr "api 输入字段" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:16 msgid "User Input Fields" -msgstr "" +msgstr "用户输入字段" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:17 #: .\apps\application\flow\step_node\image_understand_step_node\i_image_understand_node.py:24 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:677 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:250 msgid "picture" -msgstr "" +msgstr "图片" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:18 #: .\apps\application\flow\step_node\document_extract_node\i_document_extract_node.py:13 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:251 msgid "document" -msgstr "" +msgstr "文档" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:19 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:252 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "音频" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:20 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:253 msgid "Child Nodes" -msgstr "" +msgstr "子节点" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:21 #: .\apps\application\flow\step_node\form_node\i_form_node.py:21 msgid "Form Data" -msgstr "" +msgstr "表单数据" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:49 msgid "" "Parameter value error: The uploaded document lacks file_id, and the document " "upload fails" -msgstr "" +msgstr "参数值错误: 上传的文档中缺少 file_id,文档上传失败" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:57 msgid "" "Parameter value error: The uploaded image lacks file_id, and the image " "upload fails" -msgstr "" +msgstr "参数值错误: 上传的图片中缺少 file_id,图片上传失败" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:66 msgid "" -"Parameter value error: The uploaded image lacks file_id, and the audio " +"Parameter value error: The uploaded audio lacks file_id, and the audio " "upload fails." -msgstr "" +msgstr "参数值错误: 上传的音频中缺少file_id,音频上传失败" #: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:19 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:110 msgid "Comparator" -msgstr "" +msgstr "比较器" #: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:20 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:268 msgid "value" -msgstr "" +msgstr "值" #: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:21 msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "字段" #: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:25 msgid "Branch id" -msgstr "" +msgstr "分支 id" #: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:26 msgid "Branch Type" -msgstr "" +msgstr "分支类型" #: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:27 msgid "Condition or|and" -msgstr "" +msgstr "条件 or|and" #: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:20 msgid "Response Type" -msgstr "" +msgstr "响应类型" #: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:21 msgid "Reference Field" -msgstr "" +msgstr "引用字段" #: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:23 msgid "Direct answer content" -msgstr "" +msgstr "直接回答内容" #: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:30 msgid "Reference field cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "引用字段不能为空" #: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:32 msgid "Reference field error" -msgstr "" +msgstr "引用字段错误" #: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:35 msgid "Content cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "内容不能为空" #: .\apps\application\flow\step_node\form_node\i_form_node.py:19 msgid "Form Configuration" -msgstr "" +msgstr "表单配置" #: .\apps\application\flow\step_node\form_node\i_form_node.py:20 msgid "Form output content" -msgstr "" +msgstr "表单输出内容" #: .\apps\application\flow\step_node\function_lib_node\i_function_lib_node.py:22 #: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:24 msgid "Variable Name" -msgstr "" +msgstr "变量名" #: .\apps\application\flow\step_node\function_lib_node\i_function_lib_node.py:23 #: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:34 msgid "Variable Value" -msgstr "" +msgstr "变量值" #: .\apps\application\flow\step_node\function_lib_node\i_function_lib_node.py:27 msgid "Library ID" -msgstr "" +msgstr "函数库id" #: .\apps\application\flow\step_node\function_lib_node\i_function_lib_node.py:35 msgid "The library has been deleted" -msgstr "" +msgstr "函数库已被删除" #: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:25 msgid "Is this field required" -msgstr "" +msgstr "字段是否必填" #: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:26 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:227 @@ -499,11 +499,11 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:85 #: .\apps\setting\serializers\valid_serializers.py:37 msgid "type" -msgstr "" +msgstr "类型" #: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:28 -msgid "字段只支持string|int|dict|array|float" -msgstr "" +msgid "The field only supports string|int|dict|array|float" +msgstr "字段只支持 string|int|dict|array|float" #: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:30 #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:42 @@ -511,57 +511,53 @@ msgstr "" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:144 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:190 msgid "source" -msgstr "" +msgstr "来源" #: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:32 #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:44 msgid "The field only supports custom|reference" -msgstr "" +msgstr "字段只支持 custom|reference" #: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:40 #, python-brace-format msgid "{field}, this field is required." -msgstr "" +msgstr "{field}, 此字段为必填项。" #: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:46 msgid "function" -msgstr "" +msgstr "函数" #: .\apps\application\flow\step_node\image_generate_step_node\i_image_generate_node.py:15 msgid "Prompt word (positive)" -msgstr "" +msgstr "提示词(正向)" #: .\apps\application\flow\step_node\image_generate_step_node\i_image_generate_node.py:17 msgid "Prompt word (negative)" -msgstr "" +msgstr "提示词(负向)" #: .\apps\application\flow\step_node\image_generate_step_node\i_image_generate_node.py:24 #: .\apps\application\flow\step_node\image_understand_step_node\i_image_understand_node.py:20 msgid "Conversation storage type" -msgstr "" +msgstr "对话存储类型" #: .\apps\application\flow\step_node\reranker_node\i_reranker_node.py:26 #: .\apps\application\flow\step_node\search_dataset_node\i_search_dataset_node.py:33 msgid "Maximum number of words in a quoted segment" -msgstr "" - -#: .\apps\application\flow\step_node\search_dataset_node\i_search_dataset_node.py:27 -msgid "引用分段数" -msgstr "" +msgstr "最大引用分段字数" #: .\apps\application\flow\step_node\speech_to_text_step_node\i_speech_to_text_node.py:17 msgid "The audio file cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "音频文件不能为空" #: .\apps\application\flow\step_node\speech_to_text_step_node\i_speech_to_text_node.py:31 msgid "" "Parameter value error: The uploaded audio lacks file_id, and the audio " "upload fails" -msgstr "" +msgstr "参数值错误:上传的音频缺少file_id,音频上传失败" #: .\apps\application\flow\step_node\text_to_speech_step_node\i_text_to_speech_node.py:17 msgid "Text content" -msgstr "" +msgstr "文本内容" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:75 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:597 @@ -574,43 +570,43 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:381 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:382 msgid "Knowledge base id" -msgstr "" +msgstr "知识库 id" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:76 msgid "Knowledge Base List" -msgstr "" +msgstr "知识库列表" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:90 msgid "The knowledge base id does not exist" -msgstr "" +msgstr "知识库 id 不存在" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:107 msgid "No reference status" -msgstr "" +msgstr "无引用状态" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:123 msgid "Acquaintance" -msgstr "" +msgstr "相似度" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:126 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:253 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:254 msgid "Maximum number of quoted characters" -msgstr "" +msgstr "最多引用字符数" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:133 msgid "Segment settings not referenced" -msgstr "" +msgstr "未引用分段设置" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:140 msgid "Role prompts" -msgstr "" +msgstr "角色提示词" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:142 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:301 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:302 msgid "No citation segmentation prompt" -msgstr "" +msgstr "无引用分段提示词" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:147 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:461 @@ -622,7 +618,7 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:326 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:365 msgid "Application Name" -msgstr "" +msgstr "应用名称" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:150 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:463 @@ -634,11 +630,11 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:327 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:370 msgid "Application Description" -msgstr "" +msgstr "应用描述" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:151 msgid "Workflow Objects" -msgstr "" +msgstr "工作流对象" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:153 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:211 @@ -649,128 +645,128 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:188 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:331 msgid "Opening remarks" -msgstr "" +msgstr "开场白" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:200 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:105 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:106 msgid "application name" -msgstr "" +msgstr "应用名称" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:203 msgid "application describe" -msgstr "" +msgstr "应用描述" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:205 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:465 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "模型" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:209 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:469 msgid "Historical chat records" -msgstr "" +msgstr "历史聊天记录" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:214 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:473 msgid "Related Knowledge Base" -msgstr "" +msgstr "关联知识库" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:221 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:483 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:359 msgid "Question completion" -msgstr "" +msgstr "问题补全" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:225 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:200 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:339 msgid "Application Type" -msgstr "" +msgstr "应用类型" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:229 msgid "Application type only supports SIMPLE|WORK_FLOW" -msgstr "" +msgstr "应用类型只支持 SIMPLE|WORK_FLOW" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:233 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:487 msgid "Model parameters" -msgstr "" +msgstr "模型参数" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:241 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "主机" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:242 msgid "protocol" -msgstr "" +msgstr "协议" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:243 msgid "token" -msgstr "" +msgstr "token" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:325 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:153 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:154 msgid "Reset Token" -msgstr "" +msgstr "重置 Token" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:326 msgid "Is it enabled" -msgstr "" +msgstr "是否开启" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:329 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:158 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:159 msgid "Number of visits" -msgstr "" +msgstr "访问次数" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:331 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:160 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:161 msgid "Whether to enable whitelist" -msgstr "" +msgstr "是否开启白名单" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:334 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:335 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:163 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:164 msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "白名单" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:338 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:166 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:167 msgid "Whether to display knowledge sources" -msgstr "" +msgstr "是否显示知识来源" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:402 msgid "access_token" -msgstr "" +msgstr "access_token" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:404 msgid "Certification Information" -msgstr "" +msgstr "认证信息" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:441 msgid "Invalid access_token" -msgstr "" +msgstr "无效的access_token" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:452 msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "密码错误" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:477 msgid "Dataset settings" -msgstr "" +msgstr "知识库设置" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:480 msgid "Model setup" -msgstr "" +msgstr "模型设置" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:484 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "icon 图标" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:494 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:701 @@ -778,29 +774,29 @@ msgstr "" msgid "" "The community version supports up to 5 applications. If you need more " "applications, please contact us (https://fit2cloud.com/)." -msgstr "" +msgstr "社区版最多支持 5 个应用,如需拥有更多应用,请联系我们(https://fit2cloud.com/)" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:562 msgid "Query text" -msgstr "" +msgstr "查询文本" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:564 msgid "topN" -msgstr "" +msgstr "topN" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:566 msgid "Relevance" -msgstr "" +msgstr "相似度" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:575 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:684 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:776 msgid "Application id does not exist" -msgstr "" +msgstr "应用 ID 不存在" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:607 msgid "Select User ID" -msgstr "" +msgstr "选择用户 ID" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:696 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:162 @@ -809,7 +805,7 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\file_serializers.py:59 #: .\apps\dataset\views\file.py:34 .\apps\dataset\views\file.py:42 msgid "file" -msgstr "" +msgstr "文件" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:711 #: .\apps\common\handle\impl\qa\zip_parse_qa_handle.py:62 @@ -817,54 +813,54 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:844 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:852 msgid "Unsupported file format" -msgstr "" +msgstr "文件格式不支持" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:849 msgid "work_flow is a required field" -msgstr "" +msgstr "work_flow是必填字段" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:911 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1050 #, python-brace-format msgid "Unknown knowledge base id {dataset_id}, unable to associate" -msgstr "" +msgstr "未知的知识库 id {dataset_id},无法关联" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:931 msgid "Illegal User" -msgstr "" +msgstr "非法用户" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1002 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1012 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1022 #, python-brace-format msgid "No permission to use this model:{model_name}" -msgstr "" +msgstr "用户没有使用该模型:{model_name}的权限" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1211 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:398 msgid "Application does not exist" -msgstr "" +msgstr "应用不存在" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1233 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:385 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:386 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "是否可用" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1237 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:129 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:130 msgid "Is cross-domain allowed" -msgstr "" +msgstr "是否允许跨域" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1242 msgid "Cross-domain address" -msgstr "" +msgstr "跨域地址" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1243 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:131 msgid "Cross-domain list" -msgstr "" +msgstr "跨域列表" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1248 msgid "ApiKeyid" @@ -872,19 +868,19 @@ msgstr "" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1269 msgid "APIKey does not exist" -msgstr "" +msgstr "APIKey 不存在" #: .\apps\application\serializers\application_statistics_serializers.py:27 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:102 #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:26 msgid "Start time" -msgstr "" +msgstr "开始时间" #: .\apps\application\serializers\application_statistics_serializers.py:28 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:103 #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:31 msgid "End time" -msgstr "" +msgstr "结束时间" #: .\apps\application\serializers\application_version_serializers.py:30 #: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:24 @@ -893,21 +889,21 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:70 #: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:71 msgid "Version Name" -msgstr "" +msgstr "版本名称" #: .\apps\application\serializers\application_version_serializers.py:37 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:101 msgid "summary" -msgstr "" +msgstr "摘要" #: .\apps\application\serializers\application_version_serializers.py:61 msgid "Workflow version id" -msgstr "" +msgstr "工作流版本 id" #: .\apps\application\serializers\application_version_serializers.py:71 #: .\apps\application\serializers\application_version_serializers.py:86 msgid "Workflow version does not exist" -msgstr "" +msgstr "工作流版本不存在" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:179 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:47 @@ -927,7 +923,7 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:154 #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:169 msgid "content" -msgstr "" +msgstr "内容" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:180 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:45 @@ -935,19 +931,19 @@ msgstr "" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:478 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:568 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "角色" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:186 msgid "Regenerate" -msgstr "" +msgstr "重新生成" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:234 msgid "Is the answer in streaming mode" -msgstr "" +msgstr "是否流式回答" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:235 msgid "Do you want to reply again" -msgstr "" +msgstr "是否重新回答" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:237 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:422 @@ -959,86 +955,86 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:325 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:358 msgid "Conversation record id" -msgstr "" +msgstr "对话记录 ID" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:240 msgid "Node id" -msgstr "" +msgstr "节点 ID" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:243 msgid "Runtime node id" -msgstr "" +msgstr "运行时节点 ID" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:245 msgid "Node parameters" -msgstr "" +msgstr "节点参数" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:249 msgid "Global variables" -msgstr "" +msgstr "全局变量" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:261 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:395 msgid "Conversation does not exist" -msgstr "" +msgstr "对话不存在" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:278 msgid "The number of visits exceeds today's visits" -msgstr "" +msgstr "访问次数超过今日访问量" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:289 msgid "The current model is not available" -msgstr "" +msgstr "当前模型不可用" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:291 msgid "The model is downloading, please try again later" -msgstr "" +msgstr "模型正在下载中,请稍后再试" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:335 msgid "Conversation record does not exist" -msgstr "" +msgstr "对话记录不存在" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:428 msgid "The application has not been published. Please use it after publishing." -msgstr "" +msgstr "应用未发布,请发布后使用" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:54 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "节点" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:55 msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "连线" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:107 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:164 msgid "Minimum number of likes" -msgstr "" +msgstr "最小点赞数" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:109 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:166 msgid "Minimum number of clicks" -msgstr "" +msgstr "最小点踩数" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:112 msgid "Only supports and|or" -msgstr "" +msgstr "只支持 and|or" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:317 msgid "Workflow" -msgstr "" +msgstr "工作流" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:349 msgid "Multi-round conversation" -msgstr "" +msgstr "多轮对话" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:352 msgid "Related Datasets" -msgstr "" +msgstr "关联数据集" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:517 msgid "Bidding Status" -msgstr "" +msgstr "投标状态" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:554 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:267 @@ -1046,7 +1042,7 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:128 #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:129 msgid "Section title" -msgstr "" +msgstr "段落标题" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:555 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:269 @@ -1056,7 +1052,7 @@ msgstr "" #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:57 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:58 msgid "Paragraph content" -msgstr "" +msgstr "段落内容" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:599 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:658 @@ -1067,50 +1063,50 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:383 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:384 msgid "Document id" -msgstr "" +msgstr "文档 ID" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:660 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:203 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:204 msgid "Paragraph id" -msgstr "" +msgstr "段落 ID" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:676 #, python-brace-format msgid "" "The paragraph id is wrong. The current conversation record does not exist. " "[{paragraph_id}] paragraph id" -msgstr "" +msgstr "段落id错误。当前对话记录不存在。[{paragraph_id}] 段落id" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:24 #: .\apps\application\views\chat_views.py:436 #: .\apps\application\views\chat_views.py:437 msgid "Upload files" -msgstr "" +msgstr "上传文件" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:35 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:36 msgid "Application authentication token" -msgstr "" +msgstr "应用认证 token" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:48 #: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:22 #: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:23 msgid "Primary key id" -msgstr "" +msgstr "主键 id" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:60 msgid "Example List" -msgstr "" +msgstr "示例列表" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:61 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:62 msgid "Affiliation user" -msgstr "" +msgstr "所属用户" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:64 msgid "Is publish" -msgstr "" +msgstr "是否发布" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:66 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:67 @@ -1123,7 +1119,7 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:390 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:391 msgid "Creation time" -msgstr "" +msgstr "创建时间" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:69 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:70 @@ -1134,7 +1130,7 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:387 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:388 msgid "Modification time" -msgstr "" +msgstr "修改时间" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:74 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:191 @@ -1142,105 +1138,105 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:334 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:139 msgid "List of associated knowledge base IDs" -msgstr "" +msgstr "关联知识库 ID 列表" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:76 msgid "List of associated knowledge base IDs (returned when querying details)" -msgstr "" +msgstr "关联知识库ID列表(查询详情时返回)" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:91 msgid "Model Type" -msgstr "" +msgstr "模型类型" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:117 msgid "Application api_key id" -msgstr "" +msgstr "应用 api_key id" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:126 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:127 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:156 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:157 msgid "Is activation" -msgstr "" +msgstr "是否可用" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:195 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:337 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:338 msgid "Problem Optimization" -msgstr "" +msgstr "问题优化" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:196 msgid "Whether to enable problem optimization" -msgstr "" +msgstr "是否开启问题优化" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:201 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:340 msgid "Application Type SIMPLE | WORK_FLOW" -msgstr "" +msgstr "应用类型 SIMPLE | WORK_FLOW" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:204 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:205 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:341 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:342 msgid "Question optimization tips" -msgstr "" +msgstr "问题优化提示词" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:208 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:209 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:345 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:346 msgid "Text-to-speech model ID" -msgstr "" +msgstr "文本转语音模型 ID" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:210 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:211 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:347 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:348 msgid "Speech-to-text model id" -msgstr "" +msgstr "语音转文本模型 ID" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:212 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:213 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:349 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:350 msgid "Is speech-to-text enabled" -msgstr "" +msgstr "是否开启语音转文本" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:214 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:215 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:351 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:352 msgid "Is text-to-speech enabled" -msgstr "" +msgstr "是否开启文本转语音" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:216 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:217 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:353 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:354 msgid "Text-to-speech type" -msgstr "" +msgstr "文本转语音类型" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:230 msgid "Node List" -msgstr "" +msgstr "节点列表" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:233 msgid "Connection List" -msgstr "" +msgstr "连线列表" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:263 msgid "state" -msgstr "" +msgstr "状态" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:265 msgid "ai_questioning|designated_answer" -msgstr "" +msgstr "ai作答|指定答案" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:270 msgid "" "ai_questioning: is the title, designated_answer: is the designated answer " "content" -msgstr "" +msgstr "ai作答:就是题词,指定回答:就是指定回答内容" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:285 #, python-brace-format @@ -1263,116 +1259,128 @@ msgid "" "{question}\n" " " msgstr "" +"已知信息:\n" +"{data}\n" +"回答要求:\n" +"- 如果您不知道答案或者得不到答案,请回答\"在知识库中没有找到相关信息,建议咨询相关技术支持或者参考官方文档进行操作\".\n" +"- 避免在回答中提及您从中获得了知识。\n" +"- 请保持回答与中的描述一致。\n" +"- 请使用markdown语法优化回答的格式。\n" +"- 请完整返回中的图片链接、链接地址和脚本语言。\n" +"- 请使用与问题相同的语言回答。\n" +"问题:\n" +"{question}\n" +" " #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:391 msgid "Upload image files" -msgstr "" +msgstr "上传图片文件" #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:41 #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:42 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:377 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:378 msgid "Number of Likes" -msgstr "" +msgstr "点赞数" #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:44 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:379 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:380 msgid "Number of thumbs-downs" -msgstr "" +msgstr "点踩数" #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:45 #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:46 msgid "Number of tokens used" -msgstr "" +msgstr "token使用数量" #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:47 #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:48 msgid "Number of conversations" -msgstr "" +msgstr "对话次数" #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:49 #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:50 msgid "Number of customers" -msgstr "" +msgstr "客户数量" #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:51 #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:52 msgid "Number of new customers" -msgstr "" +msgstr "客户新增数量" #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:54 #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:69 #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:70 msgid "time" -msgstr "" +msgstr "日期" #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:55 msgid "Time, this field is only available when querying trends" -msgstr "" +msgstr "日期,只有查询趋势的时候才有该字段" #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:66 #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:83 msgid "New quantity" -msgstr "" +msgstr "新增数量" #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:81 #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:82 msgid "Today's new quantity" -msgstr "" +msgstr "今日新增数量" #: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:26 #: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:27 msgid "Workflow data" -msgstr "" +msgstr "工作流数据" #: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:61 msgid "Application version id" -msgstr "" +msgstr "应用版本 id" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:33 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:34 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:63 #: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:91 msgid "problem" -msgstr "" +msgstr "问题" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:40 msgid "Question content" -msgstr "" +msgstr "问题内容" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:44 msgid "role" -msgstr "" +msgstr "角色" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:49 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:64 msgid "regenerate" -msgstr "" +msgstr "重新生成" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:51 msgid "Stream Output" -msgstr "" +msgstr "流式输出" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:65 msgid "Is it streaming output" -msgstr "" +msgstr "是否流式输出" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:81 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:82 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:162 msgid "abstract" -msgstr "" +msgstr "摘要" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:85 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:86 msgid "Number of dialogue questions" -msgstr "" +msgstr "对话提问数量" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:88 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:89 msgid "Number of tags" -msgstr "" +msgstr "标记数量" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:90 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:91 @@ -1381,107 +1389,107 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:710 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:711 msgid "Number of likes" -msgstr "" +msgstr "点赞数量" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:92 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:93 msgid "Number of clicks" -msgstr "" +msgstr "点踩数量" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:94 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:95 msgid "Change time" -msgstr "" +msgstr "修改时间" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:135 msgid "Application ID, pass when modifying, do not pass when creating" -msgstr "" +msgstr "应用id,修改的时候传,创建的时候不传" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:136 msgid "Model ID" -msgstr "" +msgstr "模型 ID" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:140 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:141 msgid "Do you want to initiate multiple sessions" -msgstr "" +msgstr "是否开启多轮会话" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:144 msgid "Problem optimization" -msgstr "" +msgstr "问题优化" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:145 msgid "Do you want to enable problem optimization" -msgstr "" +msgstr "是否开启问题优化" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:160 msgid "Historical days" -msgstr "" +msgstr "历史天数" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:168 msgid "or|and comparator" -msgstr "" +msgstr "or|and 比较器" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:197 msgid "Session log id" -msgstr "" +msgstr "会话日志 id" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:198 msgid "Conversation log id" -msgstr "" +msgstr "对话日志 ID" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:199 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:200 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:334 msgid "Voting Status" -msgstr "" +msgstr "投票状态" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:201 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:202 msgid "Dataset id" -msgstr "" +msgstr "数据集 id" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:205 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:206 msgid "Resource ID" -msgstr "" +msgstr "资源 ID" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:207 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:208 msgid "Resource Type" -msgstr "" +msgstr "资源类型" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:209 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:210 msgid "Number of tokens consumed by the question" -msgstr "" +msgstr "问题消耗 token 数量" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:211 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:212 msgid "The number of tokens consumed by the answer" -msgstr "" +msgstr "答案消耗 token 数量" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:213 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:214 msgid "Improved annotation list" -msgstr "" +msgstr "改进标注列表" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:216 msgid "Corresponding session Corresponding subscript" -msgstr "" +msgstr "对应会话对应下标" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:217 msgid "Corresponding session id corresponding subscript" -msgstr "" +msgstr "对应会话id对应下标" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:285 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:286 msgid "Conversation id list" -msgstr "" +msgstr "会话 id 列表" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:335 msgid "-1: Cancel vote | 0: Agree | 1: Oppose" -msgstr "" +msgstr "-1:取消投票|0:赞同|1:反对" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:373 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:374 @@ -1491,79 +1499,79 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:706 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:707 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "标题" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:374 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:60 msgid "Description of xxx" -msgstr "" +msgstr "xxx 描述" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:375 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:61 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:62 msgid "Number of hits" -msgstr "" +msgstr "命中数量" #: .\apps\application\views\application_version_views.py:27 #: .\apps\application\views\application_version_views.py:28 #: .\apps\application\views\application_views.py:465 #: .\apps\application\views\application_views.py:466 msgid "Get the application list" -msgstr "" +msgstr "获取应用列表" #: .\apps\application\views\application_version_views.py:31 #: .\apps\application\views\application_version_views.py:48 #: .\apps\application\views\application_version_views.py:65 #: .\apps\application\views\application_version_views.py:79 msgid "Application/Version" -msgstr "" +msgstr "应用/版本" #: .\apps\application\views\application_version_views.py:43 #: .\apps\application\views\application_version_views.py:44 msgid "Get the list of application versions by page" -msgstr "" +msgstr "获取应用版本列表分页" #: .\apps\application\views\application_version_views.py:61 #: .\apps\application\views\application_version_views.py:62 msgid "Get application version details" -msgstr "" +msgstr "获取应用版本详情" #: .\apps\application\views\application_version_views.py:74 #: .\apps\application\views\application_version_views.py:75 msgid "Modify application version information" -msgstr "" +msgstr "修改应用版本信息" #: .\apps\application\views\application_views.py:40 #: .\apps\application\views\application_views.py:41 msgid "User Statistics" -msgstr "" +msgstr "用户统计" #: .\apps\application\views\application_views.py:42 #: .\apps\application\views\application_views.py:67 #: .\apps\application\views\application_views.py:91 #: .\apps\application\views\application_views.py:116 msgid "Application/Statistics" -msgstr "" +msgstr "应用/统计" #: .\apps\application\views\application_views.py:65 #: .\apps\application\views\application_views.py:66 msgid "User demographic trends" -msgstr "" +msgstr "用户统计趋势" #: .\apps\application\views\application_views.py:89 #: .\apps\application\views\application_views.py:90 msgid "Conversation statistics" -msgstr "" +msgstr "对话相关统计" #: .\apps\application\views\application_views.py:114 #: .\apps\application\views\application_views.py:115 msgid "Dialogue-related statistical trends" -msgstr "" +msgstr "对话相关统计趋势" #: .\apps\application\views\application_views.py:144 #: .\apps\application\views\application_views.py:145 msgid "Modify application icon" -msgstr "" +msgstr "修改应用图标" #: .\apps\application\views\application_views.py:146 #: .\apps\application\views\application_views.py:168 @@ -1584,46 +1592,46 @@ msgstr "" #: .\apps\application\views\application_views.py:584 #: .\apps\application\views\application_views.py:604 msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "应用" #: .\apps\application\views\application_views.py:166 msgid "Import Application" -msgstr "" +msgstr "导入应用" #: .\apps\application\views\application_views.py:179 msgid "Export Application" -msgstr "" +msgstr "导出应用" #: .\apps\application\views\application_views.py:191 #: .\apps\application\views\application_views.py:192 msgid "Get embedded js" -msgstr "" +msgstr "获取嵌入 js" #: .\apps\application\views\application_views.py:204 #: .\apps\application\views\application_views.py:205 msgid "Get a list of models" -msgstr "" +msgstr "获取模型列表" #: .\apps\application\views\application_views.py:223 #: .\apps\application\views\application_views.py:224 #: .\apps\setting\views\model.py:89 .\apps\setting\views\model.py:90 msgid "Get model parameter form" -msgstr "" +msgstr "获取模型参数表单" #: .\apps\application\views\application_views.py:241 #: .\apps\application\views\application_views.py:242 msgid "Get a list of function libraries" -msgstr "" +msgstr "获取函数库列表" #: .\apps\application\views\application_views.py:259 #: .\apps\application\views\application_views.py:260 msgid "Get library details" -msgstr "" +msgstr "获取函数库详情" #: .\apps\application\views\application_views.py:278 #: .\apps\application\views\application_views.py:279 msgid "Get the list of apps created by the current user" -msgstr "" +msgstr "获取当前用户创建的应用列表" #: .\apps\application\views\application_views.py:280 #: .\apps\application\views\application_views.py:317 @@ -1633,121 +1641,121 @@ msgstr "" #: .\apps\application\views\chat_views.py:115 #: .\apps\application\views\chat_views.py:319 msgid "Application/Chat" -msgstr "" +msgstr "应用/对话" #: .\apps\application\views\application_views.py:296 #: .\apps\application\views\application_views.py:297 msgid "Get application data" -msgstr "" +msgstr "获取应用数据" #: .\apps\application\views\application_views.py:315 #: .\apps\application\views\application_views.py:316 msgid "Get application related information" -msgstr "" +msgstr "获取应用相关信息" #: .\apps\application\views\application_views.py:329 #: .\apps\application\views\application_views.py:330 msgid "Add ApiKey" -msgstr "" +msgstr "添加 ApiKey" #: .\apps\application\views\application_views.py:331 #: .\apps\application\views\application_views.py:346 #: .\apps\application\views\application_views.py:364 #: .\apps\application\views\application_views.py:382 msgid "Application/API_KEY" -msgstr "" +msgstr "应用/API_KEY" #: .\apps\application\views\application_views.py:344 #: .\apps\application\views\application_views.py:345 msgid "Get the application API_KEY list" -msgstr "" +msgstr "获取应用 API_KEY 列表" #: .\apps\application\views\application_views.py:362 #: .\apps\application\views\application_views.py:363 msgid "Modify application API_KEY" -msgstr "" +msgstr "修改应用 API_KEY" #: .\apps\application\views\application_views.py:380 #: .\apps\application\views\application_views.py:381 msgid "Delete Application API_KEY" -msgstr "" +msgstr "删除应用 API_KEY" #: .\apps\application\views\application_views.py:400 #: .\apps\application\views\application_views.py:401 msgid "Modify Application AccessToken" -msgstr "" +msgstr "修改应用 AccessToken" #: .\apps\application\views\application_views.py:402 #: .\apps\application\views\application_views.py:419 msgid "Application/Public Access" -msgstr "" +msgstr "应用/公共访问" #: .\apps\application\views\application_views.py:416 #: .\apps\application\views\application_views.py:417 msgid "Get the application AccessToken information" -msgstr "" +msgstr "获取应用 AccessToken 信息" #: .\apps\application\views\application_views.py:439 #: .\apps\application\views\application_views.py:440 msgid "Application Certification" -msgstr "" +msgstr "应用认证" #: .\apps\application\views\application_views.py:442 msgid "Application/Certification" -msgstr "" +msgstr "应用/认证" #: .\apps\application\views\application_views.py:456 #: .\apps\application\views\application_views.py:457 msgid "Create an application" -msgstr "" +msgstr "创建应用" #: .\apps\application\views\application_views.py:480 msgid "Hit Test List" -msgstr "" +msgstr "命中测试列表" #: .\apps\application\views\application_views.py:504 #: .\apps\application\views\application_views.py:505 msgid "Publishing an application" -msgstr "" +msgstr "发布应用" #: .\apps\application\views\application_views.py:524 #: .\apps\application\views\application_views.py:525 msgid "Deleting application" -msgstr "" +msgstr "删除应用" #: .\apps\application\views\application_views.py:542 #: .\apps\application\views\application_views.py:543 msgid "Modify the application" -msgstr "" +msgstr "修改应用" #: .\apps\application\views\application_views.py:560 #: .\apps\application\views\application_views.py:561 msgid "Get application details" -msgstr "" +msgstr "获取应用详情" #: .\apps\application\views\application_views.py:579 #: .\apps\application\views\application_views.py:580 msgid "Get the knowledge base available to the current application" -msgstr "" +msgstr "获取当前应用可用的知识库" #: .\apps\application\views\application_views.py:599 #: .\apps\application\views\application_views.py:600 msgid "Get the application list by page" -msgstr "" +msgstr "获取应用列表分页" #: .\apps\application\views\chat_views.py:33 #: .\apps\application\views\chat_views.py:34 msgid "OpenAI Interface Dialogue" -msgstr "" +msgstr "openai接口对话" #: .\apps\application\views\chat_views.py:36 msgid "OpenAI Dialogue" -msgstr "" +msgstr "openai对话" #: .\apps\application\views\chat_views.py:49 #: .\apps\application\views\chat_views.py:50 msgid "Export conversation" -msgstr "" +msgstr "导出对话" #: .\apps\application\views\chat_views.py:52 #: .\apps\application\views\chat_views.py:153 @@ -1760,173 +1768,173 @@ msgstr "" #: .\apps\application\views\chat_views.py:297 #: .\apps\application\views\chat_views.py:439 msgid "Application/Conversation Log" -msgstr "" +msgstr "应用/对话日志" #: .\apps\application\views\chat_views.py:68 #: .\apps\application\views\chat_views.py:69 msgid "Get the session id according to the application id" -msgstr "" +msgstr "获取应用id对应的会话id" #: .\apps\application\views\chat_views.py:87 #: .\apps\application\views\chat_views.py:88 msgid "Get the workflow temporary session id" -msgstr "" +msgstr "获取工作流临时会话id" #: .\apps\application\views\chat_views.py:99 #: .\apps\application\views\chat_views.py:100 msgid "Get a temporary session id" -msgstr "" +msgstr "获取临时会话id" #: .\apps\application\views\chat_views.py:112 #: .\apps\application\views\chat_views.py:113 msgid "dialogue" -msgstr "" +msgstr "对话" #: .\apps\application\views\chat_views.py:149 #: .\apps\application\views\chat_views.py:150 msgid "Get the conversation list" -msgstr "" +msgstr "获取对话列表" #: .\apps\application\views\chat_views.py:169 #: .\apps\application\views\chat_views.py:170 msgid "Delete a conversation" -msgstr "" +msgstr "删除对话" #: .\apps\application\views\chat_views.py:188 #: .\apps\application\views\chat_views.py:189 msgid "Get client conversation list by paging" -msgstr "" +msgstr "获取客户对话列表分页" #: .\apps\application\views\chat_views.py:210 #: .\apps\application\views\chat_views.py:211 msgid "Client deletes conversation" -msgstr "" +msgstr "客户端删除对话" #: .\apps\application\views\chat_views.py:229 #: .\apps\application\views\chat_views.py:230 msgid "Get the conversation list by page" -msgstr "" +msgstr "获取对话列表分页" #: .\apps\application\views\chat_views.py:253 #: .\apps\application\views\chat_views.py:254 msgid "Get conversation record details" -msgstr "" +msgstr "获取对话记录详情" #: .\apps\application\views\chat_views.py:272 #: .\apps\application\views\chat_views.py:273 msgid "Get a list of conversation records" -msgstr "" +msgstr "获取对话记录列表" #: .\apps\application\views\chat_views.py:292 #: .\apps\application\views\chat_views.py:293 msgid "Get the conversation history list by page" -msgstr "" +msgstr "获取对话历史列表分页" #: .\apps\application\views\chat_views.py:314 #: .\apps\application\views\chat_views.py:315 msgid "Like, Dislike" -msgstr "" +msgstr "点赞,点踩" #: .\apps\application\views\chat_views.py:336 #: .\apps\application\views\chat_views.py:337 msgid "Get the list of marked paragraphs" -msgstr "" +msgstr "获取标记段落列表" #: .\apps\application\views\chat_views.py:340 #: .\apps\application\views\chat_views.py:360 #: .\apps\application\views\chat_views.py:410 msgid "Application/Conversation Log/Annotation" -msgstr "" +msgstr "应用/对话日志/标注" #: .\apps\application\views\chat_views.py:355 #: .\apps\application\views\chat_views.py:356 msgid "Annotation" -msgstr "" +msgstr "标注" #: .\apps\application\views\chat_views.py:381 #: .\apps\application\views\chat_views.py:382 msgid "Add to Knowledge Base" -msgstr "" +msgstr "添加到知识库" #: .\apps\application\views\chat_views.py:385 msgid "Application/Conversation Log/Add to Knowledge Base" -msgstr "" +msgstr "应用/对话日志/添加到知识库" #: .\apps\application\views\chat_views.py:406 #: .\apps\application\views\chat_views.py:407 msgid "Delete a Annotation" -msgstr "" +msgstr "删除标注" #: .\apps\common\auth\authenticate.py:62 .\apps\common\auth\authenticate.py:83 msgid "Not logged in, please log in first" -msgstr "" +msgstr "未登录,请先登录" #: .\apps\common\auth\authenticate.py:68 .\apps\common\auth\authenticate.py:74 #: .\apps\common\auth\authenticate.py:89 .\apps\common\auth\authenticate.py:95 msgid "Authentication information is incorrect! illegal user" -msgstr "" +msgstr "非法用户!认证信息不正确" #: .\apps\common\auth\authentication.py:94 msgid "No permission to access" -msgstr "" +msgstr "没有权限访问" #: .\apps\common\auth\handle\impl\application_key.py:23 #: .\apps\common\auth\handle\impl\application_key.py:25 msgid "Secret key is invalid" -msgstr "" +msgstr "secret key无效" #: .\apps\common\auth\handle\impl\public_access_token.py:48 #: .\apps\common\auth\handle\impl\public_access_token.py:50 #: .\apps\common\auth\handle\impl\public_access_token.py:52 #: .\apps\common\auth\handle\impl\public_access_token.py:54 msgid "Authentication information is incorrect" -msgstr "" +msgstr "认证信息不正确" #: .\apps\common\auth\handle\impl\user_token.py:34 msgid "Login expired" -msgstr "" +msgstr "登录过期" #: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:31 msgid "The username or password is incorrect" -msgstr "" +msgstr "用户名或密码错误" #: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:32 msgid "Please log in first and bring the user Token" -msgstr "" +msgstr "请先登录并携带用户Token" #: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:33 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:414 msgid "Email sending failed" -msgstr "" +msgstr "邮箱发送失败" #: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:34 msgid "Email format error" -msgstr "" +msgstr "邮箱格式错误" #: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:35 msgid "The email has been registered, please log in directly" -msgstr "" +msgstr "邮箱已注册,请直接登录" #: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:36 msgid "The email is not registered, please register first" -msgstr "" +msgstr "邮箱未注册,请先注册" #: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:38 msgid "The verification code is incorrect or the verification code has expired" -msgstr "" +msgstr "验证码错误或验证码已过期" #: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:39 msgid "The username has been registered, please log in directly" -msgstr "" +msgstr "用户名已注册,请直接登录" #: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:41 msgid "" "The username cannot be empty and must be between 6 and 20 characters long." -msgstr "" +msgstr "用户名不能为空,且长度必须在6-20个字符之间。" #: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:43 msgid "Password and confirmation password are inconsistent" -msgstr "" +msgstr "密码和确认密码不一致" #: .\apps\common\constants\permission_constants.py:61 msgid "ADMIN" @@ -1934,239 +1942,239 @@ msgstr "" #: .\apps\common\constants\permission_constants.py:61 msgid "Admin, prefabs are not currently used" -msgstr "" +msgstr "管理员,预制目前不会使用" #: .\apps\common\constants\permission_constants.py:62 msgid "USER" -msgstr "" +msgstr "用户" #: .\apps\common\constants\permission_constants.py:62 msgid "All user permissions" -msgstr "" +msgstr "所有用户权限" #: .\apps\common\constants\permission_constants.py:63 msgid "chat" -msgstr "" +msgstr "会话" #: .\apps\common\constants\permission_constants.py:63 msgid "Only has application dialog interface permissions" -msgstr "" +msgstr "只拥有应用对话接口权限" #: .\apps\common\constants\permission_constants.py:64 msgid "Apply private key" -msgstr "" +msgstr "应用私钥" #: .\apps\common\event\__init__.py:25 msgid "The download process was interrupted, please try again" -msgstr "" +msgstr "下载过程中断,请重试" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:90 #, python-brace-format msgid "Query vector data: {paragraph_id_list} error {error} {traceback}" -msgstr "" +msgstr "向量数据查询: {paragraph_id_list} 错误 {error} {traceback}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:95 #, python-brace-format msgid "Start--->Embedding paragraph: {paragraph_id_list}" -msgstr "" +msgstr "开始--->嵌入段落: {paragraph_id_list}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:107 #, python-brace-format msgid "Vectorized paragraph: {paragraph_id_list} error {error} {traceback}" -msgstr "" +msgstr "向量化段落: {paragraph_id_list} 错误 {error} {traceback}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:113 #, python-brace-format msgid "End--->Embedding paragraph: {paragraph_id_list}" -msgstr "" +msgstr "结束--->嵌入段落: {paragraph_id_list}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:122 #, python-brace-format msgid "Start--->Embedding paragraph: {paragraph_id}" -msgstr "" +msgstr "开始--->嵌入段落: {paragraph_id}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:147 #, python-brace-format msgid "Vectorized paragraph: {paragraph_id} error {error} {traceback}" -msgstr "" +msgstr "向量化段落: {paragraph_id} 错误 {error} {traceback}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:152 #, python-brace-format msgid "End--->Embedding paragraph: {paragraph_id}" -msgstr "" +msgstr "结束--->嵌入段落: {paragraph_id}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:266 #, python-brace-format msgid "Start--->Embedding document: {document_id}" -msgstr "" +msgstr "开始--->嵌入文档: {document_id}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:288 #, python-brace-format msgid "Vectorized document: {document_id} error {error} {traceback}" -msgstr "" +msgstr "向量化文档: {document_id} 错误 {error} {traceback}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:293 #, python-brace-format msgid "End--->Embedding document: {document_id}" -msgstr "" +msgstr "结束--->嵌入文档: {document_id}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:304 #, python-brace-format msgid "Start--->Embedding dataset: {dataset_id}" -msgstr "" +msgstr "开始--->嵌入知识库: {dataset_id}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:308 #, python-brace-format msgid "Start--->Embedding document: {document_list}" -msgstr "" +msgstr "开始--->嵌入文档: {document_list}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:312 #: .\apps\embedding\task\embedding.py:123 #, python-brace-format msgid "Vectorized dataset: {dataset_id} error {error} {traceback}" -msgstr "" +msgstr "向量化知识库: {dataset_id} 错误 {error} {traceback}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:315 #, python-brace-format msgid "End--->Embedding dataset: {dataset_id}" -msgstr "" +msgstr "结束--->嵌入知识库: {dataset_id}" #: .\apps\common\field\common.py:45 msgid "not a function" -msgstr "" +msgstr "不是函数" #: .\apps\common\forms\base_field.py:64 #, python-brace-format msgid "The field {field_label} is required" -msgstr "" +msgstr "字段 {field_label} 是必填的" #: .\apps\common\forms\slider_field.py:56 #, python-brace-format msgid "The {field_label} cannot be less than {min}" -msgstr "" +msgstr "字段 {field_label} 不能小于 {min}" #: .\apps\common\forms\slider_field.py:62 #, python-brace-format msgid "The {field_label} cannot be greater than {max}" -msgstr "" +msgstr "{field_label} 不能大于 {max}" #: .\apps\common\handle\handle_exception.py:30 msgid "Unknown exception" -msgstr "" +msgstr "未知异常" #: .\apps\common\handle\impl\pdf_split_handle.py:278 #, python-brace-format msgid "This document has no preface and is treated as ordinary text: {e}" -msgstr "" +msgstr "文档没有前言,视为普通文本: {e}" #: .\apps\common\init\init_doc.py:26 .\apps\common\init\init_doc.py:45 msgid "Intelligent customer service platform" -msgstr "" +msgstr "智能客服平台" #: .\apps\common\job\clean_chat_job.py:25 msgid "start clean chat log" -msgstr "" +msgstr "开始清理对话日志" #: .\apps\common\job\clean_chat_job.py:71 msgid "end clean chat log" -msgstr "" +msgstr "结束清理对话日志" #: .\apps\common\job\clean_debug_file_job.py:21 msgid "start clean debug file" -msgstr "" +msgstr "开始清理调试文件" #: .\apps\common\job\clean_debug_file_job.py:25 msgid "end clean debug file" -msgstr "" +msgstr "结束清理调试文件" #: .\apps\common\job\client_access_num_job.py:25 msgid "start reset access_num" -msgstr "" +msgstr "开始重置访问次数" #: .\apps\common\job\client_access_num_job.py:27 msgid "end reset access_num" -msgstr "" +msgstr "结束重置访问次数" #: .\apps\common\mixins\app_model_mixin.py:13 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:81 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:82 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:571 msgid "Create time" -msgstr "" +msgstr "创建时间" #: .\apps\common\mixins\app_model_mixin.py:14 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:78 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:79 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:572 msgid "Update time" -msgstr "" +msgstr "更新时间" #: .\apps\common\response\result.py:24 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "成功" #: .\apps\common\response\result.py:36 .\apps\common\response\result.py:80 #: .\apps\common\response\result.py:82 msgid "current page" -msgstr "" +msgstr "当前页" #: .\apps\common\response\result.py:42 .\apps\common\response\result.py:85 #: .\apps\common\response\result.py:87 msgid "page size" -msgstr "" +msgstr "每页数量" #: .\apps\common\response\result.py:53 .\apps\common\response\result.py:101 #: .\apps\common\response\result.py:130 msgid "response parameters" -msgstr "" +msgstr "响应参数" #: .\apps\common\response\result.py:59 .\apps\common\response\result.py:107 #: .\apps\common\response\result.py:136 msgid "response code" -msgstr "" +msgstr "响应码" #: .\apps\common\response\result.py:61 .\apps\common\response\result.py:109 #: .\apps\common\response\result.py:138 msgid "success:200 fail:other" -msgstr "" +msgstr "成功:200 失败:其他" #: .\apps\common\response\result.py:64 .\apps\common\response\result.py:112 #: .\apps\common\response\result.py:141 msgid "prompt" -msgstr "" +msgstr "提示" #: .\apps\common\response\result.py:65 .\apps\common\response\result.py:113 #: .\apps\common\response\result.py:142 msgid "success" -msgstr "" +msgstr "成功" #: .\apps\common\response\result.py:66 .\apps\common\response\result.py:114 #: .\apps\common\response\result.py:143 msgid "error prompt" -msgstr "" +msgstr "错误提示" #: .\apps\common\response\result.py:72 .\apps\common\response\result.py:74 msgid "total number of data" -msgstr "" +msgstr "总条数" #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:24 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:569 msgid "query text" -msgstr "" +msgstr "查询文本" #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:36 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:573 msgid "similarity" -msgstr "" +msgstr "相似度" #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:42 msgid "Retrieval pattern embedding|keywords|blend" -msgstr "" +msgstr "检索模式 embedding|keywords|blend" #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:66 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:67 msgid "Number of clicks and dislikes" -msgstr "" +msgstr "点踩数" #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:68 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:69 @@ -2208,7 +2216,7 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:149 #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:177 msgid "dataset id" -msgstr "" +msgstr "知识库 id" #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:70 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:71 @@ -2240,7 +2248,7 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:58 #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:64 msgid "document id" -msgstr "" +msgstr "文档 id" #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:72 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:73 @@ -2268,29 +2276,29 @@ msgstr "" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:714 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:715 msgid "Is active" -msgstr "" +msgstr "是否可用" #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:74 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:75 msgid "relevance score" -msgstr "" +msgstr "相关性得分" #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:76 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:77 msgid "Comprehensive score, used for ranking" -msgstr "" +msgstr "综合得分,用于排序" #: .\apps\common\util\common.py:218 msgid "Text-to-speech node, the text content must be of string type" -msgstr "" +msgstr "文本转语音节点,文本内容必须是字符串类型" #: .\apps\common\util\common.py:220 msgid "Text-to-speech node, the text content cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "文本转语音节点,文本内容不能为空" #: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:87 msgid "source url" -msgstr "" +msgstr "文档地址" #: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:89 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:333 @@ -2299,13 +2307,13 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:153 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:179 msgid "selector" -msgstr "" +msgstr "选择器" #: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:96 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:341 #, python-brace-format msgid "URL error, cannot parse [{source_url}]" -msgstr "" +msgstr "URL错误,无法解析 [{source_url}]" #: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:105 #: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:124 @@ -2316,22 +2324,22 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:49 #: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:50 msgid "id list" -msgstr "" +msgstr "id 列表" #: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "The following id does not exist: {error_id_list}" -msgstr "" +msgstr "id不存在: {error_id_list}" #: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:183 #: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:207 msgid "The knowledge base is inconsistent with the vector model" -msgstr "" +msgstr "知识库未向量模型不一致" #: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:185 #: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:209 msgid "Knowledge base setting error, please reset the knowledge base" -msgstr "" +msgstr "知识库设置错误,请重新设置知识库" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:82 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:214 @@ -2359,7 +2367,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:301 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:42 msgid "user id" -msgstr "" +msgstr "用户 id" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:104 msgid "id" @@ -2369,30 +2377,30 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:110 #: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:51 msgid "model id" -msgstr "" +msgstr "模型 id" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:112 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:114 msgid "Whether to start multiple rounds of dialogue" -msgstr "" +msgstr "是否开启多轮对话" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:115 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:116 msgid "opening remarks" -msgstr "" +msgstr "开场白" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:118 msgid "example" -msgstr "" +msgstr "示例" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:119 msgid "User id" -msgstr "" +msgstr "用户 id" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:121 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:122 msgid "Whether to publish" -msgstr "" +msgstr "是否发布" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:124 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:125 @@ -2417,7 +2425,7 @@ msgstr "" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:32 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:33 msgid "create time" -msgstr "" +msgstr "创建时间" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:127 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:128 @@ -2442,7 +2450,7 @@ msgstr "" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:34 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:35 msgid "update time" -msgstr "" +msgstr "更新时间" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:137 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:201 @@ -2467,7 +2475,7 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:920 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:921 msgid "dataset name" -msgstr "" +msgstr "知识库名称" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:142 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:206 @@ -2492,7 +2500,7 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:922 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:923 msgid "dataset description" -msgstr "" +msgstr "知识库描述" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:175 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:828 @@ -2503,7 +2511,7 @@ msgstr "" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:166 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:81 msgid "permission" -msgstr "" +msgstr "权限" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:231 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:254 @@ -2513,7 +2521,7 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:531 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:532 msgid "embedding mode" -msgstr "" +msgstr "向量模型" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:257 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:260 @@ -2522,11 +2530,11 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:957 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:986 msgid "file list" -msgstr "" +msgstr "文件列表" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:269 msgid "upload files " -msgstr "" +msgstr "上传文件" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:297 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:298 @@ -2539,7 +2547,7 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:784 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:785 msgid "char length" -msgstr "" +msgstr "字符长度" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:299 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:300 @@ -2550,7 +2558,7 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:928 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:929 msgid "document count" -msgstr "" +msgstr "文档数量" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:308 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:309 @@ -2561,88 +2569,88 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:282 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:466 msgid "document list" -msgstr "" +msgstr "文档列表" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:327 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:388 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:389 msgid "web source url" -msgstr "" +msgstr "web站点url" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:414 #: .\apps\setting\serializers\valid_serializers.py:26 msgid "" "The community version supports up to 50 knowledge bases. If you need more " "knowledge bases, please contact us (https://fit2cloud.com/)." -msgstr "" +msgstr "社区版最多支持 50 个知识库,如需拥有更多知识库,请联系我们(https://fit2cloud.com/)。" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:424 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:476 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:856 msgid "Knowledge base name duplicate!" -msgstr "" +msgstr "知识库名称重复!" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:533 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:534 msgid "documents" -msgstr "" +msgstr "文档" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:548 msgid "application id" -msgstr "" +msgstr "应用 id" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:549 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:905 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:906 msgid "application id list" -msgstr "" +msgstr "应用 id 列表" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:577 msgid "search mode" -msgstr "" +msgstr "搜索模式" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:582 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:618 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:706 msgid "id does not exist" -msgstr "" +msgstr "ID 不存在" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:609 msgid "sync type" -msgstr "" +msgstr "同步类型" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:611 msgid "The synchronization type only supports:replace|complete" -msgstr "" +msgstr "同步类型只支持:replace|complete" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:620 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:480 msgid "Synchronization is only supported for web site types" -msgstr "" +msgstr "只有web站点类型才支持同步" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:694 msgid "" "Synchronization type->replace: replacement synchronization, complete: " "complete synchronization" -msgstr "" +msgstr "同步类型->replace:替换同步,complete:完整同步" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:806 msgid "Failed to send the vectorization task, please try again later!" -msgstr "" +msgstr "向量化任务发送失败,请稍后再试!" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:875 #, python-brace-format msgid "Unknown application id {dataset_id}, cannot be associated" -msgstr "" +msgstr "未知的应用id {dataset_id},无法关联" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:902 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:816 msgid "meta" -msgstr "" +msgstr "知识库元数据" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:904 msgid "Knowledge base metadata->web:{source_url:xxx,selector:'xxx'},base:{}" -msgstr "" +msgstr "知识库元数据->web:{source_url:xxx,selector:'xxx'},base:{}" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:85 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:98 @@ -2650,12 +2658,12 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:37 #: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:51 msgid "task type" -msgstr "" +msgstr "任务类型" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:93 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:106 msgid "task type not support" -msgstr "" +msgstr "任务类型不支持" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:113 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:186 @@ -2666,11 +2674,11 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:806 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:807 msgid "document name" -msgstr "" +msgstr "文档名称" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:116 msgid "The type only supports optimization|directly_return" -msgstr "" +msgstr "类型只支持 optimization|directly_return" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:118 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:406 @@ -2678,84 +2686,84 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:810 #: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:25 msgid "hit handling method" -msgstr "" +msgstr "命中处理方法" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:124 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:814 #: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:27 msgid "directly return similarity" -msgstr "" +msgstr "直接返回相似度" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:127 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:407 msgid "document is active" -msgstr "" +msgstr "文档是否可用" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:148 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:150 msgid "document url list" -msgstr "" +msgstr "文档 url 列表" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:176 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:177 msgid "source url list" -msgstr "" +msgstr "文档地址列表" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:200 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:201 msgid "paragraphs" -msgstr "" +msgstr "段落" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:225 msgid "The template type only supports excel|csv" -msgstr "" +msgstr "模版类型只支持 excel|csv" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:235 msgid "Export template type csv|excel" -msgstr "" +msgstr "导出模版类型 csv|excel" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:261 msgid "MaxKB table template.csv" -msgstr "" +msgstr "MaxKB表格模版.csv" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:268 msgid "MaxKB table template.xlsx" -msgstr "" +msgstr "MaxKB表格模版.xlsx" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:281 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:304 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:436 msgid "target dataset id" -msgstr "" +msgstr "目标知识库 id" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:383 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:305 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:441 msgid "target document id" -msgstr "" +msgstr "目标文档 id" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:391 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:392 msgid "document id list" -msgstr "" +msgstr "文档 id 列表" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:409 msgid "status" -msgstr "" +msgstr "状态" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:478 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:574 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1164 msgid "document id not exist" -msgstr "" +msgstr "文档 id 不存在" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:634 msgid "Section title (optional)" -msgstr "" +msgstr "分段标题(选填)" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:735 msgid "The task is being executed, please do not send it repeatedly." -msgstr "" +msgstr "任务正在执行中,请勿重复发送" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:782 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:783 @@ -2767,95 +2775,95 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:143 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:144 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "名称" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:812 msgid "ai optimization: optimization, direct return: directly_return" -msgstr "" +msgstr "ai优化: optimization, 直接返回: directly_return" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:818 msgid "Document metadata->web:{source_url:xxx,selector:'xxx'},base:{}" -msgstr "" +msgstr "文档元数据->web:{source_url:xxx,selector:'xxx'},base:{}" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:829 msgid "dataset id not exist" -msgstr "" +msgstr "知识库 id 不存在" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:960 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:990 msgid "limit" -msgstr "" +msgstr "分段长度" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:964 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:966 msgid "patterns" -msgstr "" +msgstr "分段标识列表" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:969 msgid "Auto Clean" -msgstr "" +msgstr "自动清洗" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:976 msgid "The maximum size of the uploaded file cannot exceed 100MB" -msgstr "" +msgstr "文件上传最大大小不能超过100MB" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:995 msgid "Segmented regular list" -msgstr "" +msgstr "分段正则列表" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:999 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1000 msgid "Whether to clear special characters" -msgstr "" +msgstr "是否清除特殊字符" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1019 msgid "space" -msgstr "" +msgstr "空格" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1020 msgid "semicolon" -msgstr "" +msgstr "分号" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1020 msgid "comma" -msgstr "" +msgstr "逗号" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1021 msgid "period" -msgstr "" +msgstr "句号" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1021 msgid "enter" -msgstr "" +msgstr "回车" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1022 msgid "blank line" -msgstr "" +msgstr "空行" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1132 msgid "Hit handling method is required" -msgstr "" +msgstr "命中处理方式必填" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1134 msgid "The hit processing method must be directly_return|optimization" -msgstr "" +msgstr "命中处理方式必须是 directly_return|optimization" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1180 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:752 msgid "The task is being executed, please do not send it again." -msgstr "" +msgstr "任务正在执行中,请勿重复发送" #: .\apps\dataset\serializers\file_serializers.py:80 msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "文件不存在" #: .\apps\dataset\serializers\image_serializers.py:23 msgid "image" -msgstr "" +msgstr "图片" #: .\apps\dataset\serializers\image_serializers.py:42 msgid "Image not found" -msgstr "" +msgstr "图片不存在" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:52 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:68 @@ -2866,18 +2874,18 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:93 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:653 msgid "section title" -msgstr "" +msgstr "段落标题" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:65 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:66 msgid "section content" -msgstr "" +msgstr "段落内容" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:73 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:74 #: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:88 msgid "problem list" -msgstr "" +msgstr "问题列表" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:100 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:172 @@ -2889,27 +2897,27 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:57 #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:61 msgid "paragraph id" -msgstr "" +msgstr "段落 id" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:105 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:467 msgid "Paragraph id does not exist" -msgstr "" +msgstr "段落 id 不存在" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:134 msgid "Already associated, please do not associate again" -msgstr "" +msgstr "已经关联,请勿重复关联" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:191 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:192 msgid "question content" -msgstr "" +msgstr "问题内容" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:193 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:708 #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:26 msgid "hit num" -msgstr "" +msgstr "命中数量" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:210 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:281 @@ -2918,52 +2926,52 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:194 #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:101 msgid "problem id" -msgstr "" +msgstr "问题 id" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:222 msgid "Paragraph does not exist" -msgstr "" +msgstr "段落不存在" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:224 msgid "Problem does not exist" -msgstr "" +msgstr "问题不存在" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:306 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:449 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:450 msgid "paragraph id list" -msgstr "" +msgstr "段落 id 列表" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:317 msgid "The document to be migrated is consistent with the target document" -msgstr "" +msgstr "文档迁移的文档与目标文档一致" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:319 #, python-brace-format msgid "The document id does not exist [{document_id}]" -msgstr "" +msgstr "文档 id 不存在 [{document_id}]" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:323 #, python-brace-format msgid "The target document id does not exist [{document_id}]" -msgstr "" +msgstr "目标文档 id 不存在 [{document_id}]" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:503 msgid "Problem id does not exist" -msgstr "" +msgstr "问题 id 不存在" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:576 msgid "The document id is incorrect" -msgstr "" +msgstr "文档 id 不正确" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:712 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:713 msgid "Number of dislikes" -msgstr "" +msgstr "点踩数量" #: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:50 msgid "Issue ID is passed when modifying, not when creating." -msgstr "" +msgstr "问题 ID 在修改时传递,创建时不传递" #: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:62 #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:51 @@ -2971,61 +2979,61 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:83 #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:84 msgid "problem id list" -msgstr "" +msgstr "问题 id 列表" #: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:38 #: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:52 msgid "1|2|3 1:Vectorization|2:Generate issues|3:Synchronize documents" -msgstr "" +msgstr "1|2|3 1:向量化|2:生成问题|3:同步文档" #: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:64 #: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:65 msgid "state list" -msgstr "" +msgstr "状态列表" #: .\apps\dataset\swagger_api\image_api.py:22 msgid "image file" -msgstr "" +msgstr "图片文件" #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:54 #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:55 msgid "Associated paragraph information list" -msgstr "" +msgstr "关联段落信息列表" #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:131 msgid "Hit num" -msgstr "" +msgstr "命中数量" #: .\apps\dataset\task\generate.py:84 #, python-brace-format msgid "" "Generate issue based on document: {document_id} error {error}{traceback}" -msgstr "" +msgstr "生成问题基于文档: {document_id} 错误 {error}{traceback}" #: .\apps\dataset\task\generate.py:88 #, python-brace-format msgid "End--->Generate problem: {document_id}" -msgstr "" +msgstr "结束--->生成问题: {document_id}" #: .\apps\dataset\task\sync.py:29 .\apps\dataset\task\sync.py:43 #, python-brace-format msgid "Start--->Start synchronization web knowledge base:{dataset_id}" -msgstr "" +msgstr "开始--->开始同步web知识库:{dataset_id}" #: .\apps\dataset\task\sync.py:34 .\apps\dataset\task\sync.py:47 #, python-brace-format msgid "End--->End synchronization web knowledge base:{dataset_id}" -msgstr "" +msgstr "结束--->结束同步web知识库:{dataset_id}" #: .\apps\dataset\task\sync.py:36 .\apps\dataset\task\sync.py:49 #, python-brace-format msgid "Synchronize web knowledge base:{dataset_id} error{error}{traceback}" -msgstr "" +msgstr "同步web知识库:{dataset_id} 错误{error}{traceback}" #: .\apps\dataset\task\tools.py:114 #, python-brace-format msgid "Association problem failed {error}" -msgstr "" +msgstr "关联问题失败 {error}" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:38 .\apps\dataset\views\dataset.py:60 #: .\apps\dataset\views\dataset.py:79 .\apps\dataset\views\dataset.py:94 @@ -3035,60 +3043,60 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:191 .\apps\dataset\views\dataset.py:205 #: .\apps\dataset\views\dataset.py:218 .\apps\dataset\views\dataset.py:236 msgid "Knowledge Base" -msgstr "" +msgstr "知识库" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:74 .\apps\dataset\views\dataset.py:75 msgid "Create a web site knowledge base" -msgstr "" +msgstr "创建web站点知识库" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:89 .\apps\dataset\views\dataset.py:90 msgid "Get a list of applications available in the knowledge base" -msgstr "" +msgstr "获取知识库中可用的应用列表" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:100 .\apps\dataset\views\dataset.py:101 msgid "Get a list of knowledge bases" -msgstr "" +msgstr "获取知识库列表" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:113 .\apps\dataset\views\dataset.py:114 msgid "Create a knowledge base" -msgstr "" +msgstr "创建知识库" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:127 msgid "Hit test list" -msgstr "" +msgstr "命中测试列表" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:146 msgid "Re-vectorize" -msgstr "" +msgstr "重新向量化" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:161 msgid "Export knowledge base" -msgstr "" +msgstr "导出知识库" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:174 .\apps\dataset\views\dataset.py:175 msgid "Export knowledge base containing images" -msgstr "" +msgstr "导出包含图片的知识库" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:188 msgid "Delete knowledge base" -msgstr "" +msgstr "删除知识库" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:201 .\apps\dataset\views\dataset.py:202 msgid "Query knowledge base details based on knowledge base id" -msgstr "" +msgstr "根据知识库id查询知识库详情" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:213 .\apps\dataset\views\dataset.py:214 msgid "Modify knowledge base information" -msgstr "" +msgstr "修改知识库信息" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:231 .\apps\dataset\views\dataset.py:232 #: .\apps\dataset\views\document.py:438 .\apps\dataset\views\document.py:439 msgid "Get the knowledge base paginated list" -msgstr "" +msgstr "获取知识库分页列表" #: .\apps\dataset\views\document.py:30 .\apps\dataset\views\document.py:31 msgid "Get QA template" -msgstr "" +msgstr "获取问答模版" #: .\apps\dataset\views\document.py:33 .\apps\dataset\views\document.py:45 #: .\apps\dataset\views\document.py:59 .\apps\dataset\views\document.py:77 @@ -3104,125 +3112,125 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\views\document.py:406 .\apps\dataset\views\document.py:418 #: .\apps\dataset\views\document.py:442 msgid "Knowledge Base/Documentation" -msgstr "" +msgstr "知识库/文档" #: .\apps\dataset\views\document.py:42 .\apps\dataset\views\document.py:43 msgid "Get form template" -msgstr "" +msgstr "获取表单模版" #: .\apps\dataset\views\document.py:54 .\apps\dataset\views\document.py:55 msgid "Create Web site documents" -msgstr "" +msgstr "创建web站点文档" #: .\apps\dataset\views\document.py:73 .\apps\dataset\views\document.py:74 msgid "Import QA and create documentation" -msgstr "" +msgstr "导入问答并创建文档" #: .\apps\dataset\views\document.py:93 .\apps\dataset\views\document.py:94 msgid "Import tables and create documents" -msgstr "" +msgstr "导入表格并创建文档" #: .\apps\dataset\views\document.py:112 .\apps\dataset\views\document.py:113 msgid "Create document" -msgstr "" +msgstr "创建文档" #: .\apps\dataset\views\document.py:126 .\apps\dataset\views\document.py:127 msgid "Document list" -msgstr "" +msgstr "文档列表" #: .\apps\dataset\views\document.py:144 .\apps\dataset\views\document.py:145 msgid "Modify document hit processing methods in batches" -msgstr "" +msgstr "修改文档命中处理方式批量" #: .\apps\dataset\views\document.py:162 .\apps\dataset\views\document.py:163 msgid "Create documents in batches" -msgstr "" +msgstr "批量创建文档" #: .\apps\dataset\views\document.py:177 .\apps\dataset\views\document.py:178 msgid "Batch sync documents" -msgstr "" +msgstr "批量同步文档" #: .\apps\dataset\views\document.py:191 .\apps\dataset\views\document.py:192 msgid "Delete documents in batches" -msgstr "" +msgstr "批量删除文档" #: .\apps\dataset\views\document.py:208 .\apps\dataset\views\document.py:209 msgid "Synchronize web site types" -msgstr "" +msgstr "同步web站点类型" #: .\apps\dataset\views\document.py:226 .\apps\dataset\views\document.py:227 msgid "Cancel task" -msgstr "" +msgstr "取消任务" #: .\apps\dataset\views\document.py:246 .\apps\dataset\views\document.py:247 msgid "Cancel tasks in batches" -msgstr "" +msgstr "批量取消任务" #: .\apps\dataset\views\document.py:264 .\apps\dataset\views\document.py:265 msgid "Refresh document vector library" -msgstr "" +msgstr "刷新文档向量库" #: .\apps\dataset\views\document.py:284 .\apps\dataset\views\document.py:285 msgid "Batch refresh document vector library" -msgstr "" +msgstr "批量刷新文档向量库" #: .\apps\dataset\views\document.py:302 .\apps\dataset\views\document.py:303 msgid "Migrate documents in batches" -msgstr "" +msgstr "批量迁移文档" #: .\apps\dataset\views\document.py:328 .\apps\dataset\views\document.py:329 msgid "Export document" -msgstr "" +msgstr "导出文档" #: .\apps\dataset\views\document.py:342 .\apps\dataset\views\document.py:343 msgid "Export Zip document" -msgstr "" +msgstr "导出Zip文档" #: .\apps\dataset\views\document.py:356 .\apps\dataset\views\document.py:357 msgid "Get document details" -msgstr "" +msgstr "获取文档详情" #: .\apps\dataset\views\document.py:370 .\apps\dataset\views\document.py:371 msgid "Modify document" -msgstr "" +msgstr "修改文档" #: .\apps\dataset\views\document.py:387 .\apps\dataset\views\document.py:388 msgid "Delete document" -msgstr "" +msgstr "删除文档" #: .\apps\dataset\views\document.py:404 .\apps\dataset\views\document.py:405 msgid "Get a list of segment IDs" -msgstr "" +msgstr "获取分段id列表" #: .\apps\dataset\views\document.py:415 .\apps\dataset\views\document.py:416 msgid "Segmented document" -msgstr "" +msgstr "分段文档" #: .\apps\dataset\views\file.py:27 .\apps\dataset\views\file.py:28 #: .\apps\dataset\views\file.py:33 msgid "Upload file" -msgstr "" +msgstr "上传文件" #: .\apps\dataset\views\file.py:40 .\apps\dataset\views\file.py:41 msgid "Get file" -msgstr "" +msgstr "获取文件" #: .\apps\dataset\views\image.py:27 .\apps\dataset\views\image.py:28 #: .\apps\dataset\views\image.py:33 msgid "Upload image" -msgstr "" +msgstr "上传图片" #: .\apps\dataset\views\image.py:34 .\apps\dataset\views\image.py:42 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "图片" #: .\apps\dataset\views\image.py:40 .\apps\dataset\views\image.py:41 msgid "Get Image" -msgstr "" +msgstr "获取图片" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:27 .\apps\dataset\views\paragraph.py:28 msgid "Paragraph list" -msgstr "" +msgstr "段落列表" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:31 .\apps\dataset\views\paragraph.py:49 #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:66 .\apps\dataset\views\paragraph.py:81 @@ -3231,110 +3239,110 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:163 .\apps\dataset\views\paragraph.py:183 #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:200 .\apps\dataset\views\paragraph.py:226 msgid "Knowledge Base/Documentation/Paragraph" -msgstr "" +msgstr "知识库/文档/段落" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:44 .\apps\dataset\views\paragraph.py:45 msgid "Create Paragraph" -msgstr "" +msgstr "创建段落" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:61 .\apps\dataset\views\paragraph.py:62 msgid "Add associated questions" -msgstr "" +msgstr "添加关联问题" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:76 .\apps\dataset\views\paragraph.py:77 msgid "Get a list of paragraph questions" -msgstr "" +msgstr "获取段落问题列表" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:94 .\apps\dataset\views\paragraph.py:95 msgid "Disassociation issue" -msgstr "" +msgstr "取消关联问题" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:111 .\apps\dataset\views\paragraph.py:112 msgid "Related questions" -msgstr "" +msgstr "关联问题" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:128 .\apps\dataset\views\paragraph.py:129 msgid "Modify paragraph data" -msgstr "" +msgstr "修改段落数据" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:144 .\apps\dataset\views\paragraph.py:145 msgid "Get paragraph details" -msgstr "" +msgstr "获取段落详情" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:159 .\apps\dataset\views\paragraph.py:160 msgid "Delete paragraph" -msgstr "" +msgstr "删除段落" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:177 .\apps\dataset\views\paragraph.py:178 msgid "Delete paragraphs in batches" -msgstr "" +msgstr "批量删除段落" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:195 .\apps\dataset\views\paragraph.py:196 msgid "Migrate paragraphs in batches" -msgstr "" +msgstr "批量迁移段落" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:221 .\apps\dataset\views\paragraph.py:222 msgid "Get paragraph list by pagination" -msgstr "" +msgstr "获取分页段落列表" #: .\apps\dataset\views\problem.py:27 .\apps\dataset\views\problem.py:28 msgid "Question list" -msgstr "" +msgstr "问题列表" #: .\apps\dataset\views\problem.py:31 .\apps\dataset\views\problem.py:48 #: .\apps\dataset\views\problem.py:65 .\apps\dataset\views\problem.py:84 #: .\apps\dataset\views\problem.py:98 .\apps\dataset\views\problem.py:114 #: .\apps\dataset\views\problem.py:129 .\apps\dataset\views\problem.py:147 msgid "Knowledge Base/Documentation/Paragraph/Question" -msgstr "" +msgstr "知识库/文档/段落/问题" #: .\apps\dataset\views\problem.py:43 .\apps\dataset\views\problem.py:44 msgid "Create question" -msgstr "" +msgstr "创建问题" #: .\apps\dataset\views\problem.py:61 .\apps\dataset\views\problem.py:62 msgid "Get a list of associated paragraphs" -msgstr "" +msgstr "获取关联段落列表" #: .\apps\dataset\views\problem.py:78 .\apps\dataset\views\problem.py:79 msgid "Batch deletion issues" -msgstr "" +msgstr "批量删除问题" #: .\apps\dataset\views\problem.py:93 .\apps\dataset\views\problem.py:94 msgid "Batch associated paragraphs" -msgstr "" +msgstr "批量关联段落" #: .\apps\dataset\views\problem.py:110 .\apps\dataset\views\problem.py:111 msgid "Delete question" -msgstr "" +msgstr "删除问题" #: .\apps\dataset\views\problem.py:124 .\apps\dataset\views\problem.py:125 msgid "Modify question" -msgstr "" +msgstr "修改问题" #: .\apps\dataset\views\problem.py:142 .\apps\dataset\views\problem.py:143 msgid "Get the list of questions by page" -msgstr "" +msgstr "获取分页问题列表" #: .\apps\embedding\task\embedding.py:30 .\apps\embedding\task\embedding.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain vector model: {error} {traceback}" -msgstr "" +msgstr "获取向量模型失败: {error} {traceback}" #: .\apps\embedding\task\embedding.py:110 #, python-brace-format msgid "Start--->Vectorized dataset: {dataset_id}" -msgstr "" +msgstr "开始--->向量化知识库: {dataset_id}" #: .\apps\embedding\task\embedding.py:114 #, python-brace-format msgid "Dataset documentation: {document_names}" -msgstr "" +msgstr "知识库文档: {document_names}" #: .\apps\embedding\task\embedding.py:127 #, python-brace-format msgid "End--->Vectorized dataset: {dataset_id}" -msgstr "" +msgstr "结束--->向量化知识库: {dataset_id}" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:36 #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:49 @@ -3347,7 +3355,7 @@ msgstr "" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:176 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:177 msgid "variable name" -msgstr "" +msgstr "变量名" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:37 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:88 @@ -3357,17 +3365,17 @@ msgstr "" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:180 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:181 msgid "required" -msgstr "" +msgstr "必填" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:40 msgid "fields only support string|int|dict|array|float" -msgstr "" +msgstr "字段只支持string|int|dict|array|float" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:51 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:72 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:73 msgid "variable value" -msgstr "" +msgstr "变量值" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:57 #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:68 @@ -3384,7 +3392,7 @@ msgstr "" #: .\apps\function_lib\swagger_api\py_lint_api.py:22 #: .\apps\function_lib\swagger_api\py_lint_api.py:23 msgid "function content" -msgstr "" +msgstr "函数内容" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:62 #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:76 @@ -3397,7 +3405,7 @@ msgstr "" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:159 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:160 msgid "function name" -msgstr "" +msgstr "函数名" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:65 #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:79 @@ -3410,30 +3418,30 @@ msgstr "" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:161 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:162 msgid "function description" -msgstr "" +msgstr "函数描述" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:169 msgid "field has no value set" -msgstr "" +msgstr "字段没有设置值" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:185 #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:190 msgid "type error" -msgstr "" +msgstr "类型错误" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:193 #, python-brace-format msgid "Field: {name} Type: {_type} Value: {value} Type conversion error" -msgstr "" +msgstr "字段: {name} 类型: {_type} 值: {value} 类型转换错误" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:198 msgid "function id" -msgstr "" +msgstr "函数 id" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:204 #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:227 msgid "Function does not exist" -msgstr "" +msgstr "函数不存在" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:23 msgid "ID" @@ -3442,31 +3450,31 @@ msgstr "" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:30 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:31 msgid "input field" -msgstr "" +msgstr "输入字段" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:62 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:78 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:124 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:170 msgid "Input variable list" -msgstr "" +msgstr "输入变量列表" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:94 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:140 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:186 msgid "Field type string|int|dict|array|float" -msgstr "" +msgstr "字段类型 string|int|dict|array|float" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:100 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:146 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:192 msgid "The source only supports custom|reference" -msgstr "" +msgstr "来源只支持custom|reference" #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:26 #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:27 msgid "Get function list" -msgstr "" +msgstr "获取函数列表" #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:28 #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:42 @@ -3477,103 +3485,103 @@ msgstr "" #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:102 #: .\apps\function_lib\views\py_lint.py:29 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "函数" #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:39 #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:40 msgid "Create function" -msgstr "" +msgstr "创建函数" #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:51 #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:52 msgid "Debug function" -msgstr "" +msgstr "调试函数" #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:65 #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:66 msgid "Update function" -msgstr "" +msgstr "更新函数" #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:76 #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:77 msgid "Delete function" -msgstr "" +msgstr "删除函数" #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:85 #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:86 msgid "Get function details" -msgstr "" +msgstr "获取函数详情" #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:97 #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:98 msgid "Get function list by pagination" -msgstr "" +msgstr "获取分页函数列表" #: .\apps\function_lib\views\py_lint.py:26 #: .\apps\function_lib\views\py_lint.py:27 msgid "Check code" -msgstr "" +msgstr "检查代码" #: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:63 msgid "Model type cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "模型类型不能为空" #: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:87 msgid "The current platform does not support downloading models" -msgstr "" +msgstr "当前平台不支持下载模型" #: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:152 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:115 msgid "large language model" -msgstr "" +msgstr "大语言模型" #: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:153 msgid "vector model" -msgstr "" +msgstr "向量模型" #: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:154 msgid "speech to text" -msgstr "" +msgstr "语音识别" #: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:155 msgid "text to speech" -msgstr "" +msgstr "语音合成" #: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:156 msgid "picture understanding" -msgstr "" +msgstr "图片理解" #: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:157 msgid "text to image" -msgstr "" +msgstr "图片生成" #: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:158 msgid "re-ranking" -msgstr "" +msgstr "重排模型" #: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:232 msgid "The model does not support" -msgstr "" +msgstr "模型不支持" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:42 msgid "" "With the GTE-Rerank text sorting series model developed by Alibaba Tongyi " "Lab, developers can integrate high-quality text retrieval and sorting " "through the LlamaIndex framework." -msgstr "" +msgstr "阿里巴巴通义实验室开发的GTE-Rerank文本排序系列模型,开发者可以通过LlamaIndex框架进行集成高质量文本检索、排序。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:45 msgid "" "Chinese (including various dialects such as Cantonese), English, Japanese, " "and Korean support free switching between multiple languages." -msgstr "" +msgstr "中文(含粤语等各种方言)、英文、日语、韩语支持多个语种自由切换" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:48 msgid "" "CosyVoice is based on a new generation of large generative speech models, " "which can predict emotions, intonation, rhythm, etc. based on context, and " "has better anthropomorphic effects." -msgstr "" +msgstr "CosyVoice基于新一代生成式语音大模型,能根据上下文预测情绪、语调、韵律等,具有更好的拟人效果" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:51 msgid "" @@ -3583,7 +3591,7 @@ msgid "" "level vector services for multiple mainstream languages around the world and " "helps developers quickly convert text data into high-quality vector data.\n" " " -msgstr "" +msgstr "通用文本向量,是通义实验室基于LLM底座的多语言文本统一向量模型,面向全球多个主流语种,提供高水准的向量服务,帮助开发者将文本数据快速转换为高质量的向量数据。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:71 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\qwen_model_provider.py:40 @@ -3593,11 +3601,11 @@ msgid "" "pictures for reference content or reference style migration. Key styles " "include but are not limited to watercolor, oil painting, Chinese painting, " "sketch, flat illustration, two-dimensional, and 3D. Cartoon." -msgstr "" +msgstr "通义万相-文本生成图像大模型,支持中英文双语输入,支持输入参考图片进行参考内容或者参考风格迁移,重点风格包括但不限于水彩、油画、中国画、素描、扁平插画、二次元、3D卡通。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:96 msgid "Alibaba Cloud Bailian" -msgstr "" +msgstr "阿里云百炼" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\embedding.py:26 #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:48 @@ -3666,12 +3674,12 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\tti.py:37 #, python-brace-format msgid "{model_type} Model type is not supported" -msgstr "" +msgstr "模型类型 {model_type} 不支持" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\embedding.py:30 #, python-brace-format msgid "{key} is required" -msgstr "" +msgstr "{key} 是必填项" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\embedding.py:35 #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:57 @@ -3724,7 +3732,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\llm.py:52 #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\model\tti.py:49 msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "你好!" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\embedding.py:40 #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:65 @@ -3785,7 +3793,7 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "Verification failed, please check whether the parameters are correct: {error}" -msgstr "" +msgstr "验证失败,请检查参数是否正确: {error}" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:23 #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\llm.py:14 @@ -3817,7 +3825,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\image.py:15 #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\llm.py:21 msgid "Temperature" -msgstr "" +msgstr "温度" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:24 #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\llm.py:15 @@ -3851,7 +3859,7 @@ msgstr "" msgid "" "Higher values make the output more random, while lower values make it more " "focused and deterministic" -msgstr "" +msgstr "较高的数值会使输出更加随机,而较低的数值会使其更加集中和确定" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:32 #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\llm.py:23 @@ -3882,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\image.py:23 #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\llm.py:29 msgid "Output the maximum Tokens" -msgstr "" +msgstr "输出最大Token数" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:33 #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\llm.py:24 @@ -3913,7 +3921,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\image.py:23 #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\llm.py:29 msgid "Specify the maximum number of tokens that the model can generate" -msgstr "" +msgstr "指定模型可以生成的最大令牌数" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:52 #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\llm.py:44 @@ -3974,7 +3982,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\tti.py:42 #, python-brace-format msgid "{key} is required" -msgstr "" +msgstr "{key} 是必填项" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:20 #: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tti.py:13 @@ -3984,13 +3992,13 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:17 #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\tti.py:13 msgid "Image size" -msgstr "" +msgstr "图片尺寸" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:20 #: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tti.py:13 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:22 msgid "Specify the size of the generated image, such as: 1024x1024" -msgstr "" +msgstr "指定生成图片的尺寸, 如: 1024x1024" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:32 #: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tti.py:38 @@ -3998,154 +4006,154 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:34 #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:42 msgid "Number of pictures" -msgstr "" +msgstr "图片数量" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:32 #: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tti.py:38 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:34 msgid "Specify the number of generated images" -msgstr "" +msgstr "指定生成图片的数量" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:39 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:41 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "风格" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:39 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:41 msgid "Specify the style of generated images" -msgstr "" +msgstr "指定生成图片的风格" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:43 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:45 msgid "Default value, the image style is randomly output by the model" -msgstr "" +msgstr "默认值,图片风格由模型随机输出" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:44 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:46 msgid "photography" -msgstr "" +msgstr "摄影" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:45 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:47 msgid "Portraits" -msgstr "" +msgstr "人像写真" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:46 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:48 msgid "3D cartoon" -msgstr "" +msgstr "3D卡通" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:47 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:49 msgid "animation" -msgstr "" +msgstr "动画" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:48 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:50 msgid "painting" -msgstr "" +msgstr "油画" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:49 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:51 msgid "watercolor" -msgstr "" +msgstr "水彩" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:50 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:52 msgid "sketch" -msgstr "" +msgstr "素描" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:51 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:53 msgid "Chinese painting" -msgstr "" +msgstr "中国画" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:52 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:54 msgid "flat illustration" -msgstr "" +msgstr "扁平插画" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:14 #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:14 #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:14 msgid "timbre" -msgstr "" +msgstr "音色" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:14 #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:14 msgid "Chinese sounds can support mixed scenes of Chinese and English" -msgstr "" +msgstr "中文音色支持中英文混合场景" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:19 msgid "Long Xiaochun" -msgstr "" +msgstr "龙小淳" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:20 msgid "Long Xiaoxia" -msgstr "" +msgstr "龙小夏" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:21 msgid "Long Xiaochen" -msgstr "" +msgstr "龙小诚" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:22 msgid "Long Xiaobai" -msgstr "" +msgstr "龙小白" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:23 msgid "Long laotie" -msgstr "" +msgstr "龙老铁" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:24 msgid "Long Shu" -msgstr "" +msgstr "龙书" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:25 msgid "Long Shuo" -msgstr "" +msgstr "龙硕" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:26 msgid "Long Jing" -msgstr "" +msgstr "龙婧" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:27 msgid "Long Miao" -msgstr "" +msgstr "龙妙" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:28 msgid "Long Yue" -msgstr "" +msgstr "龙悦" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:29 msgid "Long Yuan" -msgstr "" +msgstr "龙媛" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:30 msgid "Long Fei" -msgstr "" +msgstr "龙飞" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:31 msgid "Long Jielidou" -msgstr "" +msgstr "龙杰力豆" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:32 msgid "Long Tong" -msgstr "" +msgstr "龙彤" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:33 msgid "Long Xiang" -msgstr "" +msgstr "龙祥" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:38 #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:32 #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:26 msgid "speaking speed" -msgstr "" +msgstr "语速" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:38 msgid "[0.5,2], the default is 1, usually one decimal place is enough" -msgstr "" +msgstr "[0.5,2],默认为1,通常一位小数就足够了" #: .\apps\setting\models_provider\impl\anthropic_model_provider\credential\image.py:35 #: .\apps\setting\models_provider\impl\anthropic_model_provider\credential\llm.py:71 @@ -4162,14 +4170,14 @@ msgid "" "An update to Claude 2 that doubles the context window and improves " "reliability, hallucination rates, and evidence-based accuracy in long " "documents and RAG contexts." -msgstr "" +msgstr "Claude 2 的更新,采用双倍的上下文窗口,并在长文档和 RAG 上下文中提高可靠性、幻觉率和循证准确性。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:42 msgid "" "Anthropic is a powerful model that can handle a variety of tasks, from " "complex dialogue and creative content generation to detailed command " "obedience." -msgstr "" +msgstr "Anthropic 功能强大的模型,可处理各种任务,从复杂的对话和创意内容生成到详细的指令服从。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:49 msgid "" @@ -4180,7 +4188,7 @@ msgid "" "experiences that mimic human interactions. Claude 3 Haiku can process images " "and return text output, and provides 200K context windows.\n" " " -msgstr "" +msgstr "Claude 3 Haiku 是 Anthropic 最快速、最紧凑的模型,具有近乎即时的响应能力。该模型可以快速回答简单的查询和请求。客户将能够构建模仿人类交互的无缝人工智能体验。 Claude 3 Haiku 可以处理图像和返回文本输出,并且提供 200K 上下文窗口。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:58 msgid "" @@ -4191,21 +4199,21 @@ msgid "" "competing products, and it's been engineered to be a solid choice for " "deploying AI at scale.\n" " " -msgstr "" +msgstr "Anthropic 推出的 Claude 3 Sonnet 模型在智能和速度之间取得理想的平衡,尤其是在处理企业工作负载方面。该模型提供最大的效用,同时价格低于竞争产品,并且其经过精心设计,是大规模部署人工智能的可靠选择。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:67 msgid "" "The Claude 3.5 Sonnet raises the industry standard for intelligence, " "outperforming competing models and the Claude 3 Opus in extensive " "evaluations, with the speed and cost-effectiveness of our mid-range models." -msgstr "" +msgstr "Claude 3.5 Sonnet提高了智能的行业标准,在广泛的评估中超越了竞争对手的型号和Claude 3 Opus,具有我们中端型号的速度和成本效益。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:74 msgid "" "A faster, more affordable but still very powerful model that can handle a " "range of tasks including casual conversation, text analysis, summarization " "and document question answering." -msgstr "" +msgstr "一种更快速、更实惠但仍然非常强大的模型,它可以处理一系列任务,包括随意对话、文本分析、摘要和文档问题回答。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:81 msgid "" @@ -4216,7 +4224,7 @@ msgid "" "delivers greater accuracy and outstanding results, making it an excellent " "choice for organizations looking for a top-notch text processing solution.\n" " " -msgstr "" +msgstr "Titan Text Premier 是 Titan Text 系列中功能强大且先进的型号,旨在为各种企业应用程序提供卓越的性能。凭借其尖端功能,它提供了更高的准确性和出色的结果,使其成为寻求一流文本处理解决方案的组织的绝佳选择。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:90 msgid "" @@ -4224,7 +4232,7 @@ msgid "" "tuning English-language tasks, including summarization and copywriting, " "where customers require smaller, more cost-effective, and highly " "customizable models." -msgstr "" +msgstr "Amazon Titan Text Lite 是一种轻量级的高效模型,非常适合英语任务的微调,包括摘要和文案写作等,在这种场景下,客户需要更小、更经济高效且高度可定制的模型" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:96 msgid "" @@ -4233,57 +4241,57 @@ msgid "" "ended text generation and conversational chat, as well as support in " "retrieval-augmented generation (RAG). At launch, the model is optimized for " "English, but other languages are supported." -msgstr "" +msgstr "Amazon Titan Text Express 的上下文长度长达 8000 个令牌,因而非常适合各种高级常规语言任务,例如开放式文本生成和对话式聊天,以及检索增强生成(RAG)中的支持。在发布时,该模型针对英语进行了优化,但也支持其他语言。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:102 msgid "" "7B dense converter for rapid deployment and easy customization. Small in " "size yet powerful in a variety of use cases. Supports English and code, as " "well as 32k context windows." -msgstr "" +msgstr "7B 密集型转换器,可快速部署,易于定制。体积虽小,但功能强大,适用于各种用例。支持英语和代码,以及 32k 的上下文窗口。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:108 msgid "" "Advanced Mistral AI large-scale language model capable of handling any " "language task, including complex multilingual reasoning, text understanding, " "transformation, and code generation." -msgstr "" +msgstr "先进的 Mistral AI 大型语言模型,能够处理任何语言任务,包括复杂的多语言推理、文本理解、转换和代码生成。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:114 msgid "" "Ideal for content creation, conversational AI, language understanding, R&D, " "and enterprise applications" -msgstr "" +msgstr "非常适合内容创作、会话式人工智能、语言理解、研发和企业应用" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:120 msgid "" "Ideal for limited computing power and resources, edge devices, and faster " "training times." -msgstr "" +msgstr "非常适合有限的计算能力和资源、边缘设备和更快的训练时间。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:128 msgid "" "Titan Embed Text is the largest embedding model in the Amazon Titan Embed " "series and can handle various text embedding tasks, such as text " "classification, text similarity calculation, etc." -msgstr "" +msgstr "Titan Embed Text 是 Amazon Titan Embed 系列中最大的嵌入模型,可以处理各种文本嵌入任务,如文本分类、文本相似度计算等。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\credential\embedding.py:26 #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\credential\llm.py:46 #, python-brace-format msgid "The following fields are required: {keys}" -msgstr "" +msgstr "以下字段是必填项: {keys}" #: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\embedding.py:41 #: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\llm.py:61 msgid "Verification failed, please check whether the parameters are correct" -msgstr "" +msgstr "验证失败,请检查参数是否正确" #: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tti.py:26 #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\credential\tti.py:29 #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:30 msgid "Picture quality" -msgstr "" +msgstr "图片质量" #: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tts.py:13 #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\credential\tts.py:13 @@ -4291,43 +4299,43 @@ msgid "" "Try out the different sounds (Alloy, Echo, Fable, Onyx, Nova, and Sparkle) " "to find one that suits your desired tone and audience. The current voiceover " "is optimized for English." -msgstr "" +msgstr "尝试不同的声音(合金、回声、寓言、缟玛瑙、新星和闪光),找到一种适合您所需的音调和听众的声音。当前的语音针对英语进行了优化。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\deepseek_model_provider\deepseek_model_provider.py:20 msgid "Good at common conversational tasks, supports 32K contexts" -msgstr "" +msgstr "擅长通用对话任务,支持 32K 上下文" #: .\apps\setting\models_provider\impl\deepseek_model_provider\deepseek_model_provider.py:24 msgid "Good at handling programming tasks, supports 16K contexts" -msgstr "" +msgstr "擅长处理编程任务,支持 16K 上下文" #: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:32 msgid "Latest Gemini 1.0 Pro model, updated with Google update" -msgstr "" +msgstr "最新的 Gemini 1.0 Pro 模型,更新了 Google 更新" #: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:36 msgid "Latest Gemini 1.0 Pro Vision model, updated with Google update" -msgstr "" +msgstr "最新的Gemini 1.0 Pro Vision模型,随Google更新而更新" #: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:43 #: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:47 #: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:54 #: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:58 msgid "Latest Gemini 1.5 Flash model, updated with Google updates" -msgstr "" +msgstr "最新的Gemini 1.5 Flash模型,随Google更新而更新" #: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\model\stt.py:54 msgid "convert audio to text" -msgstr "" +msgstr "将音频转换为文本" #: .\apps\setting\models_provider\impl\local_model_provider\credential\embedding.py:46 #: .\apps\setting\models_provider\impl\local_model_provider\credential\reranker.py:48 msgid "Model catalog" -msgstr "" +msgstr "模型目录" #: .\apps\setting\models_provider\impl\local_model_provider\local_model_provider.py:39 msgid "local model" -msgstr "" +msgstr "本地模型" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\credential\embedding.py:28 #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\credential\image.py:40 @@ -4336,7 +4344,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\embedding.py:22 #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\llm.py:45 msgid "API domain name is invalid" -msgstr "" +msgstr "API域名无效" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\credential\embedding.py:32 #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\credential\image.py:44 @@ -4345,14 +4353,14 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\embedding.py:27 #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\llm.py:49 msgid "The model does not exist, please download the model first" -msgstr "" +msgstr "模型不存在,请先下载模型" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:33 msgid "" "Llama 2 is a set of pretrained and fine-tuned generative text models ranging " "in size from 7 billion to 70 billion. This is a repository of 7B pretrained " "models. Links to other models can be found in the index at the bottom." -msgstr "" +msgstr "Llama 2 是一组经过预训练和微调的生成文本模型,其规模从 70 亿到 700 亿个不等。这是 7B 预训练模型的存储库。其他模型的链接可以在底部的索引中找到。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:37 msgid "" @@ -4366,26 +4374,26 @@ msgid "" "Llama 2 is a set of pretrained and fine-tuned generative text models ranging " "in size from 7 billion to 70 billion. This is a repository of 70B pretrained " "models. Links to other models can be found in the index at the bottom." -msgstr "" +msgstr "Llama 2 是一组经过预训练和微调的生成文本模型,其规模从 70 亿到 700 亿个不等。这是 13B 预训练模型的存储库。其他模型的链接可以在底部的索引中找到。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:45 msgid "" "Since the Chinese alignment of Llama2 itself is weak, we use the Chinese " "instruction set to fine-tune meta-llama/Llama-2-13b-chat-hf with LoRA so " "that it has strong Chinese conversation capabilities." -msgstr "" +msgstr "由于Llama2本身的中文对齐较弱,我们采用中文指令集,对meta-llama/Llama-2-13b-chat-hf进行LoRA微调,使其具备较强的中文对话能力。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:49 msgid "" "Meta Llama 3: The most capable public product LLM to date. 8 billion " "parameters." -msgstr "" +msgstr "Meta Llama 3:迄今为止最有能力的公开产品LLM。80亿参数。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:53 msgid "" "Meta Llama 3: The most capable public product LLM to date. 70 billion " "parameters." -msgstr "" +msgstr "Meta Llama 3:迄今为止最有能力的公开产品LLM。700亿参数。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:57 msgid "" @@ -4395,7 +4403,7 @@ msgid "" "processing capabilities. Models of all sizes support a context length of " "32768 tokens. 500 million parameters.\n" " " -msgstr "" +msgstr "qwen 1.5 0.5b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语言处理能力上有显著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。5亿参数。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:63 msgid "" @@ -4406,7 +4414,7 @@ msgid "" "processing capabilities. Models of all sizes support a context length of " "32768 tokens. 1.8 billion parameters.\n" " " -msgstr "" +msgstr "qwen 1.5 1.8b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语言处理能力上有显著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。18亿参数。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:70 msgid "" @@ -4417,7 +4425,7 @@ msgid "" "capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. " "4 billion parameters.\n" " " -msgstr "" +msgstr "qwen 1.5 4b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语言处理能力上有显著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。40亿参数。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:78 msgid "" @@ -4427,7 +4435,7 @@ msgid "" "processing capabilities. Models of all sizes support a context length of " "32768 tokens. 7 billion parameters.\n" " " -msgstr "" +msgstr "qwen 1.5 7b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语1言处理能力上有显著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。70亿参数。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:84 msgid "" @@ -4435,7 +4443,7 @@ msgid "" "model's alignment with human preferences and its multi-language processing " "capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. " "14 billion parameters." -msgstr "" +msgstr "qwen 1.5 14b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语言处理能力上有显著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。140亿参数。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:88 msgid "" @@ -4443,7 +4451,7 @@ msgid "" "model's alignment with human preferences and its multi-language processing " "capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. " "32 billion parameters." -msgstr "" +msgstr "qwen 1.5 32b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语言处理能力上有显著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。320亿参数。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:92 msgid "" @@ -4452,7 +4460,7 @@ msgid "" "model's alignment with human preferences and its multi-language processing " "capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. " "72 billion parameters." -msgstr "" +msgstr "qwen 1.5 72b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语言处理能力上有显著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。720亿参数。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:97 msgid "" @@ -4462,7 +4470,7 @@ msgid "" "processing capabilities. Models of all sizes support a context length of " "32768 tokens. 110 billion parameters.\n" " " -msgstr "" +msgstr "qwen 1.5 110b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语言处理能力上有显著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。1100亿参数。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:143 msgid "" @@ -4470,26 +4478,26 @@ msgid "" " Phi-3 Mini is Microsoft's 3.8B parameter, lightweight, state-of-the-" "art open model.\n" " " -msgstr "" +msgstr "Phi-3 Mini 是微软的 3.8B 参数、轻量级、最先进的开放模型。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:153 #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:182 msgid "" "A high-performance open embedding model with a large token context window." -msgstr "" +msgstr "一个具有大令牌上下文窗口的高性能开放嵌入模型。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:178 msgid "" "Phi-3 Mini is Microsoft's 3.8B parameter, lightweight, state-of-the-art open " "model." -msgstr "" +msgstr "Phi-3 Mini是Microsoft的3.8B参数,轻量级,最先进的开放模型。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\credential\tti.py:16 msgid "" "The image generation endpoint allows you to create raw images based on text " "prompts. When using the DALL·E 3, the image size can be 1024x1024, 1024x1792 " "or 1792x1024 pixels." -msgstr "" +msgstr "图像生成端点允许您根据文本提示创建原始图像。使用 DALL·E 3 时,图像的尺寸可以为 1024x1024、1024x1792 或 1792x1024 像素。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\credential\tti.py:29 msgid "" @@ -4498,208 +4506,208 @@ msgid "" "can set quality: \"hd\" to enhance detail. Square, standard quality images " "are generated fastest.\n" " " -msgstr "" +msgstr "默认情况下,图像以标准质量生成,但使用 DALL·E 3 时,您可以设置质量:“hd”以增强细节。方形、标准质量的图像生成速度最快。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\credential\tti.py:43 msgid "" "You can use DALL·E 3 to request 1 image at a time (requesting more images by " "issuing parallel requests), or use DALL·E 2 with the n parameter to request " "up to 10 images at a time." -msgstr "" +msgstr "您可以使用 DALL·E 3 一次请求 1 个图像(通过发出并行请求来请求更多图像),或者使用带有 n 参数的 DALL·E 2 一次最多请求 10 个图像。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:35 #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:119 msgid "The latest gpt-3.5-turbo, updated with OpenAI adjustments" -msgstr "" +msgstr "最新的gpt-3.5-turbo,随OpenAI调整而更新" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:38 msgid "Latest gpt-4, updated with OpenAI adjustments" -msgstr "" +msgstr "最新的gpt-4,随OpenAI调整而更新" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:40 #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:99 msgid "" "The latest GPT-4o, cheaper and faster than gpt-4-turbo, updated with OpenAI " "adjustments" -msgstr "" +msgstr "最新的GPT-4o,比gpt-4-turbo更便宜、更快,随OpenAI调整而更新" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:43 #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:102 msgid "" "The latest gpt-4o-mini, cheaper and faster than gpt-4o, updated with OpenAI " "adjustments" -msgstr "" +msgstr "最新的gpt-4o-mini,比gpt-4o更便宜、更快,随OpenAI调整而更新" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:46 msgid "The latest gpt-4-turbo, updated with OpenAI adjustments" -msgstr "" +msgstr "最新的gpt-4-turbo,随OpenAI调整而更新" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:49 msgid "The latest gpt-4-turbo-preview, updated with OpenAI adjustments" -msgstr "" +msgstr "最新的gpt-4-turbo-preview,随OpenAI调整而更新" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:53 msgid "" "gpt-3.5-turbo snapshot on January 25, 2024, supporting context length 16,385 " "tokens" -msgstr "" +msgstr "2024年1月25日的gpt-3.5-turbo快照,支持上下文长度16,385 tokens" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:57 msgid "" "gpt-3.5-turbo snapshot on November 6, 2023, supporting context length 16,385 " "tokens" -msgstr "" +msgstr "2023年11月6日的gpt-3.5-turbo快照,支持上下文长度16,385 tokens" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:61 msgid "" "[Legacy] gpt-3.5-turbo snapshot on June 13, 2023, will be deprecated on June " "13, 2024" -msgstr "" +msgstr "[Legacy] 2023年6月13日的gpt-3.5-turbo快照,将于2024年6月13日弃用" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:65 msgid "" "gpt-4o snapshot on May 13, 2024, supporting context length 128,000 tokens" -msgstr "" +msgstr "2024年5月13日的gpt-4o快照,支持上下文长度128,000 tokens" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:69 msgid "" "gpt-4-turbo snapshot on April 9, 2024, supporting context length 128,000 " "tokens" -msgstr "" +msgstr "2024年4月9日的gpt-4-turbo快照,支持上下文长度128,000 tokens" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:72 msgid "" "gpt-4-turbo snapshot on January 25, 2024, supporting context length 128,000 " "tokens" -msgstr "" +msgstr "2024年1月25日的gpt-4-turbo快照,支持上下文长度128,000 tokens" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:75 msgid "" "gpt-4-turbo snapshot on November 6, 2023, supporting context length 128,000 " "tokens" -msgstr "" +msgstr "2023年11月6日的gpt-4-turbo快照,支持上下文长度128,000 tokens" #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\qwen_model_provider.py:63 msgid "Tongyi Qianwen" -msgstr "" +msgstr "通义千问" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\llm.py:35 #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:84 #, python-brace-format msgid "{keys} is required" -msgstr "" +msgstr "{keys} 是必填项" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:12 msgid "painting style" -msgstr "" +msgstr "绘画风格" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:12 msgid "If not passed, the default value is 201 (Japanese anime style)" -msgstr "" +msgstr "如果未传递,则默认值为201(日本动漫风格)" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:16 msgid "Not limited to style" -msgstr "" +msgstr "不限于风格" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:17 msgid "ink painting" -msgstr "" +msgstr "水墨画" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:18 msgid "concept art" -msgstr "" +msgstr "概念艺术" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:19 msgid "Oil painting 1" -msgstr "" +msgstr "油画1" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:20 msgid "Oil Painting 2 (Van Gogh)" -msgstr "" +msgstr "油画2(梵高)" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:21 msgid "watercolor painting" -msgstr "" +msgstr "水彩画" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:22 msgid "pixel art" -msgstr "" +msgstr "像素画" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:23 msgid "impasto style" -msgstr "" +msgstr "厚涂风格" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:24 msgid "illustration" -msgstr "" +msgstr "插图" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:25 msgid "paper cut style" -msgstr "" +msgstr "剪纸风格" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:26 msgid "Impressionism 1 (Monet)" -msgstr "" +msgstr "印象派1(莫奈)" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:27 msgid "Impressionism 2" -msgstr "" +msgstr "印象派2" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:29 msgid "classical portraiture" -msgstr "" +msgstr "古典肖像画" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:30 msgid "black and white sketch" -msgstr "" +msgstr "黑白素描画" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:31 msgid "cyberpunk" -msgstr "" +msgstr "赛博朋克" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:32 msgid "science fiction style" -msgstr "" +msgstr "科幻风格" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:33 msgid "dark style" -msgstr "" +msgstr "暗黑风格" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:35 msgid "vaporwave" -msgstr "" +msgstr "蒸汽波" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:36 msgid "Japanese animation" -msgstr "" +msgstr "日系动漫" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:37 msgid "monster style" -msgstr "" +msgstr "怪兽风格" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:38 msgid "Beautiful ancient style" -msgstr "" +msgstr "唯美古风" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:39 msgid "retro anime" -msgstr "" +msgstr "复古动漫" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:40 msgid "Game cartoon hand drawing" -msgstr "" +msgstr "游戏卡通手绘" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:41 msgid "Universal realistic style" -msgstr "" +msgstr "通用写实风格" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:48 msgid "Generate image resolution" -msgstr "" +msgstr "生成图像分辨率" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:48 msgid "If not transmitted, the default value is 768:768." -msgstr "" +msgstr "不传默认使用768:768。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:38 msgid "" @@ -4709,21 +4717,21 @@ msgid "" "complex mathematical capabilities, support for function call, and " "application focus optimization in fields such as multi-language translation, " "finance, law, and medical care" -msgstr "" +msgstr "当前混元模型中效果最优版本,万亿级参数规模 MOE-32K 长文模型。在各种 benchmark 上达到绝对领先的水平,复杂指令和推理,具备复杂数学能力,支持 functioncall,在多语言翻译、金融法律医疗等领域应用重点优化" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:45 msgid "" "A better routing strategy is adopted to simultaneously alleviate the " "problems of load balancing and expert convergence. For long articles, the " "needle-in-a-haystack index reaches 99.9%" -msgstr "" +msgstr "采用更优的路由策略,同时缓解了负载均衡和专家趋同的问题。长文方面,大海捞针指标达到99.9%" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:51 msgid "" "Upgraded to MOE structure, the context window is 256k, leading many open " "source models in multiple evaluation sets such as NLP, code, mathematics, " "industry, etc." -msgstr "" +msgstr "升级为 MOE 结构,上下文窗口为 256k ,在 NLP,代码,数学,行业等多项评测集上领先众多开源模型" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:57 msgid "" @@ -4733,7 +4741,7 @@ msgid "" "on the Hunyuan model combined with the role-playing scene data set for " "additional training, and has better basic effects in role-playing scenes.\n" " " -msgstr "" +msgstr "混元最新版角色扮演模型,混元官方精调训练推出的角色扮演模型,基于混元模型结合角色扮演场景数据集进行增训,在角色扮演场景具有更好的基础效果" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:65 msgid "" @@ -4742,7 +4750,7 @@ msgid "" "trained with high-quality FunctionCall data and has a context window of 32K, " "leading in multiple dimensions of evaluation indicators.\n" " " -msgstr "" +msgstr "混元最新 MOE 架构 FunctionCall 模型,经过高质量的 FunctionCall 数据训练,上下文窗口达 32K,在多个维度的评测指标上处于领先。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:73 msgid "" @@ -4755,7 +4763,7 @@ msgid "" "manual high-quality evaluation of 10 comprehensive code tasks that consider " "all aspects, the performance is in the first echelon.\n" " " -msgstr "" +msgstr "混元最新代码生成模型,经过 200B 高质量代码数据增训基座模型,迭代半年高质量 SFT 数据训练,上下文长窗口长度增大到 8K,五大语言代码生成自动评测指标上位居前列;五大语言10项考量各方面综合代码任务人工高质量评测上,性能处于第一梯队" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:83 msgid "" @@ -4763,32 +4771,32 @@ msgid "" " Tencent's Hunyuan Embedding interface can convert text into high-" "quality vector data. The vector dimension is 1024 dimensions.\n" " " -msgstr "" +msgstr "腾讯混元 Embedding 接口,可以将文本转化为高质量的向量数据。向量维度为1024维。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:95 msgid "Mixed element visual model" -msgstr "" +msgstr "混元视觉模型" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:102 msgid "Hunyuan graph model" -msgstr "" +msgstr "混元生图模型" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:133 msgid "Tencent Hunyuan" -msgstr "" +msgstr "腾讯混元" #: .\apps\setting\models_provider\impl\vllm_model_provider\vllm_model_provider.py:17 #: .\apps\setting\models_provider\impl\vllm_model_provider\vllm_model_provider.py:26 msgid "Facebook’s 125M parameter model" -msgstr "" +msgstr "Facebook的125M参数模型" #: .\apps\setting\models_provider\impl\vllm_model_provider\vllm_model_provider.py:18 msgid "BAAI’s 7B parameter model" -msgstr "" +msgstr "BAAI的7B参数模型" #: .\apps\setting\models_provider\impl\vllm_model_provider\vllm_model_provider.py:19 msgid "BAAI’s 13B parameter mode" -msgstr "" +msgstr "BAAI的13B参数模型" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tti.py:15 msgid "" @@ -4796,36 +4804,36 @@ msgid "" "effect will be poor and the probability of excessive delay will increase " "significantly. Recommended ratio and corresponding width and height before " "super score: width*height" -msgstr "" +msgstr "宽、高与512差距过大,则出图效果不佳、延迟过长概率显著增加。超分前建议比例及对应宽高:width*height" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:22 #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:28 msgid "Universal female voice" -msgstr "" +msgstr "通用女声" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:24 msgid "Supernatural timbre-ZiZi 2.0" -msgstr "" +msgstr "超自然音色-梓梓2.0" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:25 msgid "Supernatural timbre-ZiZi" -msgstr "" +msgstr "超自然音色-梓梓" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:26 msgid "Supernatural sound-Ranran 2.0" -msgstr "" +msgstr "超自然音色-燃燃2.0" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:27 msgid "Supernatural sound-Ranran" -msgstr "" +msgstr "超自然音色-燃燃" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:29 msgid "Universal male voice" -msgstr "" +msgstr "通用男声" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:32 msgid "[0.2,3], the default is 1, usually one decimal place is enough" -msgstr "" +msgstr "[0.2,3],默认为1,通常保留一位小数即可" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:41 #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:46 @@ -4834,36 +4842,36 @@ msgid "" "The user goes to the model inference page of Volcano Ark to create an " "inference access point. Here, you need to enter ep-xxxxxxxxxx-yyyy to call " "it." -msgstr "" +msgstr "用户前往火山方舟的模型推理页面创建推理接入点,这里需要输入ep-xxxxxxxxxx-yyyy进行调用" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:61 msgid "Universal 2.0-Vincent Diagram" -msgstr "" +msgstr "通用2.0-文生图" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:66 msgid "Universal 2.0Pro-Vincent Chart" -msgstr "" +msgstr "通用2.0Pro-文生图" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:71 msgid "Universal 1.4-Vincent Chart" -msgstr "" +msgstr "通用1.4-文生图" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:76 msgid "Animation 1.3.0-Vincent Picture" -msgstr "" +msgstr "动漫1.3.0-文生图" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:81 msgid "Animation 1.3.1-Vincent Picture" -msgstr "" +msgstr "动漫1.3.1-文生图" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:115 msgid "volcano engine" -msgstr "" +msgstr "火山引擎" #: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\credential\llm.py:46 #, python-brace-format msgid "{model_name} The model does not support" -msgstr "" +msgstr "{model_name} 模型不支持" #: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:24 #: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:53 @@ -4871,28 +4879,28 @@ msgid "" "ERNIE-Bot-4 is a large language model independently developed by Baidu. It " "covers massive Chinese data and has stronger capabilities in dialogue Q&A, " "content creation and generation." -msgstr "" +msgstr "ERNIE-Bot-4是百度自行研发的大语言模型,覆盖海量中文数据,具有更强的对话问答、内容创作生成等能力。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:27 msgid "" "ERNIE-Bot is a large language model independently developed by Baidu. It " "covers massive Chinese data and has stronger capabilities in dialogue Q&A, " "content creation and generation." -msgstr "" +msgstr "ERNIE-Bot是百度自行研发的大语言模型,覆盖海量中文数据,具有更强的对话问答、内容创作生成等能力。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:30 msgid "" "ERNIE-Bot-turbo is a large language model independently developed by Baidu. " "It covers massive Chinese data, has stronger capabilities in dialogue Q&A, " "content creation and generation, and has a faster response speed." -msgstr "" +msgstr "ERNIE-Bot-turbo是百度自行研发的大语言模型,覆盖海量中文数据,具有更强的对话问答、内容创作生成等能力,响应速度更快。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:33 msgid "" "BLOOMZ-7B is a well-known large language model in the industry. It was " "developed and open sourced by BigScience and can output text in 46 languages " "and 13 programming languages." -msgstr "" +msgstr "BLOOMZ-7B是业内知名的大语言模型,由BigScience研发并开源,能够以46种语言和13种编程语言输出文本。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:39 msgid "" @@ -4900,21 +4908,21 @@ msgid "" "well in scenarios such as coding, reasoning and knowledge application. " "Llama-2-13b-chat is a native open source version with balanced performance " "and effect, suitable for conversation scenarios." -msgstr "" +msgstr "Llama-2-13b-chat由Meta AI研发并开源,在编码、推理及知识应用等场景表现优秀,Llama-2-13b-chat是性能与效果均衡的原生开源版本,适用于对话场景。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:42 msgid "" "Llama-2-70b-chat was developed by Meta AI and is open source. It performs " "well in scenarios such as coding, reasoning, and knowledge application. " "Llama-2-70b-chat is a native open source version with high-precision effects." -msgstr "" +msgstr "Llama-2-70b-chat由Meta AI研发并开源,在编码、推理及知识应用等场景表现优秀,Llama-2-70b-chat是高精度效果的原生开源版本。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:45 msgid "" "The Chinese enhanced version developed by the Qianfan team based on " "Llama-2-7b has performed well on Chinese knowledge bases such as CMMLU and C-" "EVAL." -msgstr "" +msgstr "千帆团队在Llama-2-7b基础上的中文增强版本,在CMMLU、C-EVAL等中文知识库上表现优异。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:49 msgid "" @@ -4926,111 +4934,111 @@ msgid "" "representations based on input content. You can call this interface to input " "text into the model and obtain the corresponding vector representation for " "subsequent text processing and analysis." -msgstr "" +msgstr "Embedding-V1是一个基于百度文心大模型技术的文本表示模型,可以将文本转化为用数值表示的向量形式,用于文本检索、信息推荐、知识挖掘等场景。 Embedding-V1提供了Embeddings接口,可以根据输入内容生成对应的向量表示。您可以通过调用该接口,将文本输入到模型中,获取到对应的向量表示,从而进行后续的文本处理和分析。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:66 msgid "Thousand sails large model" -msgstr "" +msgstr "千帆大模型" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\image.py:37 msgid "Please outline this picture" -msgstr "" +msgstr "请描述这张图片" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:14 msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "发音人" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:14 msgid "" "Speaker, optional value: Please go to the console to add a trial or purchase " "speaker. After adding, the speaker parameter value will be displayed." -msgstr "" +msgstr "发音人,可选值:请到控制台添加试用或购买发音人,添加后即显示发音人参数值" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:19 msgid "iFlytek Xiaoyan" -msgstr "" +msgstr "讯飞小燕" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:20 msgid "iFlytek Xujiu" -msgstr "" +msgstr "讯飞许久" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:21 msgid "iFlytek Xiaoping" -msgstr "" +msgstr "讯飞小萍" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:22 msgid "iFlytek Xiaojing" -msgstr "" +msgstr "讯飞小婧" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:23 msgid "iFlytek Xuxiaobao" -msgstr "" +msgstr "讯飞许小宝" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:26 msgid "Speech speed, optional value: [0-100], default is 50" -msgstr "" +msgstr "语速,可选值:[0-100],默认为50" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\xf_model_provider.py:39 #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\xf_model_provider.py:50 msgid "Chinese and English recognition" -msgstr "" +msgstr "中英文识别" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\xf_model_provider.py:66 msgid "iFlytek Spark" -msgstr "" +msgstr "讯飞星火" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:17 msgid "" "The image generation endpoint allows you to create raw images based on text " "prompts. The dimensions of the image can be 1024x1024, 1024x1792, or " "1792x1024 pixels." -msgstr "" +msgstr "图像生成端点允许您根据文本提示创建原始图像。图像的尺寸可以为 1024x1024、1024x1792 或 1792x1024 像素。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:30 msgid "" "By default, images are generated in standard quality, you can set quality: " "\"hd\" to enhance detail. Square, standard quality images are generated " "fastest." -msgstr "" +msgstr "默认情况下,图像以标准质量生成,您可以设置质量:“hd”以增强细节。方形、标准质量的图像生成速度最快。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:42 msgid "" "You can request 1 image at a time (requesting more images by making parallel " "requests), or up to 10 images at a time using the n parameter." -msgstr "" +msgstr "您可以一次请求 1 个图像(通过发出并行请求来请求更多图像),或者使用 n 参数一次最多请求 10 个图像。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:19 msgid "Chinese female" -msgstr "" +msgstr "中文女" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:20 msgid "Chinese male" -msgstr "" +msgstr "中文男" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:21 msgid "Japanese male" -msgstr "" +msgstr "日语男" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:22 msgid "Cantonese female" -msgstr "" +msgstr "粤语女" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:23 msgid "English female" -msgstr "" +msgstr "英文女" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:24 msgid "English male" -msgstr "" +msgstr "英文男" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:25 msgid "Korean female" -msgstr "" +msgstr "韩语女" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:38 msgid "" "Code Llama is a language model specifically designed for code generation." -msgstr "" +msgstr "Code Llama 是一个专门用于代码生成的语言模型。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:45 msgid "" @@ -5038,98 +5046,98 @@ msgid "" "Code Llama Instruct is a fine-tuned version of Code Llama's instructions, " "designed to perform specific tasks.\n" " " -msgstr "" +msgstr "Code Llama Instruct 是 Code Llama 的指令微调版本,专为执行特定任务而设计。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:54 msgid "" "Code Llama Python is a language model specifically designed for Python code " "generation." -msgstr "" +msgstr "Code Llama Python 是一个专门用于 Python 代码生成的语言模型。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:61 msgid "" "CodeQwen 1.5 is a language model for code generation with high performance." -msgstr "" +msgstr "CodeQwen 1.5 是一个用于代码生成的语言模型,具有较高的性能。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:68 msgid "CodeQwen 1.5 Chat is a chat model version of CodeQwen 1.5." -msgstr "" +msgstr "CodeQwen 1.5 Chat 是一个聊天模型版本的 CodeQwen 1.5。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:75 msgid "Deepseek is a large-scale language model with 13 billion parameters." -msgstr "" +msgstr "Deepseek Chat 是一个聊天模型版本的 Deepseek。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\tti.py:14 msgid "" "Image size, only cogview-3-plus supports this parameter. Optional range: " "[1024x1024,768x1344,864x1152,1344x768,1152x864,1440x720,720x1440], the " "default is 1024x1024." -msgstr "" +msgstr "图片尺寸,仅 cogview-3-plus 支持该参数。可选范围:[1024x1024,768x1344,864x1152,1344x768,1152x864,1440x720,720x1440],默认是1024x1024。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:34 msgid "" "Have strong multi-modal understanding capabilities. Able to understand up to " "five images simultaneously and supports video content understanding" -msgstr "" +msgstr "具有强大的多模态理解能力。能够同时理解多达五张图像,并支持视频内容理解" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:37 msgid "" "Focus on single picture understanding. Suitable for scenarios requiring " "efficient image analysis" -msgstr "" +msgstr "专注于单图理解。适用于需要高效图像解析的场景" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:40 msgid "" "Focus on single picture understanding. Suitable for scenarios requiring " "efficient image analysis (free)" -msgstr "" +msgstr "专注于单图理解。适用于需要高效图像解析的场景(免费)" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:46 msgid "" "Quickly and accurately generate images based on user text descriptions. " "Resolution supports 1024x1024" -msgstr "" +msgstr "根据用户文字描述快速、精准生成图像。分辨率支持1024x1024" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:49 msgid "" "Generate high-quality images based on user text descriptions, supporting " "multiple image sizes" -msgstr "" +msgstr "根据用户文字描述生成高质量图像,支持多图片尺寸" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:52 msgid "" "Generate high-quality images based on user text descriptions, supporting " "multiple image sizes (free)" -msgstr "" +msgstr "根据用户文字描述生成高质量图像,支持多图片尺寸(免费)" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:75 msgid "zhipu AI" -msgstr "" +msgstr "智谱 AI" #: .\apps\setting\models_provider\tools.py:25 msgid "No permission to use this model" -msgstr "" +msgstr "无权限使用该模型" #: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:32 #: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:37 msgid "vector text" -msgstr "" +msgstr "向量文本" #: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:33 msgid "vector text list" -msgstr "" +msgstr "向量文本列表" #: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:41 msgid "text" -msgstr "" +msgstr "文本" #: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:42 msgid "metadata" -msgstr "" +msgstr "元数据" #: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:47 msgid "query" -msgstr "" +msgstr "查询" #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:79 #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:83 @@ -5143,7 +5151,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:88 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:170 msgid "model name" -msgstr "" +msgstr "模型名称" #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:81 #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:132 @@ -5157,7 +5165,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:134 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:165 msgid "model type" -msgstr "" +msgstr "模型类型" #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:85 #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:178 @@ -5172,36 +5180,36 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:160 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:179 msgid "provider" -msgstr "" +msgstr "供应商" #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:87 #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:134 #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:182 msgid "permission type" -msgstr "" +msgstr "权限类型" #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:89 msgid "create user" -msgstr "" +msgstr "创建者" #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:138 #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:186 msgid "permissions only supportPUBLIC|PRIVATE" -msgstr "" +msgstr "权限类型只支持PUBLIC|PRIVATE" #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:145 #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:196 msgid "certification information" -msgstr "" +msgstr "认证信息" #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:193 msgid "parameter configuration" -msgstr "" +msgstr "参数配置" #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:202 #, python-brace-format msgid "Model name【{model_name}】already exists" -msgstr "" +msgstr "模型名称【{model_name}】已存在" #: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:29 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:25 @@ -5209,7 +5217,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:57 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:58 msgid "SMTP host" -msgstr "" +msgstr "SMTP 主机" #: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:30 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:28 @@ -5217,7 +5225,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:60 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:61 msgid "SMTP port" -msgstr "" +msgstr "SMTP 端口" #: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:31 #: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:35 @@ -5230,7 +5238,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:75 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:76 msgid "Sender's email" -msgstr "" +msgstr "发件人邮箱" #: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:32 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:34 @@ -5252,7 +5260,7 @@ msgstr "" #: .\apps\users\views\user.py:79 .\apps\users\views\user.py:80 #: .\apps\users\views\user.py:81 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "密码" #: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:33 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:37 @@ -5260,7 +5268,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:69 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:70 msgid "Whether to enable TLS" -msgstr "" +msgstr "是否启用 TLS" #: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:34 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:40 @@ -5268,11 +5276,11 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:72 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:73 msgid "Whether to enable SSL" -msgstr "" +msgstr "是否启用 SSL" #: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:49 msgid "Email verification failed" -msgstr "" +msgstr "邮箱验证失败" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:43 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:70 @@ -5290,7 +5298,7 @@ msgstr "" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:677 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:678 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "用户名" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:44 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:131 @@ -5311,106 +5319,106 @@ msgstr "" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:690 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:711 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "邮箱" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:47 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:147 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:253 msgid "team id" -msgstr "" +msgstr "团队 id" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:48 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:251 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:321 msgid "member id" -msgstr "" +msgstr "成员 id" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:54 msgid "use" -msgstr "" +msgstr "使用" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:55 msgid "manage" -msgstr "" +msgstr "管理" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:60 msgid "Operation permissions USE, MANAGE permissions" -msgstr "" +msgstr "操作权限 USE, MANAGE 权限" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:63 msgid "use permission" -msgstr "" +msgstr "使用权限" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:64 msgid "use permission True|False" -msgstr "" +msgstr "使用权限 True|False" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:66 msgid "manage permission" -msgstr "" +msgstr "管理权限" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:67 msgid "manage permission True|False" -msgstr "" +msgstr "管理权限 True|False" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:73 msgid "target id" -msgstr "" +msgstr "目标 id" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:82 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:83 msgid "dataset id/application id" -msgstr "" +msgstr "知识库 id/应用 id" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:104 msgid "Non-existent application|knowledge base id[" -msgstr "" +msgstr "应用|知识库 id[ 不存在" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:138 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:139 msgid "Permission data" -msgstr "" +msgstr "权限数据" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:156 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:157 msgid "user id list" -msgstr "" +msgstr "用户 id 列表" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:167 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:168 msgid "Username or email" -msgstr "" +msgstr "用户名或邮箱" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:198 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:221 msgid "The current members already exist in the team, do not add them again." -msgstr "" +msgstr "当前成员已存在于团队中,无需再次添加。" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:202 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:218 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:777 msgid "User does not exist" -msgstr "" +msgstr "用户不存在" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:214 msgid "Username or email is required" -msgstr "" +msgstr "用户名或邮箱是必填项" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:245 msgid "member list" -msgstr "" +msgstr "成员列表" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:260 msgid "The member does not exist, please add a member first" -msgstr "" +msgstr "成员不存在,请先添加成员" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:294 msgid "Administrator rights do not allow modification" -msgstr "" +msgstr "管理员权限不允许修改" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:308 msgid "Unable to remove team admin" -msgstr "" +msgstr "不支持移除团队管理员" #: .\apps\setting\serializers\valid_serializers.py:32 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:190 @@ -5418,12 +5426,12 @@ msgstr "" msgid "" "The community version supports up to 2 users. If you need more users, please " "contact us (https://fit2cloud.com/)." -msgstr "" +msgstr "社区版最多支持 2 个用户,如需拥有更多用户,请联系我们(https://fit2cloud.com/)。" #: .\apps\setting\serializers\valid_serializers.py:41 #: .\apps\setting\swagger_api\valid_api.py:27 msgid "check quantity" -msgstr "" +msgstr "检查数量" #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:43 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:44 @@ -5432,50 +5440,50 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:190 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:191 msgid "parameters required to call the function" -msgstr "" +msgstr "调用函数所需要的参数" #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:60 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:61 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:90 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:91 msgid "model certificate information" -msgstr "" +msgstr "模型认证信息" #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:114 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:115 msgid "model type description" -msgstr "" +msgstr "模型类型描述" #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:116 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:117 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:147 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:148 msgid "model type value" -msgstr "" +msgstr "模型类型值" #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:145 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:146 msgid "model description" -msgstr "" +msgstr "模型描述" #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:184 msgid "function that needs to be executed" -msgstr "" +msgstr "需要执行的函数" #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:19 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:20 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:51 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:52 msgid "Email related parameters" -msgstr "" +msgstr "邮箱相关参数" #: .\apps\setting\swagger_api\valid_api.py:22 msgid "Verification type: application|dataset|user" -msgstr "" +msgstr "认证类型:application|dataset|user" #: .\apps\setting\views\Team.py:26 .\apps\setting\views\Team.py:27 msgid "Get a list of team members" -msgstr "" +msgstr "获取团队成员列表" #: .\apps\setting\views\Team.py:29 .\apps\setting\views\Team.py:38 #: .\apps\setting\views\Team.py:51 .\apps\setting\views\Team.py:64 @@ -5483,31 +5491,31 @@ msgstr "" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:198 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:768 msgid "team" -msgstr "" +msgstr "团队" #: .\apps\setting\views\Team.py:35 .\apps\setting\views\Team.py:36 msgid "Add member" -msgstr "" +msgstr "添加成员" #: .\apps\setting\views\Team.py:48 .\apps\setting\views\Team.py:49 msgid "Add members in batches" -msgstr "" +msgstr "批量添加成员" #: .\apps\setting\views\Team.py:61 .\apps\setting\views\Team.py:62 msgid "Get team member permissions" -msgstr "" +msgstr "获取团队成员权限" #: .\apps\setting\views\Team.py:71 .\apps\setting\views\Team.py:72 msgid "Update team member permissions" -msgstr "" +msgstr "更新团队成员权限" #: .\apps\setting\views\Team.py:83 .\apps\setting\views\Team.py:84 msgid "Remove member" -msgstr "" +msgstr "移除成员" #: .\apps\setting\views\model.py:28 .\apps\setting\views\model.py:29 msgid "Create model" -msgstr "" +msgstr "创建模型" #: .\apps\setting\views\model.py:31 .\apps\setting\views\model.py:42 #: .\apps\setting\views\model.py:53 .\apps\setting\views\model.py:67 @@ -5521,114 +5529,114 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\views\model_apply.py:36 #: .\apps\setting\views\model_apply.py:46 msgid "model" -msgstr "" +msgstr "模型" #: .\apps\setting\views\model.py:39 .\apps\setting\views\model.py:40 msgid "Download model, trial only with Ollama platform" -msgstr "" +msgstr "下载模型,仅支持 Ollama 平台试用" #: .\apps\setting\views\model.py:50 .\apps\setting\views\model.py:51 msgid "Get model list" -msgstr "" +msgstr "获取模型列表" #: .\apps\setting\views\model.py:65 .\apps\setting\views\model.py:66 msgid "" "Query model meta information, this interface does not carry authentication " "information" -msgstr "" +msgstr "查询模型元信息,该接口不携带认证信息" #: .\apps\setting\views\model.py:77 .\apps\setting\views\model.py:78 msgid "Pause model download" -msgstr "" +msgstr "下载模型暂停" #: .\apps\setting\views\model.py:99 .\apps\setting\views\model.py:100 msgid "Save model parameter form" -msgstr "" +msgstr "保存模型参数表单" #: .\apps\setting\views\model.py:113 .\apps\setting\views\model.py:114 msgid "Update model" -msgstr "" +msgstr "更新模型" #: .\apps\setting\views\model.py:124 .\apps\setting\views\model.py:125 msgid "Delete model" -msgstr "" +msgstr "删除模型" #: .\apps\setting\views\model.py:134 .\apps\setting\views\model.py:135 msgid "Query model details" -msgstr "" +msgstr "查询模型详情" #: .\apps\setting\views\model.py:150 .\apps\setting\views\model.py:151 msgid "Call the supplier function to obtain form data" -msgstr "" +msgstr "调用供应商函数,获取表单数据" #: .\apps\setting\views\model.py:161 .\apps\setting\views\model.py:162 msgid "Get a list of model suppliers" -msgstr "" +msgstr "获取模型供应商列表" #: .\apps\setting\views\model.py:182 .\apps\setting\views\model.py:183 msgid "Get a list of model types" -msgstr "" +msgstr "获取模型类型列表" #: .\apps\setting\views\model.py:196 .\apps\setting\views\model.py:197 #: .\apps\setting\views\model.py:216 .\apps\setting\views\model.py:233 #: .\apps\setting\views\model.py:234 msgid "Get the model creation form" -msgstr "" +msgstr "获取模型创建表单" #: .\apps\setting\views\model.py:215 msgid "Get model default parameters" -msgstr "" +msgstr "获取模型默认参数" #: .\apps\setting\views\model_apply.py:23 #: .\apps\setting\views\model_apply.py:24 #: .\apps\setting\views\model_apply.py:33 #: .\apps\setting\views\model_apply.py:34 msgid "Vectorization documentation" -msgstr "" +msgstr "向量化文档" #: .\apps\setting\views\model_apply.py:43 #: .\apps\setting\views\model_apply.py:44 msgid "Reorder documents" -msgstr "" +msgstr "重排序文档" #: .\apps\setting\views\system_setting.py:28 #: .\apps\setting\views\system_setting.py:29 msgid "Create or update email settings" -msgstr "" +msgstr "创建或更新邮箱设置" #: .\apps\setting\views\system_setting.py:30 #: .\apps\setting\views\system_setting.py:43 #: .\apps\setting\views\system_setting.py:54 msgid "Email settings" -msgstr "" +msgstr "邮箱设置" #: .\apps\setting\views\system_setting.py:39 #: .\apps\setting\views\system_setting.py:40 msgid "Test email settings" -msgstr "" +msgstr "测试邮箱设置" #: .\apps\setting\views\system_setting.py:51 #: .\apps\setting\views\system_setting.py:52 msgid "Get email settings" -msgstr "" +msgstr "获取邮箱设置" #: .\apps\setting\views\valid.py:26 .\apps\setting\views\valid.py:27 msgid "Get verification results" -msgstr "" +msgstr "获取认证结果" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:62 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:63 msgid "System version number" -msgstr "" +msgstr "系统版本号" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:89 msgid "The user has been disabled, please contact the administrator!" -msgstr "" +msgstr "用户已被禁用,请联系管理员!" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:141 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:647 msgid "Username must be 6-20 characters long" -msgstr "" +msgstr "用户名必须是 6-20 个字符长" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:148 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:156 @@ -5637,7 +5645,7 @@ msgstr "" msgid "" "The password must be 6-20 characters long and must be a combination of " "letters, numbers, and special characters." -msgstr "" +msgstr "密码必须是 6-20 个字符长,且必须是字母、数字和特殊字符的组合" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:151 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:212 @@ -5649,7 +5657,7 @@ msgstr "" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:742 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:743 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "确认密码" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:158 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:214 @@ -5662,22 +5670,22 @@ msgstr "" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:332 #: .\apps\users\views\user.py:78 msgid "Verification code" -msgstr "" +msgstr "验证码" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:232 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:259 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:347 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:424 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "类型" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:266 msgid "Is it successful" -msgstr "" +msgstr "是否成功" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:268 msgid "Error message" -msgstr "" +msgstr "错误信息" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:285 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:292 @@ -5685,52 +5693,52 @@ msgstr "" msgid "" "The confirmation password must be 6-20 characters long and must be a " "combination of letters, numbers, and special characters." -msgstr "" +msgstr "确认密码长度6-20个字符,必须字母、数字、特殊字符组合" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:367 #, python-brace-format msgid "Do not send emails again within {seconds} seconds" -msgstr "" +msgstr "{seconds} 秒内请勿重复发送邮件" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:395 msgid "" "The email service has not been set up. Please contact the administrator to " "set up the email service in [Email Settings]." -msgstr "" +msgstr "邮箱服务未设置,请联系管理员在【邮箱设置】中设置邮箱服务" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:406 #, python-brace-format msgid "【Intelligent knowledge base question and answer system-{action}】" -msgstr "" +msgstr "【智能知识库问答系统-{action}】" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:407 #: .\apps\users\views\user.py:147 .\apps\users\views\user.py:148 msgid "User registration" -msgstr "" +msgstr "用户注册" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:407 #: .\apps\users\views\user.py:164 .\apps\users\views\user.py:165 #: .\apps\users\views\user.py:245 .\apps\users\views\user.py:246 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "修改密码" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:458 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "权限列表" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:492 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:589 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:597 msgid "Email or username" -msgstr "" +msgstr "邮箱或用户名" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:543 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "全部" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:544 msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "我的" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:566 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:657 @@ -5738,11 +5746,11 @@ msgstr "" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:696 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:713 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "手机号" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:569 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "来源" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:570 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:655 @@ -5750,35 +5758,35 @@ msgstr "" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:694 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:712 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名字" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:704 msgid "Email is already in use" -msgstr "" +msgstr "邮箱已被使用" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:785 msgid "Unable to delete administrator" -msgstr "" +msgstr "不能删除管理员" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:822 msgid "Cannot modify administrator status" -msgstr "" +msgstr "不能修改管理员状态" #: .\apps\users\views\user.py:33 .\apps\users\views\user.py:34 msgid "Get MaxKB related information" -msgstr "" +msgstr "获取 MaxKB 相关信息" #: .\apps\users\views\user.py:36 msgid "System parameters" -msgstr "" +msgstr "系统参数" #: .\apps\users\views\user.py:45 .\apps\users\views\user.py:46 msgid "Get current user information" -msgstr "" +msgstr "获取当前用户信息" #: .\apps\users\views\user.py:57 .\apps\users\views\user.py:58 msgid "Get user list" -msgstr "" +msgstr "获取用户列表" #: .\apps\users\views\user.py:61 .\apps\users\views\user.py:85 #: .\apps\users\views\user.py:104 .\apps\users\views\user.py:119 @@ -5786,66 +5794,66 @@ msgstr "" #: .\apps\users\views\user.py:169 .\apps\users\views\user.py:184 #: .\apps\users\views\user.py:197 .\apps\users\views\user.py:313 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "用户" #: .\apps\users\views\user.py:72 .\apps\users\views\user.py:73 msgid "Modify current user password" -msgstr "" +msgstr "修改当前用户密码" #: .\apps\users\views\user.py:93 msgid "Failed to change password" -msgstr "" +msgstr "修改密码失败" #: .\apps\users\views\user.py:101 .\apps\users\views\user.py:102 msgid "Send email to current user" -msgstr "" +msgstr "给当前用户发送邮件" #: .\apps\users\views\user.py:116 .\apps\users\views\user.py:117 msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "登出" #: .\apps\users\views\user.py:128 .\apps\users\views\user.py:129 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "登录" #: .\apps\users\views\user.py:157 msgid "Registration successful" -msgstr "" +msgstr "注册成功" #: .\apps\users\views\user.py:179 .\apps\users\views\user.py:180 msgid "Check whether the verification code is correct" -msgstr "" +msgstr "检查验证码是否正确" #: .\apps\users\views\user.py:192 .\apps\users\views\user.py:193 msgid "Send email" -msgstr "" +msgstr "发送邮件" #: .\apps\users\views\user.py:208 .\apps\users\views\user.py:209 msgid "Add user" -msgstr "" +msgstr "添加用户" #: .\apps\users\views\user.py:212 .\apps\users\views\user.py:227 #: .\apps\users\views\user.py:250 .\apps\users\views\user.py:267 #: .\apps\users\views\user.py:280 .\apps\users\views\user.py:295 msgid "User management" -msgstr "" +msgstr "用户管理" #: .\apps\users\views\user.py:225 .\apps\users\views\user.py:226 msgid "Get user paginated list" -msgstr "" +msgstr "获取用户分页列表" #: .\apps\users\views\user.py:263 .\apps\users\views\user.py:264 msgid "Delete user" -msgstr "" +msgstr "删除用户" #: .\apps\users\views\user.py:276 .\apps\users\views\user.py:277 msgid "Get user information" -msgstr "" +msgstr "获取用户信息" #: .\apps\users\views\user.py:290 .\apps\users\views\user.py:291 msgid "Update user information" -msgstr "" +msgstr "更新用户信息" #: .\apps\users\views\user.py:309 .\apps\users\views\user.py:310 msgid "Get user list by type" -msgstr "" +msgstr "按类型获取用户列表" diff --git a/apps/locales/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/apps/locales/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index 02a749ee8..ae80d8c8b 100644 --- a/apps/locales/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/locales/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -20,16 +20,16 @@ msgstr "" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:27 msgid "Model type error" -msgstr "" +msgstr "模型類型錯誤" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:37 #: .\apps\common\field\common.py:21 .\apps\common\field\common.py:34 msgid "Message type error" -msgstr "" +msgstr "消息類型錯誤" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:56 msgid "Conversation list" -msgstr "" +msgstr "對話列表" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:57 #: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\i_reset_problem_step.py:30 @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:183 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:328 msgid "Model id" -msgstr "" +msgstr "模型 id" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:59 #: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:30 msgid "Paragraph List" -msgstr "" +msgstr "段落列表" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:61 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:185 @@ -71,45 +71,45 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:320 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:353 msgid "Conversation ID" -msgstr "" +msgstr "對話 ID" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:63 #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:14 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:232 msgid "User Questions" -msgstr "" +msgstr "用戶問題" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:66 msgid "Post-processor" -msgstr "" +msgstr "後置處理器" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:68 msgid "Completion Question" -msgstr "" +msgstr "補全問題" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:70 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:187 msgid "Streaming Output" -msgstr "" +msgstr "流式輸出" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:71 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:192 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:247 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:89 msgid "Client id" -msgstr "" +msgstr "客戶端 id" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:72 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:193 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:248 msgid "Client Type" -msgstr "" +msgstr "客戶端類型" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:74 #: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:46 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:259 msgid "No reference segment settings" -msgstr "" +msgstr "未查詢到引用分段" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:76 #: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\i_reset_problem_step.py:31 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:318 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:340 msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "用戶 ID" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:79 #: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:31 @@ -137,30 +137,30 @@ msgstr "" #: .\apps\application\flow\step_node\text_to_speech_step_node\i_text_to_speech_node.py:19 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:362 msgid "Model parameter settings" -msgstr "" +msgstr "模型參數設置" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:86 msgid "message type error" -msgstr "" +msgstr "消息類型錯誤" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\impl\base_chat_step.py:177 #: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\impl\base_chat_step.py:221 msgid "" "Sorry, the AI model is not configured. Please go to the application to set " "up the AI model first." -msgstr "" +msgstr "抱歉,沒有配置 AI 模型,請先去應用中設置 AI 模型。" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:27 #: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\i_reset_problem_step.py:25 #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:25 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:558 msgid "question" -msgstr "" +msgstr "問題" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:33 #: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\i_reset_problem_step.py:28 msgid "History Questions" -msgstr "" +msgstr "歷史對答" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:35 #: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:25 @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:329 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:330 msgid "Number of multi-round conversations" -msgstr "" +msgstr "多輪對話數量" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:38 msgid "Maximum length of the knowledge base paragraph" -msgstr "" +msgstr "最大攜帶知識庫段落長度" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:40 #: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:22 @@ -189,22 +189,22 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:283 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:284 msgid "Prompt word" -msgstr "" +msgstr "提示詞" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:42 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:299 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:300 msgid "System prompt words (role)" -msgstr "" +msgstr "系統提示詞(角色)" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:44 msgid "Completion problem" -msgstr "" +msgstr "補齊問題" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\i_reset_problem_step.py:34 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:223 msgid "Question completion prompt" -msgstr "" +msgstr "問題補全提示詞" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\impl\base_reset_problem_step.py:20 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:98 @@ -215,24 +215,24 @@ msgid "" "() contains the user's question. Answer the guessed user's question based on " "the context ({question}) Requirement: Output a complete question and put it " "in the tag" -msgstr "" +msgstr "()裏面是用戶問題,根據上下文回答揣測用戶問題({question}) 要求: 輸出一個補全問題,並且放在標籤中" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:28 msgid "System completes question text" -msgstr "" +msgstr "系統補全問題文本" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:31 #: .\apps\application\flow\step_node\search_dataset_node\i_search_dataset_node.py:39 msgid "Dataset id list" -msgstr "" +msgstr "知識庫 ID 列表" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:34 msgid "List of document ids to exclude" -msgstr "" +msgstr "要排除的文檔 ID 列表" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:37 msgid "List of exclusion vector ids" -msgstr "" +msgstr "排除向量 ID 列表" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:40 #: .\apps\application\flow\step_node\reranker_node\i_reranker_node.py:21 @@ -242,13 +242,13 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:246 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:247 msgid "Reference segment number" -msgstr "" +msgstr "引用分段數" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:43 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:249 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:250 msgid "Similarity" -msgstr "" +msgstr "相似度" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:46 #: .\apps\application\flow\step_node\search_dataset_node\i_search_dataset_node.py:30 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:236 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:349 msgid "The type only supports register|reset_password" -msgstr "" +msgstr "該類型僅支持 register|reset_password" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:47 #: .\apps\application\flow\step_node\search_dataset_node\i_search_dataset_node.py:31 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:570 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:256 msgid "Retrieval Mode" -msgstr "" +msgstr "檢索方式" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\impl\base_search_dataset_step.py:31 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:84 @@ -275,28 +275,28 @@ msgstr "" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1020 #: .\apps\setting\models_provider\tools.py:23 msgid "Model does not exist" -msgstr "" +msgstr "模型不存在" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\impl\base_search_dataset_step.py:33 #, python-brace-format msgid "No permission to use this model {model_name}" -msgstr "" +msgstr "無權使用此模型 {model_name}" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\impl\base_search_dataset_step.py:41 msgid "" "The vector model of the associated knowledge base is inconsistent and the " "segmentation cannot be recalled." -msgstr "" +msgstr "關聯知識庫的向量模型不一致,無法召回分段。" #: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\impl\base_search_dataset_step.py:43 msgid "The knowledge base setting is wrong, please reset the knowledge base" -msgstr "" +msgstr "知識庫設置錯誤,請重新設置知識庫!" #: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:21 #: .\apps\application\flow\step_node\image_understand_step_node\i_image_understand_node.py:15 #: .\apps\application\flow\step_node\question_node\i_question_node.py:21 msgid "Role Setting" -msgstr "" +msgstr "角色設置" #: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:28 #: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:24 @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "" #: .\apps\application\flow\step_node\speech_to_text_step_node\i_speech_to_text_node.py:15 #: .\apps\application\flow\step_node\text_to_speech_step_node\i_text_to_speech_node.py:15 msgid "Whether to return content" -msgstr "" +msgstr "是否返回內容" #: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:34 msgid "Context Type" -msgstr "" +msgstr "內容類型" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:13 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:321 @@ -353,141 +353,141 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:315 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:348 msgid "Application ID" -msgstr "" +msgstr "應用 ID" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:15 msgid "API Input Fields" -msgstr "" +msgstr "api 輸入字段" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:16 msgid "User Input Fields" -msgstr "" +msgstr "用戶輸入字段" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:17 #: .\apps\application\flow\step_node\image_understand_step_node\i_image_understand_node.py:24 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:677 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:250 msgid "picture" -msgstr "" +msgstr "圖片" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:18 #: .\apps\application\flow\step_node\document_extract_node\i_document_extract_node.py:13 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:251 msgid "document" -msgstr "" +msgstr "文檔" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:19 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:252 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "音頻" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:20 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:253 msgid "Child Nodes" -msgstr "" +msgstr "子節點" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:21 #: .\apps\application\flow\step_node\form_node\i_form_node.py:21 msgid "Form Data" -msgstr "" +msgstr "表單數據" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:49 msgid "" "Parameter value error: The uploaded document lacks file_id, and the document " "upload fails" -msgstr "" +msgstr "參數值錯誤: 上傳的文檔中缺少 file_id,文檔上傳失敗" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:57 msgid "" "Parameter value error: The uploaded image lacks file_id, and the image " "upload fails" -msgstr "" +msgstr "參數值錯誤: 上傳的圖片中缺少 file_id,圖片上傳失敗" #: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:66 msgid "" -"Parameter value error: The uploaded image lacks file_id, and the audio " +"Parameter value error: The uploaded audio lacks file_id, and the audio " "upload fails." -msgstr "" +msgstr "參數值錯誤: 上傳的音頻中缺少file_id,音頻上傳失敗" #: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:19 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:110 msgid "Comparator" -msgstr "" +msgstr "比較器" #: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:20 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:268 msgid "value" -msgstr "" +msgstr "值" #: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:21 msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "字段" #: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:25 msgid "Branch id" -msgstr "" +msgstr "分支 id" #: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:26 msgid "Branch Type" -msgstr "" +msgstr "分支類型" #: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:27 msgid "Condition or|and" -msgstr "" +msgstr "條件 or|and" #: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:20 msgid "Response Type" -msgstr "" +msgstr "響應類型" #: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:21 msgid "Reference Field" -msgstr "" +msgstr "引用字段" #: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:23 msgid "Direct answer content" -msgstr "" +msgstr "直接回答內容" #: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:30 msgid "Reference field cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "引用字段不能爲空" #: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:32 msgid "Reference field error" -msgstr "" +msgstr "引用字段錯誤" #: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:35 msgid "Content cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "內容不能爲空" #: .\apps\application\flow\step_node\form_node\i_form_node.py:19 msgid "Form Configuration" -msgstr "" +msgstr "表單配置" #: .\apps\application\flow\step_node\form_node\i_form_node.py:20 msgid "Form output content" -msgstr "" +msgstr "表單輸出內容" #: .\apps\application\flow\step_node\function_lib_node\i_function_lib_node.py:22 #: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:24 msgid "Variable Name" -msgstr "" +msgstr "變量名" #: .\apps\application\flow\step_node\function_lib_node\i_function_lib_node.py:23 #: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:34 msgid "Variable Value" -msgstr "" +msgstr "變量值" #: .\apps\application\flow\step_node\function_lib_node\i_function_lib_node.py:27 msgid "Library ID" -msgstr "" +msgstr "函數庫id" #: .\apps\application\flow\step_node\function_lib_node\i_function_lib_node.py:35 msgid "The library has been deleted" -msgstr "" +msgstr "函數庫已被刪除" #: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:25 msgid "Is this field required" -msgstr "" +msgstr "字段是否必填" #: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:26 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:227 @@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:85 #: .\apps\setting\serializers\valid_serializers.py:37 msgid "type" -msgstr "" +msgstr "類型" #: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:28 -msgid "字段只支持string|int|dict|array|float" -msgstr "" +msgid "The field only supports string|int|dict|array|float" +msgstr "字段只支持 string|int|dict|array|float" #: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:30 #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:42 @@ -512,57 +512,53 @@ msgstr "" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:144 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:190 msgid "source" -msgstr "" +msgstr "來源" #: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:32 #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:44 msgid "The field only supports custom|reference" -msgstr "" +msgstr "字段只支持 custom|reference" #: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:40 #, python-brace-format msgid "{field}, this field is required." -msgstr "" +msgstr "{field}, 此字段爲必填項。" #: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:46 msgid "function" -msgstr "" +msgstr "函數" #: .\apps\application\flow\step_node\image_generate_step_node\i_image_generate_node.py:15 msgid "Prompt word (positive)" -msgstr "" +msgstr "提示詞(正向)" #: .\apps\application\flow\step_node\image_generate_step_node\i_image_generate_node.py:17 msgid "Prompt word (negative)" -msgstr "" +msgstr "提示詞(負向)" #: .\apps\application\flow\step_node\image_generate_step_node\i_image_generate_node.py:24 #: .\apps\application\flow\step_node\image_understand_step_node\i_image_understand_node.py:20 msgid "Conversation storage type" -msgstr "" +msgstr "對話存儲類型" #: .\apps\application\flow\step_node\reranker_node\i_reranker_node.py:26 #: .\apps\application\flow\step_node\search_dataset_node\i_search_dataset_node.py:33 msgid "Maximum number of words in a quoted segment" -msgstr "" - -#: .\apps\application\flow\step_node\search_dataset_node\i_search_dataset_node.py:27 -msgid "引用分段数" -msgstr "" +msgstr "最大引用分段字數" #: .\apps\application\flow\step_node\speech_to_text_step_node\i_speech_to_text_node.py:17 msgid "The audio file cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "音頻文件不能爲空" #: .\apps\application\flow\step_node\speech_to_text_step_node\i_speech_to_text_node.py:31 msgid "" "Parameter value error: The uploaded audio lacks file_id, and the audio " "upload fails" -msgstr "" +msgstr "參數值錯誤:上傳的音頻缺少file_id,音頻上傳失敗" #: .\apps\application\flow\step_node\text_to_speech_step_node\i_text_to_speech_node.py:17 msgid "Text content" -msgstr "" +msgstr "文本內容" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:75 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:597 @@ -575,43 +571,43 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:381 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:382 msgid "Knowledge base id" -msgstr "" +msgstr "知識庫 id" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:76 msgid "Knowledge Base List" -msgstr "" +msgstr "知識庫列表" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:90 msgid "The knowledge base id does not exist" -msgstr "" +msgstr "知識庫 id 不存在" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:107 msgid "No reference status" -msgstr "" +msgstr "無引用狀態" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:123 msgid "Acquaintance" -msgstr "" +msgstr "相似度" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:126 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:253 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:254 msgid "Maximum number of quoted characters" -msgstr "" +msgstr "最多引用字符數" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:133 msgid "Segment settings not referenced" -msgstr "" +msgstr "未引用分段設置" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:140 msgid "Role prompts" -msgstr "" +msgstr "角色提示詞" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:142 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:301 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:302 msgid "No citation segmentation prompt" -msgstr "" +msgstr "無引用分段提示詞" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:147 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:461 @@ -623,7 +619,7 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:326 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:365 msgid "Application Name" -msgstr "" +msgstr "應用名稱" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:150 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:463 @@ -635,11 +631,11 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:327 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:370 msgid "Application Description" -msgstr "" +msgstr "應用描述" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:151 msgid "Workflow Objects" -msgstr "" +msgstr "工作流對象" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:153 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:211 @@ -650,128 +646,128 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:188 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:331 msgid "Opening remarks" -msgstr "" +msgstr "開場白" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:200 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:105 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:106 msgid "application name" -msgstr "" +msgstr "應用名稱" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:203 msgid "application describe" -msgstr "" +msgstr "應用描述" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:205 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:465 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "模型" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:209 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:469 msgid "Historical chat records" -msgstr "" +msgstr "歷史聊天記錄" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:214 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:473 msgid "Related Knowledge Base" -msgstr "" +msgstr "關聯知識庫" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:221 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:483 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:359 msgid "Question completion" -msgstr "" +msgstr "問題補全" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:225 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:200 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:339 msgid "Application Type" -msgstr "" +msgstr "應用類型" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:229 msgid "Application type only supports SIMPLE|WORK_FLOW" -msgstr "" +msgstr "應用類型只支持 SIMPLE|WORK_FLOW" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:233 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:487 msgid "Model parameters" -msgstr "" +msgstr "模型參數" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:241 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "主機" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:242 msgid "protocol" -msgstr "" +msgstr "協議" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:243 msgid "token" -msgstr "" +msgstr "token" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:325 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:153 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:154 msgid "Reset Token" -msgstr "" +msgstr "重置 Token" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:326 msgid "Is it enabled" -msgstr "" +msgstr "是否開啓" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:329 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:158 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:159 msgid "Number of visits" -msgstr "" +msgstr "訪問次數" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:331 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:160 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:161 msgid "Whether to enable whitelist" -msgstr "" +msgstr "是否開啓白名單" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:334 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:335 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:163 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:164 msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "白名單" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:338 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:166 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:167 msgid "Whether to display knowledge sources" -msgstr "" +msgstr "是否顯示知識來源" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:402 msgid "access_token" -msgstr "" +msgstr "access_token" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:404 msgid "Certification Information" -msgstr "" +msgstr "認證信息" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:441 msgid "Invalid access_token" -msgstr "" +msgstr "無效的access_token" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:452 msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "密碼錯誤" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:477 msgid "Dataset settings" -msgstr "" +msgstr "知識庫設置" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:480 msgid "Model setup" -msgstr "" +msgstr "模型設置" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:484 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "icon 圖標" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:494 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:701 @@ -779,29 +775,29 @@ msgstr "" msgid "" "The community version supports up to 5 applications. If you need more " "applications, please contact us (https://fit2cloud.com/)." -msgstr "" +msgstr "社區版最多支持 5 個應用,如需擁有更多應用,請聯繫我們(https://fit2cloud.com/)" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:562 msgid "Query text" -msgstr "" +msgstr "查詢文本" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:564 msgid "topN" -msgstr "" +msgstr "topN" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:566 msgid "Relevance" -msgstr "" +msgstr "相似度" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:575 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:684 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:776 msgid "Application id does not exist" -msgstr "" +msgstr "應用 ID 不存在" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:607 msgid "Select User ID" -msgstr "" +msgstr "選擇用戶 ID" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:696 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:162 @@ -810,7 +806,7 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\file_serializers.py:59 #: .\apps\dataset\views\file.py:34 .\apps\dataset\views\file.py:42 msgid "file" -msgstr "" +msgstr "文件" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:711 #: .\apps\common\handle\impl\qa\zip_parse_qa_handle.py:62 @@ -818,54 +814,54 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:844 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:852 msgid "Unsupported file format" -msgstr "" +msgstr "文件格式不支持" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:849 msgid "work_flow is a required field" -msgstr "" +msgstr "work_flow是必填字段" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:911 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1050 #, python-brace-format msgid "Unknown knowledge base id {dataset_id}, unable to associate" -msgstr "" +msgstr "未知的知識庫 id {dataset_id},無法關聯" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:931 msgid "Illegal User" -msgstr "" +msgstr "非法用戶" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1002 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1012 #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1022 #, python-brace-format msgid "No permission to use this model:{model_name}" -msgstr "" +msgstr "用戶沒有使用該模型:{model_name}的權限" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1211 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:398 msgid "Application does not exist" -msgstr "" +msgstr "應用不存在" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1233 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:385 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:386 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "是否可用" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1237 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:129 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:130 msgid "Is cross-domain allowed" -msgstr "" +msgstr "是否允許跨域" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1242 msgid "Cross-domain address" -msgstr "" +msgstr "跨域地址" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1243 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:131 msgid "Cross-domain list" -msgstr "" +msgstr "跨域列表" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1248 msgid "ApiKeyid" @@ -873,19 +869,19 @@ msgstr "" #: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1269 msgid "APIKey does not exist" -msgstr "" +msgstr "APIKey 不存在" #: .\apps\application\serializers\application_statistics_serializers.py:27 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:102 #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:26 msgid "Start time" -msgstr "" +msgstr "開始時間" #: .\apps\application\serializers\application_statistics_serializers.py:28 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:103 #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:31 msgid "End time" -msgstr "" +msgstr "結束時間" #: .\apps\application\serializers\application_version_serializers.py:30 #: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:24 @@ -894,21 +890,21 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:70 #: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:71 msgid "Version Name" -msgstr "" +msgstr "版本名稱" #: .\apps\application\serializers\application_version_serializers.py:37 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:101 msgid "summary" -msgstr "" +msgstr "摘要" #: .\apps\application\serializers\application_version_serializers.py:61 msgid "Workflow version id" -msgstr "" +msgstr "工作流版本 id" #: .\apps\application\serializers\application_version_serializers.py:71 #: .\apps\application\serializers\application_version_serializers.py:86 msgid "Workflow version does not exist" -msgstr "" +msgstr "工作流版本不存在" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:179 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:47 @@ -928,7 +924,7 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:154 #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:169 msgid "content" -msgstr "" +msgstr "內容" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:180 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:45 @@ -936,19 +932,19 @@ msgstr "" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:478 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:568 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "角色" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:186 msgid "Regenerate" -msgstr "" +msgstr "重新生成" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:234 msgid "Is the answer in streaming mode" -msgstr "" +msgstr "是否流式回答" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:235 msgid "Do you want to reply again" -msgstr "" +msgstr "是否重新回答" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:237 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:422 @@ -960,86 +956,86 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:325 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:358 msgid "Conversation record id" -msgstr "" +msgstr "對話記錄 ID" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:240 msgid "Node id" -msgstr "" +msgstr "節點 ID" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:243 msgid "Runtime node id" -msgstr "" +msgstr "運行時節點 ID" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:245 msgid "Node parameters" -msgstr "" +msgstr "節點參數" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:249 msgid "Global variables" -msgstr "" +msgstr "全局變量" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:261 #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:395 msgid "Conversation does not exist" -msgstr "" +msgstr "對話不存在" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:278 msgid "The number of visits exceeds today's visits" -msgstr "" +msgstr "訪問次數超過今日訪問量" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:289 msgid "The current model is not available" -msgstr "" +msgstr "當前模型不可用" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:291 msgid "The model is downloading, please try again later" -msgstr "" +msgstr "模型正在下載中,請稍後再試" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:335 msgid "Conversation record does not exist" -msgstr "" +msgstr "對話記錄不存在" #: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:428 msgid "The application has not been published. Please use it after publishing." -msgstr "" +msgstr "應用未發佈,請發佈後使用" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:54 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "節點" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:55 msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "連線" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:107 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:164 msgid "Minimum number of likes" -msgstr "" +msgstr "最小點贊數" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:109 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:166 msgid "Minimum number of clicks" -msgstr "" +msgstr "最小點踩數" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:112 msgid "Only supports and|or" -msgstr "" +msgstr "只支持 and|or" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:317 msgid "Workflow" -msgstr "" +msgstr "工作流" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:349 msgid "Multi-round conversation" -msgstr "" +msgstr "多輪對話" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:352 msgid "Related Datasets" -msgstr "" +msgstr "關聯數據集" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:517 msgid "Bidding Status" -msgstr "" +msgstr "投標狀態" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:554 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:267 @@ -1047,7 +1043,7 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:128 #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:129 msgid "Section title" -msgstr "" +msgstr "段落標題" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:555 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:269 @@ -1057,7 +1053,7 @@ msgstr "" #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:57 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:58 msgid "Paragraph content" -msgstr "" +msgstr "段落內容" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:599 #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:658 @@ -1068,50 +1064,50 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:383 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:384 msgid "Document id" -msgstr "" +msgstr "文檔 ID" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:660 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:203 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:204 msgid "Paragraph id" -msgstr "" +msgstr "段落 ID" #: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:676 #, python-brace-format msgid "" "The paragraph id is wrong. The current conversation record does not exist. " "[{paragraph_id}] paragraph id" -msgstr "" +msgstr "段落id錯誤。當前對話記錄不存在。[{paragraph_id}] 段落id" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:24 #: .\apps\application\views\chat_views.py:436 #: .\apps\application\views\chat_views.py:437 msgid "Upload files" -msgstr "" +msgstr "上傳文件" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:35 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:36 msgid "Application authentication token" -msgstr "" +msgstr "應用認證 token" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:48 #: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:22 #: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:23 msgid "Primary key id" -msgstr "" +msgstr "主鍵 id" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:60 msgid "Example List" -msgstr "" +msgstr "示例列表" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:61 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:62 msgid "Affiliation user" -msgstr "" +msgstr "所屬用戶" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:64 msgid "Is publish" -msgstr "" +msgstr "是否發佈" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:66 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:67 @@ -1124,7 +1120,7 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:390 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:391 msgid "Creation time" -msgstr "" +msgstr "創建時間" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:69 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:70 @@ -1135,7 +1131,7 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:387 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:388 msgid "Modification time" -msgstr "" +msgstr "修改時間" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:74 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:191 @@ -1143,105 +1139,105 @@ msgstr "" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:334 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:139 msgid "List of associated knowledge base IDs" -msgstr "" +msgstr "關聯知識庫 ID 列表" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:76 msgid "List of associated knowledge base IDs (returned when querying details)" -msgstr "" +msgstr "關聯知識庫ID列表(查詢詳情時返回)" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:91 msgid "Model Type" -msgstr "" +msgstr "模型類型" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:117 msgid "Application api_key id" -msgstr "" +msgstr "應用 api_key id" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:126 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:127 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:156 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:157 msgid "Is activation" -msgstr "" +msgstr "是否可用" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:195 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:337 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:338 msgid "Problem Optimization" -msgstr "" +msgstr "問題優化" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:196 msgid "Whether to enable problem optimization" -msgstr "" +msgstr "是否開啓問題優化" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:201 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:340 msgid "Application Type SIMPLE | WORK_FLOW" -msgstr "" +msgstr "應用類型 SIMPLE | WORK_FLOW" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:204 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:205 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:341 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:342 msgid "Question optimization tips" -msgstr "" +msgstr "問題優化提示詞" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:208 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:209 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:345 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:346 msgid "Text-to-speech model ID" -msgstr "" +msgstr "文本轉語音模型 ID" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:210 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:211 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:347 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:348 msgid "Speech-to-text model id" -msgstr "" +msgstr "語音轉文本模型 ID" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:212 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:213 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:349 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:350 msgid "Is speech-to-text enabled" -msgstr "" +msgstr "是否開啓語音轉文本" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:214 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:215 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:351 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:352 msgid "Is text-to-speech enabled" -msgstr "" +msgstr "是否開啓文本轉語音" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:216 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:217 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:353 #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:354 msgid "Text-to-speech type" -msgstr "" +msgstr "文本轉語音類型" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:230 msgid "Node List" -msgstr "" +msgstr "節點列表" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:233 msgid "Connection List" -msgstr "" +msgstr "連線列表" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:263 msgid "state" -msgstr "" +msgstr "狀態" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:265 msgid "ai_questioning|designated_answer" -msgstr "" +msgstr "ai作答|指定答案" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:270 msgid "" "ai_questioning: is the title, designated_answer: is the designated answer " "content" -msgstr "" +msgstr "ai作答:就是題詞,指定回答:就是指定回答內容" #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:285 #, python-brace-format @@ -1264,116 +1260,128 @@ msgid "" "{question}\n" " " msgstr "" +"已知信息:\n" +"{data}\n" +"回答要求:\n" +"- 如果您不知道答案或者得不到答案,請回答\"在知識庫中沒有找到相關信息,建議諮詢相關技術支持或者參考官方文檔進行操作\".\n" +"- 避免在回答中提及您從中獲得了知識。\n" +"- 請保持回答與中的描述一致。\n" +"- 請使用markdown語法優化回答的格式。\n" +"- 請完整返回中的圖片鏈接、鏈接地址和腳本語言。\n" +"- 請使用與問題相同的語言回答。\n" +"問題:\n" +"{question}\n" +" " #: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:391 msgid "Upload image files" -msgstr "" +msgstr "上傳圖片文件" #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:41 #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:42 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:377 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:378 msgid "Number of Likes" -msgstr "" +msgstr "點贊數" #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:44 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:379 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:380 msgid "Number of thumbs-downs" -msgstr "" +msgstr "點踩數" #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:45 #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:46 msgid "Number of tokens used" -msgstr "" +msgstr "token使用數量" #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:47 #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:48 msgid "Number of conversations" -msgstr "" +msgstr "對話次數" #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:49 #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:50 msgid "Number of customers" -msgstr "" +msgstr "客戶數量" #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:51 #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:52 msgid "Number of new customers" -msgstr "" +msgstr "客戶新增數量" #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:54 #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:69 #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:70 msgid "time" -msgstr "" +msgstr "日期" #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:55 msgid "Time, this field is only available when querying trends" -msgstr "" +msgstr "日期,只有查詢趨勢的時候纔有該字段" #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:66 #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:83 msgid "New quantity" -msgstr "" +msgstr "新增數量" #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:81 #: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:82 msgid "Today's new quantity" -msgstr "" +msgstr "今日新增數量" #: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:26 #: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:27 msgid "Workflow data" -msgstr "" +msgstr "工作流數據" #: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:61 msgid "Application version id" -msgstr "" +msgstr "應用版本 id" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:33 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:34 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:63 #: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:91 msgid "problem" -msgstr "" +msgstr "問題" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:40 msgid "Question content" -msgstr "" +msgstr "問題內容" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:44 msgid "role" -msgstr "" +msgstr "角色" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:49 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:64 msgid "regenerate" -msgstr "" +msgstr "重新生成" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:51 msgid "Stream Output" -msgstr "" +msgstr "流式輸出" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:65 msgid "Is it streaming output" -msgstr "" +msgstr "是否流式輸出" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:81 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:82 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:162 msgid "abstract" -msgstr "" +msgstr "摘要" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:85 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:86 msgid "Number of dialogue questions" -msgstr "" +msgstr "對話提問數量" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:88 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:89 msgid "Number of tags" -msgstr "" +msgstr "標記數量" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:90 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:91 @@ -1382,107 +1390,107 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:710 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:711 msgid "Number of likes" -msgstr "" +msgstr "點贊數量" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:92 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:93 msgid "Number of clicks" -msgstr "" +msgstr "點踩數量" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:94 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:95 msgid "Change time" -msgstr "" +msgstr "修改時間" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:135 msgid "Application ID, pass when modifying, do not pass when creating" -msgstr "" +msgstr "應用id,修改的時候傳,創建的時候不傳" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:136 msgid "Model ID" -msgstr "" +msgstr "模型 ID" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:140 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:141 msgid "Do you want to initiate multiple sessions" -msgstr "" +msgstr "是否開啓多輪會話" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:144 msgid "Problem optimization" -msgstr "" +msgstr "問題優化" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:145 msgid "Do you want to enable problem optimization" -msgstr "" +msgstr "是否開啓問題優化" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:160 msgid "Historical days" -msgstr "" +msgstr "歷史天數" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:168 msgid "or|and comparator" -msgstr "" +msgstr "or|and 比較器" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:197 msgid "Session log id" -msgstr "" +msgstr "會話日誌 id" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:198 msgid "Conversation log id" -msgstr "" +msgstr "對話日誌 ID" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:199 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:200 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:334 msgid "Voting Status" -msgstr "" +msgstr "投票狀態" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:201 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:202 msgid "Dataset id" -msgstr "" +msgstr "數據集 id" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:205 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:206 msgid "Resource ID" -msgstr "" +msgstr "資源 ID" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:207 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:208 msgid "Resource Type" -msgstr "" +msgstr "資源類型" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:209 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:210 msgid "Number of tokens consumed by the question" -msgstr "" +msgstr "問題消耗 token 數量" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:211 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:212 msgid "The number of tokens consumed by the answer" -msgstr "" +msgstr "答案消耗 token 數量" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:213 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:214 msgid "Improved annotation list" -msgstr "" +msgstr "改進標註列表" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:216 msgid "Corresponding session Corresponding subscript" -msgstr "" +msgstr "對應會話對應下標" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:217 msgid "Corresponding session id corresponding subscript" -msgstr "" +msgstr "對應會話id對應下標" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:285 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:286 msgid "Conversation id list" -msgstr "" +msgstr "會話 id 列表" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:335 msgid "-1: Cancel vote | 0: Agree | 1: Oppose" -msgstr "" +msgstr "-1:取消投票|0:贊同|1:反對" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:373 #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:374 @@ -1492,79 +1500,79 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:706 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:707 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "標題" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:374 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:60 msgid "Description of xxx" -msgstr "" +msgstr "xxx 描述" #: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:375 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:61 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:62 msgid "Number of hits" -msgstr "" +msgstr "命中數量" #: .\apps\application\views\application_version_views.py:27 #: .\apps\application\views\application_version_views.py:28 #: .\apps\application\views\application_views.py:465 #: .\apps\application\views\application_views.py:466 msgid "Get the application list" -msgstr "" +msgstr "獲取應用列表" #: .\apps\application\views\application_version_views.py:31 #: .\apps\application\views\application_version_views.py:48 #: .\apps\application\views\application_version_views.py:65 #: .\apps\application\views\application_version_views.py:79 msgid "Application/Version" -msgstr "" +msgstr "應用/版本" #: .\apps\application\views\application_version_views.py:43 #: .\apps\application\views\application_version_views.py:44 msgid "Get the list of application versions by page" -msgstr "" +msgstr "獲取應用版本列表分頁" #: .\apps\application\views\application_version_views.py:61 #: .\apps\application\views\application_version_views.py:62 msgid "Get application version details" -msgstr "" +msgstr "獲取應用版本詳情" #: .\apps\application\views\application_version_views.py:74 #: .\apps\application\views\application_version_views.py:75 msgid "Modify application version information" -msgstr "" +msgstr "修改應用版本信息" #: .\apps\application\views\application_views.py:40 #: .\apps\application\views\application_views.py:41 msgid "User Statistics" -msgstr "" +msgstr "用戶統計" #: .\apps\application\views\application_views.py:42 #: .\apps\application\views\application_views.py:67 #: .\apps\application\views\application_views.py:91 #: .\apps\application\views\application_views.py:116 msgid "Application/Statistics" -msgstr "" +msgstr "應用/統計" #: .\apps\application\views\application_views.py:65 #: .\apps\application\views\application_views.py:66 msgid "User demographic trends" -msgstr "" +msgstr "用戶統計趨勢" #: .\apps\application\views\application_views.py:89 #: .\apps\application\views\application_views.py:90 msgid "Conversation statistics" -msgstr "" +msgstr "對話相關統計" #: .\apps\application\views\application_views.py:114 #: .\apps\application\views\application_views.py:115 msgid "Dialogue-related statistical trends" -msgstr "" +msgstr "對話相關統計趨勢" #: .\apps\application\views\application_views.py:144 #: .\apps\application\views\application_views.py:145 msgid "Modify application icon" -msgstr "" +msgstr "修改應用圖標" #: .\apps\application\views\application_views.py:146 #: .\apps\application\views\application_views.py:168 @@ -1585,46 +1593,46 @@ msgstr "" #: .\apps\application\views\application_views.py:584 #: .\apps\application\views\application_views.py:604 msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "應用" #: .\apps\application\views\application_views.py:166 msgid "Import Application" -msgstr "" +msgstr "導入應用" #: .\apps\application\views\application_views.py:179 msgid "Export Application" -msgstr "" +msgstr "導出應用" #: .\apps\application\views\application_views.py:191 #: .\apps\application\views\application_views.py:192 msgid "Get embedded js" -msgstr "" +msgstr "獲取嵌入 js" #: .\apps\application\views\application_views.py:204 #: .\apps\application\views\application_views.py:205 msgid "Get a list of models" -msgstr "" +msgstr "獲取模型列表" #: .\apps\application\views\application_views.py:223 #: .\apps\application\views\application_views.py:224 #: .\apps\setting\views\model.py:89 .\apps\setting\views\model.py:90 msgid "Get model parameter form" -msgstr "" +msgstr "獲取模型參數表單" #: .\apps\application\views\application_views.py:241 #: .\apps\application\views\application_views.py:242 msgid "Get a list of function libraries" -msgstr "" +msgstr "獲取函數庫列表" #: .\apps\application\views\application_views.py:259 #: .\apps\application\views\application_views.py:260 msgid "Get library details" -msgstr "" +msgstr "獲取函數庫詳情" #: .\apps\application\views\application_views.py:278 #: .\apps\application\views\application_views.py:279 msgid "Get the list of apps created by the current user" -msgstr "" +msgstr "獲取當前用戶創建的應用列表" #: .\apps\application\views\application_views.py:280 #: .\apps\application\views\application_views.py:317 @@ -1634,121 +1642,121 @@ msgstr "" #: .\apps\application\views\chat_views.py:115 #: .\apps\application\views\chat_views.py:319 msgid "Application/Chat" -msgstr "" +msgstr "應用/對話" #: .\apps\application\views\application_views.py:296 #: .\apps\application\views\application_views.py:297 msgid "Get application data" -msgstr "" +msgstr "獲取應用數據" #: .\apps\application\views\application_views.py:315 #: .\apps\application\views\application_views.py:316 msgid "Get application related information" -msgstr "" +msgstr "獲取應用相關信息" #: .\apps\application\views\application_views.py:329 #: .\apps\application\views\application_views.py:330 msgid "Add ApiKey" -msgstr "" +msgstr "添加 ApiKey" #: .\apps\application\views\application_views.py:331 #: .\apps\application\views\application_views.py:346 #: .\apps\application\views\application_views.py:364 #: .\apps\application\views\application_views.py:382 msgid "Application/API_KEY" -msgstr "" +msgstr "應用/API_KEY" #: .\apps\application\views\application_views.py:344 #: .\apps\application\views\application_views.py:345 msgid "Get the application API_KEY list" -msgstr "" +msgstr "獲取應用 API_KEY 列表" #: .\apps\application\views\application_views.py:362 #: .\apps\application\views\application_views.py:363 msgid "Modify application API_KEY" -msgstr "" +msgstr "修改應用 API_KEY" #: .\apps\application\views\application_views.py:380 #: .\apps\application\views\application_views.py:381 msgid "Delete Application API_KEY" -msgstr "" +msgstr "刪除應用 API_KEY" #: .\apps\application\views\application_views.py:400 #: .\apps\application\views\application_views.py:401 msgid "Modify Application AccessToken" -msgstr "" +msgstr "修改應用 AccessToken" #: .\apps\application\views\application_views.py:402 #: .\apps\application\views\application_views.py:419 msgid "Application/Public Access" -msgstr "" +msgstr "應用/公共訪問" #: .\apps\application\views\application_views.py:416 #: .\apps\application\views\application_views.py:417 msgid "Get the application AccessToken information" -msgstr "" +msgstr "獲取應用 AccessToken 信息" #: .\apps\application\views\application_views.py:439 #: .\apps\application\views\application_views.py:440 msgid "Application Certification" -msgstr "" +msgstr "應用認證" #: .\apps\application\views\application_views.py:442 msgid "Application/Certification" -msgstr "" +msgstr "應用/認證" #: .\apps\application\views\application_views.py:456 #: .\apps\application\views\application_views.py:457 msgid "Create an application" -msgstr "" +msgstr "創建應用" #: .\apps\application\views\application_views.py:480 msgid "Hit Test List" -msgstr "" +msgstr "命中測試列表" #: .\apps\application\views\application_views.py:504 #: .\apps\application\views\application_views.py:505 msgid "Publishing an application" -msgstr "" +msgstr "發佈應用" #: .\apps\application\views\application_views.py:524 #: .\apps\application\views\application_views.py:525 msgid "Deleting application" -msgstr "" +msgstr "刪除應用" #: .\apps\application\views\application_views.py:542 #: .\apps\application\views\application_views.py:543 msgid "Modify the application" -msgstr "" +msgstr "修改應用" #: .\apps\application\views\application_views.py:560 #: .\apps\application\views\application_views.py:561 msgid "Get application details" -msgstr "" +msgstr "獲取應用詳情" #: .\apps\application\views\application_views.py:579 #: .\apps\application\views\application_views.py:580 msgid "Get the knowledge base available to the current application" -msgstr "" +msgstr "獲取當前應用可用的知識庫" #: .\apps\application\views\application_views.py:599 #: .\apps\application\views\application_views.py:600 msgid "Get the application list by page" -msgstr "" +msgstr "獲取應用列表分頁" #: .\apps\application\views\chat_views.py:33 #: .\apps\application\views\chat_views.py:34 msgid "OpenAI Interface Dialogue" -msgstr "" +msgstr "openai接口對話" #: .\apps\application\views\chat_views.py:36 msgid "OpenAI Dialogue" -msgstr "" +msgstr "openai對話" #: .\apps\application\views\chat_views.py:49 #: .\apps\application\views\chat_views.py:50 msgid "Export conversation" -msgstr "" +msgstr "導出對話" #: .\apps\application\views\chat_views.py:52 #: .\apps\application\views\chat_views.py:153 @@ -1761,173 +1769,173 @@ msgstr "" #: .\apps\application\views\chat_views.py:297 #: .\apps\application\views\chat_views.py:439 msgid "Application/Conversation Log" -msgstr "" +msgstr "應用/對話日誌" #: .\apps\application\views\chat_views.py:68 #: .\apps\application\views\chat_views.py:69 msgid "Get the session id according to the application id" -msgstr "" +msgstr "獲取應用id對應的會話id" #: .\apps\application\views\chat_views.py:87 #: .\apps\application\views\chat_views.py:88 msgid "Get the workflow temporary session id" -msgstr "" +msgstr "獲取工作流臨時會話id" #: .\apps\application\views\chat_views.py:99 #: .\apps\application\views\chat_views.py:100 msgid "Get a temporary session id" -msgstr "" +msgstr "獲取臨時會話id" #: .\apps\application\views\chat_views.py:112 #: .\apps\application\views\chat_views.py:113 msgid "dialogue" -msgstr "" +msgstr "對話" #: .\apps\application\views\chat_views.py:149 #: .\apps\application\views\chat_views.py:150 msgid "Get the conversation list" -msgstr "" +msgstr "獲取對話列表" #: .\apps\application\views\chat_views.py:169 #: .\apps\application\views\chat_views.py:170 msgid "Delete a conversation" -msgstr "" +msgstr "刪除對話" #: .\apps\application\views\chat_views.py:188 #: .\apps\application\views\chat_views.py:189 msgid "Get client conversation list by paging" -msgstr "" +msgstr "獲取客戶對話列表分頁" #: .\apps\application\views\chat_views.py:210 #: .\apps\application\views\chat_views.py:211 msgid "Client deletes conversation" -msgstr "" +msgstr "客戶端刪除對話" #: .\apps\application\views\chat_views.py:229 #: .\apps\application\views\chat_views.py:230 msgid "Get the conversation list by page" -msgstr "" +msgstr "獲取對話列表分頁" #: .\apps\application\views\chat_views.py:253 #: .\apps\application\views\chat_views.py:254 msgid "Get conversation record details" -msgstr "" +msgstr "獲取對話記錄詳情" #: .\apps\application\views\chat_views.py:272 #: .\apps\application\views\chat_views.py:273 msgid "Get a list of conversation records" -msgstr "" +msgstr "獲取對話記錄列表" #: .\apps\application\views\chat_views.py:292 #: .\apps\application\views\chat_views.py:293 msgid "Get the conversation history list by page" -msgstr "" +msgstr "獲取對話歷史列表分頁" #: .\apps\application\views\chat_views.py:314 #: .\apps\application\views\chat_views.py:315 msgid "Like, Dislike" -msgstr "" +msgstr "點贊,點踩" #: .\apps\application\views\chat_views.py:336 #: .\apps\application\views\chat_views.py:337 msgid "Get the list of marked paragraphs" -msgstr "" +msgstr "獲取標記段落列表" #: .\apps\application\views\chat_views.py:340 #: .\apps\application\views\chat_views.py:360 #: .\apps\application\views\chat_views.py:410 msgid "Application/Conversation Log/Annotation" -msgstr "" +msgstr "應用/對話日誌/標註" #: .\apps\application\views\chat_views.py:355 #: .\apps\application\views\chat_views.py:356 msgid "Annotation" -msgstr "" +msgstr "標註" #: .\apps\application\views\chat_views.py:381 #: .\apps\application\views\chat_views.py:382 msgid "Add to Knowledge Base" -msgstr "" +msgstr "添加到知識庫" #: .\apps\application\views\chat_views.py:385 msgid "Application/Conversation Log/Add to Knowledge Base" -msgstr "" +msgstr "應用/對話日誌/添加到知識庫" #: .\apps\application\views\chat_views.py:406 #: .\apps\application\views\chat_views.py:407 msgid "Delete a Annotation" -msgstr "" +msgstr "刪除標註" #: .\apps\common\auth\authenticate.py:62 .\apps\common\auth\authenticate.py:83 msgid "Not logged in, please log in first" -msgstr "" +msgstr "未登錄,請先登錄" #: .\apps\common\auth\authenticate.py:68 .\apps\common\auth\authenticate.py:74 #: .\apps\common\auth\authenticate.py:89 .\apps\common\auth\authenticate.py:95 msgid "Authentication information is incorrect! illegal user" -msgstr "" +msgstr "非法用戶!認證信息不正確" #: .\apps\common\auth\authentication.py:94 msgid "No permission to access" -msgstr "" +msgstr "沒有權限訪問" #: .\apps\common\auth\handle\impl\application_key.py:23 #: .\apps\common\auth\handle\impl\application_key.py:25 msgid "Secret key is invalid" -msgstr "" +msgstr "secret key無效" #: .\apps\common\auth\handle\impl\public_access_token.py:48 #: .\apps\common\auth\handle\impl\public_access_token.py:50 #: .\apps\common\auth\handle\impl\public_access_token.py:52 #: .\apps\common\auth\handle\impl\public_access_token.py:54 msgid "Authentication information is incorrect" -msgstr "" +msgstr "認證信息不正確" #: .\apps\common\auth\handle\impl\user_token.py:34 msgid "Login expired" -msgstr "" +msgstr "登錄過期" #: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:31 msgid "The username or password is incorrect" -msgstr "" +msgstr "用戶名或密碼錯誤" #: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:32 msgid "Please log in first and bring the user Token" -msgstr "" +msgstr "請先登錄並攜帶用戶Token" #: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:33 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:414 msgid "Email sending failed" -msgstr "" +msgstr "郵箱發送失敗" #: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:34 msgid "Email format error" -msgstr "" +msgstr "郵箱格式錯誤" #: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:35 msgid "The email has been registered, please log in directly" -msgstr "" +msgstr "郵箱已註冊,請直接登錄" #: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:36 msgid "The email is not registered, please register first" -msgstr "" +msgstr "郵箱未註冊,請先註冊" #: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:38 msgid "The verification code is incorrect or the verification code has expired" -msgstr "" +msgstr "驗證碼錯誤或驗證碼已過期" #: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:39 msgid "The username has been registered, please log in directly" -msgstr "" +msgstr "用戶名已註冊,請直接登錄" #: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:41 msgid "" "The username cannot be empty and must be between 6 and 20 characters long." -msgstr "" +msgstr "用戶名不能爲空,且長度必須在6-20個字符之間。" #: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:43 msgid "Password and confirmation password are inconsistent" -msgstr "" +msgstr "密碼和確認密碼不一致" #: .\apps\common\constants\permission_constants.py:61 msgid "ADMIN" @@ -1935,239 +1943,239 @@ msgstr "" #: .\apps\common\constants\permission_constants.py:61 msgid "Admin, prefabs are not currently used" -msgstr "" +msgstr "管理員,預製目前不會使用" #: .\apps\common\constants\permission_constants.py:62 msgid "USER" -msgstr "" +msgstr "用戶" #: .\apps\common\constants\permission_constants.py:62 msgid "All user permissions" -msgstr "" +msgstr "所有用戶權限" #: .\apps\common\constants\permission_constants.py:63 msgid "chat" -msgstr "" +msgstr "會話" #: .\apps\common\constants\permission_constants.py:63 msgid "Only has application dialog interface permissions" -msgstr "" +msgstr "只擁有應用對話接口權限" #: .\apps\common\constants\permission_constants.py:64 msgid "Apply private key" -msgstr "" +msgstr "應用私鑰" #: .\apps\common\event\__init__.py:25 msgid "The download process was interrupted, please try again" -msgstr "" +msgstr "下載過程中斷,請重試" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:90 #, python-brace-format msgid "Query vector data: {paragraph_id_list} error {error} {traceback}" -msgstr "" +msgstr "向量數據查詢: {paragraph_id_list} 錯誤 {error} {traceback}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:95 #, python-brace-format msgid "Start--->Embedding paragraph: {paragraph_id_list}" -msgstr "" +msgstr "開始--->嵌入段落: {paragraph_id_list}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:107 #, python-brace-format msgid "Vectorized paragraph: {paragraph_id_list} error {error} {traceback}" -msgstr "" +msgstr "向量化段落: {paragraph_id_list} 錯誤 {error} {traceback}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:113 #, python-brace-format msgid "End--->Embedding paragraph: {paragraph_id_list}" -msgstr "" +msgstr "結束--->嵌入段落: {paragraph_id_list}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:122 #, python-brace-format msgid "Start--->Embedding paragraph: {paragraph_id}" -msgstr "" +msgstr "開始--->嵌入段落: {paragraph_id}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:147 #, python-brace-format msgid "Vectorized paragraph: {paragraph_id} error {error} {traceback}" -msgstr "" +msgstr "向量化段落: {paragraph_id} 錯誤 {error} {traceback}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:152 #, python-brace-format msgid "End--->Embedding paragraph: {paragraph_id}" -msgstr "" +msgstr "結束--->嵌入段落: {paragraph_id}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:266 #, python-brace-format msgid "Start--->Embedding document: {document_id}" -msgstr "" +msgstr "開始--->嵌入文檔: {document_id}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:288 #, python-brace-format msgid "Vectorized document: {document_id} error {error} {traceback}" -msgstr "" +msgstr "向量化文檔: {document_id} 錯誤 {error} {traceback}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:293 #, python-brace-format msgid "End--->Embedding document: {document_id}" -msgstr "" +msgstr "結束--->嵌入文檔: {document_id}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:304 #, python-brace-format msgid "Start--->Embedding dataset: {dataset_id}" -msgstr "" +msgstr "開始--->嵌入知識庫: {dataset_id}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:308 #, python-brace-format msgid "Start--->Embedding document: {document_list}" -msgstr "" +msgstr "開始--->嵌入文檔: {document_list}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:312 #: .\apps\embedding\task\embedding.py:123 #, python-brace-format msgid "Vectorized dataset: {dataset_id} error {error} {traceback}" -msgstr "" +msgstr "向量化知識庫: {dataset_id} 錯誤 {error} {traceback}" #: .\apps\common\event\listener_manage.py:315 #, python-brace-format msgid "End--->Embedding dataset: {dataset_id}" -msgstr "" +msgstr "結束--->嵌入知識庫: {dataset_id}" #: .\apps\common\field\common.py:45 msgid "not a function" -msgstr "" +msgstr "不是函數" #: .\apps\common\forms\base_field.py:64 #, python-brace-format msgid "The field {field_label} is required" -msgstr "" +msgstr "字段 {field_label} 是必填的" #: .\apps\common\forms\slider_field.py:56 #, python-brace-format msgid "The {field_label} cannot be less than {min}" -msgstr "" +msgstr "字段 {field_label} 不能小於 {min}" #: .\apps\common\forms\slider_field.py:62 #, python-brace-format msgid "The {field_label} cannot be greater than {max}" -msgstr "" +msgstr "{field_label} 不能大於 {max}" #: .\apps\common\handle\handle_exception.py:30 msgid "Unknown exception" -msgstr "" +msgstr "未知異常" #: .\apps\common\handle\impl\pdf_split_handle.py:278 #, python-brace-format msgid "This document has no preface and is treated as ordinary text: {e}" -msgstr "" +msgstr "文檔沒有前言,視爲普通文本: {e}" #: .\apps\common\init\init_doc.py:26 .\apps\common\init\init_doc.py:45 msgid "Intelligent customer service platform" -msgstr "" +msgstr "智能客服平臺" #: .\apps\common\job\clean_chat_job.py:25 msgid "start clean chat log" -msgstr "" +msgstr "開始清理對話日誌" #: .\apps\common\job\clean_chat_job.py:71 msgid "end clean chat log" -msgstr "" +msgstr "結束清理對話日誌" #: .\apps\common\job\clean_debug_file_job.py:21 msgid "start clean debug file" -msgstr "" +msgstr "開始清理調試文件" #: .\apps\common\job\clean_debug_file_job.py:25 msgid "end clean debug file" -msgstr "" +msgstr "結束清理調試文件" #: .\apps\common\job\client_access_num_job.py:25 msgid "start reset access_num" -msgstr "" +msgstr "開始重置訪問次數" #: .\apps\common\job\client_access_num_job.py:27 msgid "end reset access_num" -msgstr "" +msgstr "結束重置訪問次數" #: .\apps\common\mixins\app_model_mixin.py:13 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:81 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:82 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:571 msgid "Create time" -msgstr "" +msgstr "創建時間" #: .\apps\common\mixins\app_model_mixin.py:14 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:78 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:79 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:572 msgid "Update time" -msgstr "" +msgstr "更新時間" #: .\apps\common\response\result.py:24 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "成功" #: .\apps\common\response\result.py:36 .\apps\common\response\result.py:80 #: .\apps\common\response\result.py:82 msgid "current page" -msgstr "" +msgstr "當前頁" #: .\apps\common\response\result.py:42 .\apps\common\response\result.py:85 #: .\apps\common\response\result.py:87 msgid "page size" -msgstr "" +msgstr "每頁數量" #: .\apps\common\response\result.py:53 .\apps\common\response\result.py:101 #: .\apps\common\response\result.py:130 msgid "response parameters" -msgstr "" +msgstr "響應參數" #: .\apps\common\response\result.py:59 .\apps\common\response\result.py:107 #: .\apps\common\response\result.py:136 msgid "response code" -msgstr "" +msgstr "響應碼" #: .\apps\common\response\result.py:61 .\apps\common\response\result.py:109 #: .\apps\common\response\result.py:138 msgid "success:200 fail:other" -msgstr "" +msgstr "成功:200 失敗:其他" #: .\apps\common\response\result.py:64 .\apps\common\response\result.py:112 #: .\apps\common\response\result.py:141 msgid "prompt" -msgstr "" +msgstr "提示" #: .\apps\common\response\result.py:65 .\apps\common\response\result.py:113 #: .\apps\common\response\result.py:142 msgid "success" -msgstr "" +msgstr "成功" #: .\apps\common\response\result.py:66 .\apps\common\response\result.py:114 #: .\apps\common\response\result.py:143 msgid "error prompt" -msgstr "" +msgstr "錯誤提示" #: .\apps\common\response\result.py:72 .\apps\common\response\result.py:74 msgid "total number of data" -msgstr "" +msgstr "總條數" #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:24 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:569 msgid "query text" -msgstr "" +msgstr "查詢文本" #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:36 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:573 msgid "similarity" -msgstr "" +msgstr "相似度" #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:42 msgid "Retrieval pattern embedding|keywords|blend" -msgstr "" +msgstr "檢索模式 embedding|keywords|blend" #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:66 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:67 msgid "Number of clicks and dislikes" -msgstr "" +msgstr "點踩數" #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:68 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:69 @@ -2209,7 +2217,7 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:149 #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:177 msgid "dataset id" -msgstr "" +msgstr "知識庫 id" #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:70 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:71 @@ -2241,7 +2249,7 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:58 #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:64 msgid "document id" -msgstr "" +msgstr "文檔 id" #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:72 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:73 @@ -2269,29 +2277,29 @@ msgstr "" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:714 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:715 msgid "Is active" -msgstr "" +msgstr "是否可用" #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:74 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:75 msgid "relevance score" -msgstr "" +msgstr "相關性得分" #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:76 #: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:77 msgid "Comprehensive score, used for ranking" -msgstr "" +msgstr "綜合得分,用於排序" #: .\apps\common\util\common.py:218 msgid "Text-to-speech node, the text content must be of string type" -msgstr "" +msgstr "文本轉語音節點,文本內容必須是字符串類型" #: .\apps\common\util\common.py:220 msgid "Text-to-speech node, the text content cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "文本轉語音節點,文本內容不能爲空" #: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:87 msgid "source url" -msgstr "" +msgstr "文檔地址" #: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:89 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:333 @@ -2300,13 +2308,13 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:153 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:179 msgid "selector" -msgstr "" +msgstr "選擇器" #: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:96 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:341 #, python-brace-format msgid "URL error, cannot parse [{source_url}]" -msgstr "" +msgstr "URL錯誤,無法解析 [{source_url}]" #: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:105 #: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:124 @@ -2317,22 +2325,22 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:49 #: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:50 msgid "id list" -msgstr "" +msgstr "id 列表" #: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:115 #, python-brace-format msgid "The following id does not exist: {error_id_list}" -msgstr "" +msgstr "id不存在: {error_id_list}" #: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:183 #: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:207 msgid "The knowledge base is inconsistent with the vector model" -msgstr "" +msgstr "知識庫未向量模型不一致" #: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:185 #: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:209 msgid "Knowledge base setting error, please reset the knowledge base" -msgstr "" +msgstr "知識庫設置錯誤,請重新設置知識庫" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:82 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:214 @@ -2360,7 +2368,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:301 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:42 msgid "user id" -msgstr "" +msgstr "用戶 id" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:104 msgid "id" @@ -2370,30 +2378,30 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:110 #: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:51 msgid "model id" -msgstr "" +msgstr "模型 id" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:112 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:114 msgid "Whether to start multiple rounds of dialogue" -msgstr "" +msgstr "是否開啓多輪對話" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:115 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:116 msgid "opening remarks" -msgstr "" +msgstr "開場白" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:118 msgid "example" -msgstr "" +msgstr "示例" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:119 msgid "User id" -msgstr "" +msgstr "用戶 id" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:121 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:122 msgid "Whether to publish" -msgstr "" +msgstr "是否發佈" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:124 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:125 @@ -2418,7 +2426,7 @@ msgstr "" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:32 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:33 msgid "create time" -msgstr "" +msgstr "創建時間" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:127 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:128 @@ -2443,7 +2451,7 @@ msgstr "" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:34 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:35 msgid "update time" -msgstr "" +msgstr "更新時間" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:137 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:201 @@ -2468,7 +2476,7 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:920 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:921 msgid "dataset name" -msgstr "" +msgstr "知識庫名稱" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:142 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:206 @@ -2493,7 +2501,7 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:922 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:923 msgid "dataset description" -msgstr "" +msgstr "知識庫描述" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:175 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:828 @@ -2504,7 +2512,7 @@ msgstr "" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:166 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:81 msgid "permission" -msgstr "" +msgstr "權限" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:231 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:254 @@ -2514,7 +2522,7 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:531 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:532 msgid "embedding mode" -msgstr "" +msgstr "向量模型" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:257 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:260 @@ -2523,11 +2531,11 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:957 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:986 msgid "file list" -msgstr "" +msgstr "文件列表" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:269 msgid "upload files " -msgstr "" +msgstr "上傳文件" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:297 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:298 @@ -2540,7 +2548,7 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:784 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:785 msgid "char length" -msgstr "" +msgstr "字符長度" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:299 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:300 @@ -2551,7 +2559,7 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:928 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:929 msgid "document count" -msgstr "" +msgstr "文檔數量" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:308 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:309 @@ -2562,88 +2570,88 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:282 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:466 msgid "document list" -msgstr "" +msgstr "文檔列表" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:327 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:388 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:389 msgid "web source url" -msgstr "" +msgstr "web站點url" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:414 #: .\apps\setting\serializers\valid_serializers.py:26 msgid "" "The community version supports up to 50 knowledge bases. If you need more " "knowledge bases, please contact us (https://fit2cloud.com/)." -msgstr "" +msgstr "社區版最多支持 50 個知識庫,如需擁有更多知識庫,請聯繫我們(https://fit2cloud.com/)。" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:424 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:476 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:856 msgid "Knowledge base name duplicate!" -msgstr "" +msgstr "知識庫名稱重複!" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:533 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:534 msgid "documents" -msgstr "" +msgstr "文檔" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:548 msgid "application id" -msgstr "" +msgstr "應用 id" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:549 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:905 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:906 msgid "application id list" -msgstr "" +msgstr "應用 id 列表" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:577 msgid "search mode" -msgstr "" +msgstr "搜索模式" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:582 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:618 #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:706 msgid "id does not exist" -msgstr "" +msgstr "ID 不存在" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:609 msgid "sync type" -msgstr "" +msgstr "同步類型" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:611 msgid "The synchronization type only supports:replace|complete" -msgstr "" +msgstr "同步類型只支持:replace|complete" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:620 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:480 msgid "Synchronization is only supported for web site types" -msgstr "" +msgstr "只有web站點類型才支持同步" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:694 msgid "" "Synchronization type->replace: replacement synchronization, complete: " "complete synchronization" -msgstr "" +msgstr "同步類型->replace:替換同步,complete:完整同步" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:806 msgid "Failed to send the vectorization task, please try again later!" -msgstr "" +msgstr "向量化任務發送失敗,請稍後再試!" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:875 #, python-brace-format msgid "Unknown application id {dataset_id}, cannot be associated" -msgstr "" +msgstr "未知的應用id {dataset_id},無法關聯" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:902 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:816 msgid "meta" -msgstr "" +msgstr "知識庫元數據" #: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:904 msgid "Knowledge base metadata->web:{source_url:xxx,selector:'xxx'},base:{}" -msgstr "" +msgstr "知識庫元數據->web:{source_url:xxx,selector:'xxx'},base:{}" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:85 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:98 @@ -2651,12 +2659,12 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:37 #: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:51 msgid "task type" -msgstr "" +msgstr "任務類型" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:93 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:106 msgid "task type not support" -msgstr "" +msgstr "任務類型不支持" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:113 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:186 @@ -2667,11 +2675,11 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:806 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:807 msgid "document name" -msgstr "" +msgstr "文檔名稱" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:116 msgid "The type only supports optimization|directly_return" -msgstr "" +msgstr "類型只支持 optimization|directly_return" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:118 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:406 @@ -2679,84 +2687,84 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:810 #: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:25 msgid "hit handling method" -msgstr "" +msgstr "命中處理方法" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:124 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:814 #: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:27 msgid "directly return similarity" -msgstr "" +msgstr "直接返回相似度" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:127 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:407 msgid "document is active" -msgstr "" +msgstr "文檔是否可用" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:148 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:150 msgid "document url list" -msgstr "" +msgstr "文檔 url 列表" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:176 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:177 msgid "source url list" -msgstr "" +msgstr "文檔地址列表" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:200 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:201 msgid "paragraphs" -msgstr "" +msgstr "段落" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:225 msgid "The template type only supports excel|csv" -msgstr "" +msgstr "模版類型只支持 excel|csv" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:235 msgid "Export template type csv|excel" -msgstr "" +msgstr "導出模版類型 csv|excel" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:261 msgid "MaxKB table template.csv" -msgstr "" +msgstr "MaxKB表格模版.csv" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:268 msgid "MaxKB table template.xlsx" -msgstr "" +msgstr "MaxKB表格模版.xlsx" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:281 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:304 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:436 msgid "target dataset id" -msgstr "" +msgstr "目標知識庫 id" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:383 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:305 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:441 msgid "target document id" -msgstr "" +msgstr "目標文檔 id" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:391 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:392 msgid "document id list" -msgstr "" +msgstr "文檔 id 列表" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:409 msgid "status" -msgstr "" +msgstr "狀態" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:478 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:574 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1164 msgid "document id not exist" -msgstr "" +msgstr "文檔 id 不存在" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:634 msgid "Section title (optional)" -msgstr "" +msgstr "分段標題(選填)" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:735 msgid "The task is being executed, please do not send it repeatedly." -msgstr "" +msgstr "任務正在執行中,請勿重複發送" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:782 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:783 @@ -2768,95 +2776,95 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:143 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:144 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "名稱" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:812 msgid "ai optimization: optimization, direct return: directly_return" -msgstr "" +msgstr "ai優化: optimization, 直接返回: directly_return" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:818 msgid "Document metadata->web:{source_url:xxx,selector:'xxx'},base:{}" -msgstr "" +msgstr "文檔元數據->web:{source_url:xxx,selector:'xxx'},base:{}" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:829 msgid "dataset id not exist" -msgstr "" +msgstr "知識庫 id 不存在" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:960 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:990 msgid "limit" -msgstr "" +msgstr "分段長度" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:964 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:966 msgid "patterns" -msgstr "" +msgstr "分段標識列表" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:969 msgid "Auto Clean" -msgstr "" +msgstr "自動清洗" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:976 msgid "The maximum size of the uploaded file cannot exceed 100MB" -msgstr "" +msgstr "文件上傳最大大小不能超過100MB" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:995 msgid "Segmented regular list" -msgstr "" +msgstr "分段正則列表" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:999 #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1000 msgid "Whether to clear special characters" -msgstr "" +msgstr "是否清除特殊字符" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1019 msgid "space" -msgstr "" +msgstr "空格" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1020 msgid "semicolon" -msgstr "" +msgstr "分號" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1020 msgid "comma" -msgstr "" +msgstr "逗號" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1021 msgid "period" -msgstr "" +msgstr "句號" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1021 msgid "enter" -msgstr "" +msgstr "回車" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1022 msgid "blank line" -msgstr "" +msgstr "空行" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1132 msgid "Hit handling method is required" -msgstr "" +msgstr "命中處理方式必填" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1134 msgid "The hit processing method must be directly_return|optimization" -msgstr "" +msgstr "命中處理方式必須是 directly_return|optimization" #: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1180 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:752 msgid "The task is being executed, please do not send it again." -msgstr "" +msgstr "任務正在執行中,請勿重複發送" #: .\apps\dataset\serializers\file_serializers.py:80 msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "文件不存在" #: .\apps\dataset\serializers\image_serializers.py:23 msgid "image" -msgstr "" +msgstr "圖片" #: .\apps\dataset\serializers\image_serializers.py:42 msgid "Image not found" -msgstr "" +msgstr "圖片不存在" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:52 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:68 @@ -2867,18 +2875,18 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:93 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:653 msgid "section title" -msgstr "" +msgstr "段落標題" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:65 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:66 msgid "section content" -msgstr "" +msgstr "段落內容" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:73 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:74 #: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:88 msgid "problem list" -msgstr "" +msgstr "問題列表" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:100 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:172 @@ -2890,27 +2898,27 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:57 #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:61 msgid "paragraph id" -msgstr "" +msgstr "段落 id" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:105 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:467 msgid "Paragraph id does not exist" -msgstr "" +msgstr "段落 id 不存在" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:134 msgid "Already associated, please do not associate again" -msgstr "" +msgstr "已經關聯,請勿重複關聯" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:191 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:192 msgid "question content" -msgstr "" +msgstr "問題內容" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:193 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:708 #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:26 msgid "hit num" -msgstr "" +msgstr "命中數量" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:210 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:281 @@ -2919,52 +2927,52 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:194 #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:101 msgid "problem id" -msgstr "" +msgstr "問題 id" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:222 msgid "Paragraph does not exist" -msgstr "" +msgstr "段落不存在" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:224 msgid "Problem does not exist" -msgstr "" +msgstr "問題不存在" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:306 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:449 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:450 msgid "paragraph id list" -msgstr "" +msgstr "段落 id 列表" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:317 msgid "The document to be migrated is consistent with the target document" -msgstr "" +msgstr "文檔遷移的文檔與目標文檔一致" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:319 #, python-brace-format msgid "The document id does not exist [{document_id}]" -msgstr "" +msgstr "文檔 id 不存在 [{document_id}]" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:323 #, python-brace-format msgid "The target document id does not exist [{document_id}]" -msgstr "" +msgstr "目標文檔 id 不存在 [{document_id}]" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:503 msgid "Problem id does not exist" -msgstr "" +msgstr "問題 id 不存在" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:576 msgid "The document id is incorrect" -msgstr "" +msgstr "文檔 id 不正確" #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:712 #: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:713 msgid "Number of dislikes" -msgstr "" +msgstr "點踩數量" #: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:50 msgid "Issue ID is passed when modifying, not when creating." -msgstr "" +msgstr "問題 ID 在修改時傳遞,創建時不傳遞" #: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:62 #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:51 @@ -2972,61 +2980,61 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:83 #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:84 msgid "problem id list" -msgstr "" +msgstr "問題 id 列表" #: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:38 #: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:52 msgid "1|2|3 1:Vectorization|2:Generate issues|3:Synchronize documents" -msgstr "" +msgstr "1|2|3 1:向量化|2:生成問題|3:同步文檔" #: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:64 #: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:65 msgid "state list" -msgstr "" +msgstr "狀態列表" #: .\apps\dataset\swagger_api\image_api.py:22 msgid "image file" -msgstr "" +msgstr "圖片文件" #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:54 #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:55 msgid "Associated paragraph information list" -msgstr "" +msgstr "關聯段落信息列表" #: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:131 msgid "Hit num" -msgstr "" +msgstr "命中數量" #: .\apps\dataset\task\generate.py:84 #, python-brace-format msgid "" "Generate issue based on document: {document_id} error {error}{traceback}" -msgstr "" +msgstr "生成問題基於文檔: {document_id} 錯誤 {error}{traceback}" #: .\apps\dataset\task\generate.py:88 #, python-brace-format msgid "End--->Generate problem: {document_id}" -msgstr "" +msgstr "結束--->生成問題: {document_id}" #: .\apps\dataset\task\sync.py:29 .\apps\dataset\task\sync.py:43 #, python-brace-format msgid "Start--->Start synchronization web knowledge base:{dataset_id}" -msgstr "" +msgstr "開始--->開始同步web知識庫:{dataset_id}" #: .\apps\dataset\task\sync.py:34 .\apps\dataset\task\sync.py:47 #, python-brace-format msgid "End--->End synchronization web knowledge base:{dataset_id}" -msgstr "" +msgstr "結束--->結束同步web知識庫:{dataset_id}" #: .\apps\dataset\task\sync.py:36 .\apps\dataset\task\sync.py:49 #, python-brace-format msgid "Synchronize web knowledge base:{dataset_id} error{error}{traceback}" -msgstr "" +msgstr "同步web知識庫:{dataset_id} 錯誤{error}{traceback}" #: .\apps\dataset\task\tools.py:114 #, python-brace-format msgid "Association problem failed {error}" -msgstr "" +msgstr "關聯問題失敗 {error}" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:38 .\apps\dataset\views\dataset.py:60 #: .\apps\dataset\views\dataset.py:79 .\apps\dataset\views\dataset.py:94 @@ -3036,60 +3044,60 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:191 .\apps\dataset\views\dataset.py:205 #: .\apps\dataset\views\dataset.py:218 .\apps\dataset\views\dataset.py:236 msgid "Knowledge Base" -msgstr "" +msgstr "知識庫" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:74 .\apps\dataset\views\dataset.py:75 msgid "Create a web site knowledge base" -msgstr "" +msgstr "創建web站點知識庫" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:89 .\apps\dataset\views\dataset.py:90 msgid "Get a list of applications available in the knowledge base" -msgstr "" +msgstr "獲取知識庫中可用的應用列表" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:100 .\apps\dataset\views\dataset.py:101 msgid "Get a list of knowledge bases" -msgstr "" +msgstr "獲取知識庫列表" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:113 .\apps\dataset\views\dataset.py:114 msgid "Create a knowledge base" -msgstr "" +msgstr "創建知識庫" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:127 msgid "Hit test list" -msgstr "" +msgstr "命中測試列表" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:146 msgid "Re-vectorize" -msgstr "" +msgstr "重新向量化" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:161 msgid "Export knowledge base" -msgstr "" +msgstr "導出知識庫" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:174 .\apps\dataset\views\dataset.py:175 msgid "Export knowledge base containing images" -msgstr "" +msgstr "導出包含圖片的知識庫" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:188 msgid "Delete knowledge base" -msgstr "" +msgstr "刪除知識庫" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:201 .\apps\dataset\views\dataset.py:202 msgid "Query knowledge base details based on knowledge base id" -msgstr "" +msgstr "根據知識庫id查詢知識庫詳情" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:213 .\apps\dataset\views\dataset.py:214 msgid "Modify knowledge base information" -msgstr "" +msgstr "修改知識庫信息" #: .\apps\dataset\views\dataset.py:231 .\apps\dataset\views\dataset.py:232 #: .\apps\dataset\views\document.py:438 .\apps\dataset\views\document.py:439 msgid "Get the knowledge base paginated list" -msgstr "" +msgstr "獲取知識庫分頁列表" #: .\apps\dataset\views\document.py:30 .\apps\dataset\views\document.py:31 msgid "Get QA template" -msgstr "" +msgstr "獲取問答模版" #: .\apps\dataset\views\document.py:33 .\apps\dataset\views\document.py:45 #: .\apps\dataset\views\document.py:59 .\apps\dataset\views\document.py:77 @@ -3105,125 +3113,125 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\views\document.py:406 .\apps\dataset\views\document.py:418 #: .\apps\dataset\views\document.py:442 msgid "Knowledge Base/Documentation" -msgstr "" +msgstr "知識庫/文檔" #: .\apps\dataset\views\document.py:42 .\apps\dataset\views\document.py:43 msgid "Get form template" -msgstr "" +msgstr "獲取表單模版" #: .\apps\dataset\views\document.py:54 .\apps\dataset\views\document.py:55 msgid "Create Web site documents" -msgstr "" +msgstr "創建web站點文檔" #: .\apps\dataset\views\document.py:73 .\apps\dataset\views\document.py:74 msgid "Import QA and create documentation" -msgstr "" +msgstr "導入問答並創建文檔" #: .\apps\dataset\views\document.py:93 .\apps\dataset\views\document.py:94 msgid "Import tables and create documents" -msgstr "" +msgstr "導入表格並創建文檔" #: .\apps\dataset\views\document.py:112 .\apps\dataset\views\document.py:113 msgid "Create document" -msgstr "" +msgstr "創建文檔" #: .\apps\dataset\views\document.py:126 .\apps\dataset\views\document.py:127 msgid "Document list" -msgstr "" +msgstr "文檔列表" #: .\apps\dataset\views\document.py:144 .\apps\dataset\views\document.py:145 msgid "Modify document hit processing methods in batches" -msgstr "" +msgstr "修改文檔命中處理方式批量" #: .\apps\dataset\views\document.py:162 .\apps\dataset\views\document.py:163 msgid "Create documents in batches" -msgstr "" +msgstr "批量創建文檔" #: .\apps\dataset\views\document.py:177 .\apps\dataset\views\document.py:178 msgid "Batch sync documents" -msgstr "" +msgstr "批量同步文檔" #: .\apps\dataset\views\document.py:191 .\apps\dataset\views\document.py:192 msgid "Delete documents in batches" -msgstr "" +msgstr "批量刪除文檔" #: .\apps\dataset\views\document.py:208 .\apps\dataset\views\document.py:209 msgid "Synchronize web site types" -msgstr "" +msgstr "同步web站點類型" #: .\apps\dataset\views\document.py:226 .\apps\dataset\views\document.py:227 msgid "Cancel task" -msgstr "" +msgstr "取消任務" #: .\apps\dataset\views\document.py:246 .\apps\dataset\views\document.py:247 msgid "Cancel tasks in batches" -msgstr "" +msgstr "批量取消任務" #: .\apps\dataset\views\document.py:264 .\apps\dataset\views\document.py:265 msgid "Refresh document vector library" -msgstr "" +msgstr "刷新文檔向量庫" #: .\apps\dataset\views\document.py:284 .\apps\dataset\views\document.py:285 msgid "Batch refresh document vector library" -msgstr "" +msgstr "批量刷新文檔向量庫" #: .\apps\dataset\views\document.py:302 .\apps\dataset\views\document.py:303 msgid "Migrate documents in batches" -msgstr "" +msgstr "批量遷移文檔" #: .\apps\dataset\views\document.py:328 .\apps\dataset\views\document.py:329 msgid "Export document" -msgstr "" +msgstr "導出文檔" #: .\apps\dataset\views\document.py:342 .\apps\dataset\views\document.py:343 msgid "Export Zip document" -msgstr "" +msgstr "導出Zip文檔" #: .\apps\dataset\views\document.py:356 .\apps\dataset\views\document.py:357 msgid "Get document details" -msgstr "" +msgstr "獲取文檔詳情" #: .\apps\dataset\views\document.py:370 .\apps\dataset\views\document.py:371 msgid "Modify document" -msgstr "" +msgstr "修改文檔" #: .\apps\dataset\views\document.py:387 .\apps\dataset\views\document.py:388 msgid "Delete document" -msgstr "" +msgstr "刪除文檔" #: .\apps\dataset\views\document.py:404 .\apps\dataset\views\document.py:405 msgid "Get a list of segment IDs" -msgstr "" +msgstr "獲取分段id列表" #: .\apps\dataset\views\document.py:415 .\apps\dataset\views\document.py:416 msgid "Segmented document" -msgstr "" +msgstr "分段文檔" #: .\apps\dataset\views\file.py:27 .\apps\dataset\views\file.py:28 #: .\apps\dataset\views\file.py:33 msgid "Upload file" -msgstr "" +msgstr "上傳文件" #: .\apps\dataset\views\file.py:40 .\apps\dataset\views\file.py:41 msgid "Get file" -msgstr "" +msgstr "獲取文件" #: .\apps\dataset\views\image.py:27 .\apps\dataset\views\image.py:28 #: .\apps\dataset\views\image.py:33 msgid "Upload image" -msgstr "" +msgstr "上傳圖片" #: .\apps\dataset\views\image.py:34 .\apps\dataset\views\image.py:42 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "圖片" #: .\apps\dataset\views\image.py:40 .\apps\dataset\views\image.py:41 msgid "Get Image" -msgstr "" +msgstr "獲取圖片" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:27 .\apps\dataset\views\paragraph.py:28 msgid "Paragraph list" -msgstr "" +msgstr "段落列表" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:31 .\apps\dataset\views\paragraph.py:49 #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:66 .\apps\dataset\views\paragraph.py:81 @@ -3232,110 +3240,110 @@ msgstr "" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:163 .\apps\dataset\views\paragraph.py:183 #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:200 .\apps\dataset\views\paragraph.py:226 msgid "Knowledge Base/Documentation/Paragraph" -msgstr "" +msgstr "知識庫/文檔/段落" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:44 .\apps\dataset\views\paragraph.py:45 msgid "Create Paragraph" -msgstr "" +msgstr "創建段落" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:61 .\apps\dataset\views\paragraph.py:62 msgid "Add associated questions" -msgstr "" +msgstr "添加關聯問題" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:76 .\apps\dataset\views\paragraph.py:77 msgid "Get a list of paragraph questions" -msgstr "" +msgstr "獲取段落問題列表" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:94 .\apps\dataset\views\paragraph.py:95 msgid "Disassociation issue" -msgstr "" +msgstr "取消關聯問題" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:111 .\apps\dataset\views\paragraph.py:112 msgid "Related questions" -msgstr "" +msgstr "關聯問題" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:128 .\apps\dataset\views\paragraph.py:129 msgid "Modify paragraph data" -msgstr "" +msgstr "修改段落數據" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:144 .\apps\dataset\views\paragraph.py:145 msgid "Get paragraph details" -msgstr "" +msgstr "獲取段落詳情" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:159 .\apps\dataset\views\paragraph.py:160 msgid "Delete paragraph" -msgstr "" +msgstr "刪除段落" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:177 .\apps\dataset\views\paragraph.py:178 msgid "Delete paragraphs in batches" -msgstr "" +msgstr "批量刪除段落" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:195 .\apps\dataset\views\paragraph.py:196 msgid "Migrate paragraphs in batches" -msgstr "" +msgstr "批量遷移段落" #: .\apps\dataset\views\paragraph.py:221 .\apps\dataset\views\paragraph.py:222 msgid "Get paragraph list by pagination" -msgstr "" +msgstr "獲取分頁段落列表" #: .\apps\dataset\views\problem.py:27 .\apps\dataset\views\problem.py:28 msgid "Question list" -msgstr "" +msgstr "問題列表" #: .\apps\dataset\views\problem.py:31 .\apps\dataset\views\problem.py:48 #: .\apps\dataset\views\problem.py:65 .\apps\dataset\views\problem.py:84 #: .\apps\dataset\views\problem.py:98 .\apps\dataset\views\problem.py:114 #: .\apps\dataset\views\problem.py:129 .\apps\dataset\views\problem.py:147 msgid "Knowledge Base/Documentation/Paragraph/Question" -msgstr "" +msgstr "知識庫/文檔/段落/問題" #: .\apps\dataset\views\problem.py:43 .\apps\dataset\views\problem.py:44 msgid "Create question" -msgstr "" +msgstr "創建問題" #: .\apps\dataset\views\problem.py:61 .\apps\dataset\views\problem.py:62 msgid "Get a list of associated paragraphs" -msgstr "" +msgstr "獲取關聯段落列表" #: .\apps\dataset\views\problem.py:78 .\apps\dataset\views\problem.py:79 msgid "Batch deletion issues" -msgstr "" +msgstr "批量刪除問題" #: .\apps\dataset\views\problem.py:93 .\apps\dataset\views\problem.py:94 msgid "Batch associated paragraphs" -msgstr "" +msgstr "批量關聯段落" #: .\apps\dataset\views\problem.py:110 .\apps\dataset\views\problem.py:111 msgid "Delete question" -msgstr "" +msgstr "刪除問題" #: .\apps\dataset\views\problem.py:124 .\apps\dataset\views\problem.py:125 msgid "Modify question" -msgstr "" +msgstr "修改問題" #: .\apps\dataset\views\problem.py:142 .\apps\dataset\views\problem.py:143 msgid "Get the list of questions by page" -msgstr "" +msgstr "獲取分頁問題列表" #: .\apps\embedding\task\embedding.py:30 .\apps\embedding\task\embedding.py:81 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain vector model: {error} {traceback}" -msgstr "" +msgstr "獲取向量模型失敗: {error} {traceback}" #: .\apps\embedding\task\embedding.py:110 #, python-brace-format msgid "Start--->Vectorized dataset: {dataset_id}" -msgstr "" +msgstr "開始--->向量化知識庫: {dataset_id}" #: .\apps\embedding\task\embedding.py:114 #, python-brace-format msgid "Dataset documentation: {document_names}" -msgstr "" +msgstr "知識庫文檔: {document_names}" #: .\apps\embedding\task\embedding.py:127 #, python-brace-format msgid "End--->Vectorized dataset: {dataset_id}" -msgstr "" +msgstr "結束--->向量化知識庫: {dataset_id}" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:36 #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:49 @@ -3348,7 +3356,7 @@ msgstr "" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:176 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:177 msgid "variable name" -msgstr "" +msgstr "變量名" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:37 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:88 @@ -3358,17 +3366,17 @@ msgstr "" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:180 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:181 msgid "required" -msgstr "" +msgstr "必填" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:40 msgid "fields only support string|int|dict|array|float" -msgstr "" +msgstr "字段只支持string|int|dict|array|float" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:51 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:72 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:73 msgid "variable value" -msgstr "" +msgstr "變量值" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:57 #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:68 @@ -3385,7 +3393,7 @@ msgstr "" #: .\apps\function_lib\swagger_api\py_lint_api.py:22 #: .\apps\function_lib\swagger_api\py_lint_api.py:23 msgid "function content" -msgstr "" +msgstr "函數內容" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:62 #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:76 @@ -3398,7 +3406,7 @@ msgstr "" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:159 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:160 msgid "function name" -msgstr "" +msgstr "函數名" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:65 #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:79 @@ -3411,30 +3419,30 @@ msgstr "" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:161 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:162 msgid "function description" -msgstr "" +msgstr "函數描述" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:169 msgid "field has no value set" -msgstr "" +msgstr "字段沒有設置值" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:185 #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:190 msgid "type error" -msgstr "" +msgstr "類型錯誤" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:193 #, python-brace-format msgid "Field: {name} Type: {_type} Value: {value} Type conversion error" -msgstr "" +msgstr "字段: {name} 類型: {_type} 值: {value} 類型轉換錯誤" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:198 msgid "function id" -msgstr "" +msgstr "函數 id" #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:204 #: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:227 msgid "Function does not exist" -msgstr "" +msgstr "函數不存在" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:23 msgid "ID" @@ -3443,31 +3451,31 @@ msgstr "" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:30 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:31 msgid "input field" -msgstr "" +msgstr "輸入字段" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:62 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:78 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:124 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:170 msgid "Input variable list" -msgstr "" +msgstr "輸入變量列表" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:94 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:140 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:186 msgid "Field type string|int|dict|array|float" -msgstr "" +msgstr "字段類型 string|int|dict|array|float" #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:100 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:146 #: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:192 msgid "The source only supports custom|reference" -msgstr "" +msgstr "來源只支持custom|reference" #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:26 #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:27 msgid "Get function list" -msgstr "" +msgstr "獲取函數列表" #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:28 #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:42 @@ -3478,103 +3486,103 @@ msgstr "" #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:102 #: .\apps\function_lib\views\py_lint.py:29 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "函數" #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:39 #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:40 msgid "Create function" -msgstr "" +msgstr "創建函數" #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:51 #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:52 msgid "Debug function" -msgstr "" +msgstr "調試函數" #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:65 #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:66 msgid "Update function" -msgstr "" +msgstr "更新函數" #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:76 #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:77 msgid "Delete function" -msgstr "" +msgstr "刪除函數" #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:85 #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:86 msgid "Get function details" -msgstr "" +msgstr "獲取函數詳情" #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:97 #: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:98 msgid "Get function list by pagination" -msgstr "" +msgstr "獲取分頁函數列表" #: .\apps\function_lib\views\py_lint.py:26 #: .\apps\function_lib\views\py_lint.py:27 msgid "Check code" -msgstr "" +msgstr "檢查代碼" #: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:63 msgid "Model type cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "模型類型不能爲空" #: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:87 msgid "The current platform does not support downloading models" -msgstr "" +msgstr "當前平臺不支持下載模型" #: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:152 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:115 msgid "large language model" -msgstr "" +msgstr "大語言模型" #: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:153 msgid "vector model" -msgstr "" +msgstr "向量模型" #: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:154 msgid "speech to text" -msgstr "" +msgstr "語音識別" #: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:155 msgid "text to speech" -msgstr "" +msgstr "語音合成" #: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:156 msgid "picture understanding" -msgstr "" +msgstr "圖片理解" #: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:157 msgid "text to image" -msgstr "" +msgstr "圖片生成" #: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:158 msgid "re-ranking" -msgstr "" +msgstr "重排模型" #: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:232 msgid "The model does not support" -msgstr "" +msgstr "模型不支持" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:42 msgid "" "With the GTE-Rerank text sorting series model developed by Alibaba Tongyi " "Lab, developers can integrate high-quality text retrieval and sorting " "through the LlamaIndex framework." -msgstr "" +msgstr "阿里巴巴通義實驗室開發的GTE-Rerank文本排序系列模型,開發者可以通過LlamaIndex框架進行集成高質量文本檢索、排序。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:45 msgid "" "Chinese (including various dialects such as Cantonese), English, Japanese, " "and Korean support free switching between multiple languages." -msgstr "" +msgstr "中文(含粵語等各種方言)、英文、日語、韓語支持多個語種自由切換" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:48 msgid "" "CosyVoice is based on a new generation of large generative speech models, " "which can predict emotions, intonation, rhythm, etc. based on context, and " "has better anthropomorphic effects." -msgstr "" +msgstr "CosyVoice基於新一代生成式語音大模型,能根據上下文預測情緒、語調、韻律等,具有更好的擬人效果" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:51 msgid "" @@ -3584,7 +3592,7 @@ msgid "" "level vector services for multiple mainstream languages around the world and " "helps developers quickly convert text data into high-quality vector data.\n" " " -msgstr "" +msgstr "通用文本向量,是通義實驗室基於LLM底座的多語言文本統一向量模型,面向全球多個主流語種,提供高水準的向量服務,幫助開發者將文本數據快速轉換爲高質量的向量數據。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:71 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\qwen_model_provider.py:40 @@ -3594,11 +3602,11 @@ msgid "" "pictures for reference content or reference style migration. Key styles " "include but are not limited to watercolor, oil painting, Chinese painting, " "sketch, flat illustration, two-dimensional, and 3D. Cartoon." -msgstr "" +msgstr "通義萬相-文本生成圖像大模型,支持中英文雙語輸入,支持輸入參考圖片進行參考內容或者參考風格遷移,重點風格包括但不限於水彩、油畫、中國畫、素描、扁平插畫、二次元、3D卡通。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:96 msgid "Alibaba Cloud Bailian" -msgstr "" +msgstr "阿里雲百鍊" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\embedding.py:26 #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:48 @@ -3667,12 +3675,12 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\tti.py:37 #, python-brace-format msgid "{model_type} Model type is not supported" -msgstr "" +msgstr "模型類型 {model_type} 不支持" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\embedding.py:30 #, python-brace-format msgid "{key} is required" -msgstr "" +msgstr "{key} 是必填項" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\embedding.py:35 #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:57 @@ -3725,7 +3733,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\llm.py:52 #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\model\tti.py:49 msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "你好!" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\embedding.py:40 #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:65 @@ -3786,7 +3794,7 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "" "Verification failed, please check whether the parameters are correct: {error}" -msgstr "" +msgstr "驗證失敗,請檢查參數是否正確: {error}" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:23 #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\llm.py:14 @@ -3818,7 +3826,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\image.py:15 #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\llm.py:21 msgid "Temperature" -msgstr "" +msgstr "溫度" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:24 #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\llm.py:15 @@ -3852,7 +3860,7 @@ msgstr "" msgid "" "Higher values make the output more random, while lower values make it more " "focused and deterministic" -msgstr "" +msgstr "較高的數值會使輸出更加隨機,而較低的數值會使其更加集中和確定" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:32 #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\llm.py:23 @@ -3883,7 +3891,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\image.py:23 #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\llm.py:29 msgid "Output the maximum Tokens" -msgstr "" +msgstr "輸出最大Token數" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:33 #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\llm.py:24 @@ -3914,7 +3922,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\image.py:23 #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\llm.py:29 msgid "Specify the maximum number of tokens that the model can generate" -msgstr "" +msgstr "指定模型可以生成的最大令牌數" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:52 #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\llm.py:44 @@ -3975,7 +3983,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\tti.py:42 #, python-brace-format msgid "{key} is required" -msgstr "" +msgstr "{key} 是必填項" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:20 #: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tti.py:13 @@ -3985,13 +3993,13 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:17 #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\tti.py:13 msgid "Image size" -msgstr "" +msgstr "圖片尺寸" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:20 #: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tti.py:13 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:22 msgid "Specify the size of the generated image, such as: 1024x1024" -msgstr "" +msgstr "指定生成圖片的尺寸, 如: 1024x1024" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:32 #: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tti.py:38 @@ -3999,154 +4007,154 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:34 #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:42 msgid "Number of pictures" -msgstr "" +msgstr "圖片數量" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:32 #: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tti.py:38 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:34 msgid "Specify the number of generated images" -msgstr "" +msgstr "指定生成圖片的數量" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:39 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:41 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "風格" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:39 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:41 msgid "Specify the style of generated images" -msgstr "" +msgstr "指定生成圖片的風格" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:43 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:45 msgid "Default value, the image style is randomly output by the model" -msgstr "" +msgstr "默認值,圖片風格由模型隨機輸出" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:44 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:46 msgid "photography" -msgstr "" +msgstr "攝影" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:45 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:47 msgid "Portraits" -msgstr "" +msgstr "人像寫真" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:46 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:48 msgid "3D cartoon" -msgstr "" +msgstr "3D卡通" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:47 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:49 msgid "animation" -msgstr "" +msgstr "動畫" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:48 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:50 msgid "painting" -msgstr "" +msgstr "油畫" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:49 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:51 msgid "watercolor" -msgstr "" +msgstr "水彩" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:50 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:52 msgid "sketch" -msgstr "" +msgstr "素描" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:51 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:53 msgid "Chinese painting" -msgstr "" +msgstr "中國畫" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:52 #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:54 msgid "flat illustration" -msgstr "" +msgstr "扁平插畫" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:14 #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:14 #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:14 msgid "timbre" -msgstr "" +msgstr "音色" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:14 #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:14 msgid "Chinese sounds can support mixed scenes of Chinese and English" -msgstr "" +msgstr "中文音色支持中英文混合場景" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:19 msgid "Long Xiaochun" -msgstr "" +msgstr "龍小淳" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:20 msgid "Long Xiaoxia" -msgstr "" +msgstr "龍小夏" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:21 msgid "Long Xiaochen" -msgstr "" +msgstr "龍小誠" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:22 msgid "Long Xiaobai" -msgstr "" +msgstr "龍小白" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:23 msgid "Long laotie" -msgstr "" +msgstr "龍老鐵" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:24 msgid "Long Shu" -msgstr "" +msgstr "龍書" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:25 msgid "Long Shuo" -msgstr "" +msgstr "龍碩" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:26 msgid "Long Jing" -msgstr "" +msgstr "龍婧" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:27 msgid "Long Miao" -msgstr "" +msgstr "龍妙" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:28 msgid "Long Yue" -msgstr "" +msgstr "龍悅" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:29 msgid "Long Yuan" -msgstr "" +msgstr "龍媛" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:30 msgid "Long Fei" -msgstr "" +msgstr "龍飛" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:31 msgid "Long Jielidou" -msgstr "" +msgstr "龍傑力豆" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:32 msgid "Long Tong" -msgstr "" +msgstr "龍彤" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:33 msgid "Long Xiang" -msgstr "" +msgstr "龍祥" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:38 #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:32 #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:26 msgid "speaking speed" -msgstr "" +msgstr "語速" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:38 msgid "[0.5,2], the default is 1, usually one decimal place is enough" -msgstr "" +msgstr "[0.5,2],默認爲1,通常一位小數就足夠了" #: .\apps\setting\models_provider\impl\anthropic_model_provider\credential\image.py:35 #: .\apps\setting\models_provider\impl\anthropic_model_provider\credential\llm.py:71 @@ -4163,14 +4171,14 @@ msgid "" "An update to Claude 2 that doubles the context window and improves " "reliability, hallucination rates, and evidence-based accuracy in long " "documents and RAG contexts." -msgstr "" +msgstr "Claude 2 的更新,採用雙倍的上下文窗口,並在長文檔和 RAG 上下文中提高可靠性、幻覺率和循證準確性。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:42 msgid "" "Anthropic is a powerful model that can handle a variety of tasks, from " "complex dialogue and creative content generation to detailed command " "obedience." -msgstr "" +msgstr "Anthropic 功能強大的模型,可處理各種任務,從複雜的對話和創意內容生成到詳細的指令服從。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:49 msgid "" @@ -4181,7 +4189,7 @@ msgid "" "experiences that mimic human interactions. Claude 3 Haiku can process images " "and return text output, and provides 200K context windows.\n" " " -msgstr "" +msgstr "Claude 3 Haiku 是 Anthropic 最快速、最緊湊的模型,具有近乎即時的響應能力。該模型可以快速回答簡單的查詢和請求。客戶將能夠構建模仿人類交互的無縫人工智能體驗。 Claude 3 Haiku 可以處理圖像和返回文本輸出,並且提供 200K 上下文窗口。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:58 msgid "" @@ -4192,21 +4200,21 @@ msgid "" "competing products, and it's been engineered to be a solid choice for " "deploying AI at scale.\n" " " -msgstr "" +msgstr "Anthropic 推出的 Claude 3 Sonnet 模型在智能和速度之間取得理想的平衡,尤其是在處理企業工作負載方面。該模型提供最大的效用,同時價格低於競爭產品,並且其經過精心設計,是大規模部署人工智能的可靠選擇。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:67 msgid "" "The Claude 3.5 Sonnet raises the industry standard for intelligence, " "outperforming competing models and the Claude 3 Opus in extensive " "evaluations, with the speed and cost-effectiveness of our mid-range models." -msgstr "" +msgstr "Claude 3.5 Sonnet提高了智能的行業標準,在廣泛的評估中超越了競爭對手的型號和Claude 3 Opus,具有我們中端型號的速度和成本效益。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:74 msgid "" "A faster, more affordable but still very powerful model that can handle a " "range of tasks including casual conversation, text analysis, summarization " "and document question answering." -msgstr "" +msgstr "一種更快速、更實惠但仍然非常強大的模型,它可以處理一系列任務,包括隨意對話、文本分析、摘要和文檔問題回答。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:81 msgid "" @@ -4217,7 +4225,7 @@ msgid "" "delivers greater accuracy and outstanding results, making it an excellent " "choice for organizations looking for a top-notch text processing solution.\n" " " -msgstr "" +msgstr "Titan Text Premier 是 Titan Text 系列中功能強大且先進的型號,旨在爲各種企業應用程序提供卓越的性能。憑藉其尖端功能,它提供了更高的準確性和出色的結果,使其成爲尋求一流文本處理解決方案的組織的絕佳選擇。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:90 msgid "" @@ -4225,7 +4233,7 @@ msgid "" "tuning English-language tasks, including summarization and copywriting, " "where customers require smaller, more cost-effective, and highly " "customizable models." -msgstr "" +msgstr "Amazon Titan Text Lite 是一種輕量級的高效模型,非常適合英語任務的微調,包括摘要和文案寫作等,在這種場景下,客戶需要更小、更經濟高效且高度可定製的模型" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:96 msgid "" @@ -4234,57 +4242,57 @@ msgid "" "ended text generation and conversational chat, as well as support in " "retrieval-augmented generation (RAG). At launch, the model is optimized for " "English, but other languages are supported." -msgstr "" +msgstr "Amazon Titan Text Express 的上下文長度長達 8000 個令牌,因而非常適合各種高級常規語言任務,例如開放式文本生成和對話式聊天,以及檢索增強生成(RAG)中的支持。在發佈時,該模型針對英語進行了優化,但也支持其他語言。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:102 msgid "" "7B dense converter for rapid deployment and easy customization. Small in " "size yet powerful in a variety of use cases. Supports English and code, as " "well as 32k context windows." -msgstr "" +msgstr "7B 密集型轉換器,可快速部署,易於定製。體積雖小,但功能強大,適用於各種用例。支持英語和代碼,以及 32k 的上下文窗口。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:108 msgid "" "Advanced Mistral AI large-scale language model capable of handling any " "language task, including complex multilingual reasoning, text understanding, " "transformation, and code generation." -msgstr "" +msgstr "先進的 Mistral AI 大型語言模型,能夠處理任何語言任務,包括複雜的多語言推理、文本理解、轉換和代碼生成。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:114 msgid "" "Ideal for content creation, conversational AI, language understanding, R&D, " "and enterprise applications" -msgstr "" +msgstr "非常適合內容創作、會話式人工智能、語言理解、研發和企業應用" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:120 msgid "" "Ideal for limited computing power and resources, edge devices, and faster " "training times." -msgstr "" +msgstr "非常適合有限的計算能力和資源、邊緣設備和更快的訓練時間。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:128 msgid "" "Titan Embed Text is the largest embedding model in the Amazon Titan Embed " "series and can handle various text embedding tasks, such as text " "classification, text similarity calculation, etc." -msgstr "" +msgstr "Titan Embed Text 是 Amazon Titan Embed 系列中最大的嵌入模型,可以處理各種文本嵌入任務,如文本分類、文本相似度計算等。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\credential\embedding.py:26 #: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\credential\llm.py:46 #, python-brace-format msgid "The following fields are required: {keys}" -msgstr "" +msgstr "以下字段是必填項: {keys}" #: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\embedding.py:41 #: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\llm.py:61 msgid "Verification failed, please check whether the parameters are correct" -msgstr "" +msgstr "驗證失敗,請檢查參數是否正確" #: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tti.py:26 #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\credential\tti.py:29 #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:30 msgid "Picture quality" -msgstr "" +msgstr "圖片質量" #: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tts.py:13 #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\credential\tts.py:13 @@ -4292,43 +4300,43 @@ msgid "" "Try out the different sounds (Alloy, Echo, Fable, Onyx, Nova, and Sparkle) " "to find one that suits your desired tone and audience. The current voiceover " "is optimized for English." -msgstr "" +msgstr "嘗試不同的聲音(合金、回聲、寓言、縞瑪瑙、新星和閃光),找到一種適合您所需的音調和聽衆的聲音。當前的語音針對英語進行了優化。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\deepseek_model_provider\deepseek_model_provider.py:20 msgid "Good at common conversational tasks, supports 32K contexts" -msgstr "" +msgstr "擅長通用對話任務,支持 32K 上下文" #: .\apps\setting\models_provider\impl\deepseek_model_provider\deepseek_model_provider.py:24 msgid "Good at handling programming tasks, supports 16K contexts" -msgstr "" +msgstr "擅長處理編程任務,支持 16K 上下文" #: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:32 msgid "Latest Gemini 1.0 Pro model, updated with Google update" -msgstr "" +msgstr "最新的 Gemini 1.0 Pro 模型,更新了 Google 更新" #: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:36 msgid "Latest Gemini 1.0 Pro Vision model, updated with Google update" -msgstr "" +msgstr "最新的Gemini 1.0 Pro Vision模型,隨Google更新而更新" #: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:43 #: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:47 #: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:54 #: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:58 msgid "Latest Gemini 1.5 Flash model, updated with Google updates" -msgstr "" +msgstr "最新的Gemini 1.5 Flash模型,隨Google更新而更新" #: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\model\stt.py:54 msgid "convert audio to text" -msgstr "" +msgstr "將音頻轉換爲文本" #: .\apps\setting\models_provider\impl\local_model_provider\credential\embedding.py:46 #: .\apps\setting\models_provider\impl\local_model_provider\credential\reranker.py:48 msgid "Model catalog" -msgstr "" +msgstr "模型目錄" #: .\apps\setting\models_provider\impl\local_model_provider\local_model_provider.py:39 msgid "local model" -msgstr "" +msgstr "本地模型" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\credential\embedding.py:28 #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\credential\image.py:40 @@ -4337,7 +4345,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\embedding.py:22 #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\llm.py:45 msgid "API domain name is invalid" -msgstr "" +msgstr "API域名無效" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\credential\embedding.py:32 #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\credential\image.py:44 @@ -4346,14 +4354,14 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\embedding.py:27 #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\llm.py:49 msgid "The model does not exist, please download the model first" -msgstr "" +msgstr "模型不存在,請先下載模型" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:33 msgid "" "Llama 2 is a set of pretrained and fine-tuned generative text models ranging " "in size from 7 billion to 70 billion. This is a repository of 7B pretrained " "models. Links to other models can be found in the index at the bottom." -msgstr "" +msgstr "Llama 2 是一組經過預訓練和微調的生成文本模型,其規模從 70 億到 700 億個不等。這是 7B 預訓練模型的存儲庫。其他模型的鏈接可以在底部的索引中找到。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:37 msgid "" @@ -4367,26 +4375,26 @@ msgid "" "Llama 2 is a set of pretrained and fine-tuned generative text models ranging " "in size from 7 billion to 70 billion. This is a repository of 70B pretrained " "models. Links to other models can be found in the index at the bottom." -msgstr "" +msgstr "Llama 2 是一組經過預訓練和微調的生成文本模型,其規模從 70 億到 700 億個不等。這是 13B 預訓練模型的存儲庫。其他模型的鏈接可以在底部的索引中找到。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:45 msgid "" "Since the Chinese alignment of Llama2 itself is weak, we use the Chinese " "instruction set to fine-tune meta-llama/Llama-2-13b-chat-hf with LoRA so " "that it has strong Chinese conversation capabilities." -msgstr "" +msgstr "由於Llama2本身的中文對齊較弱,我們採用中文指令集,對meta-llama/Llama-2-13b-chat-hf進行LoRA微調,使其具備較強的中文對話能力。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:49 msgid "" "Meta Llama 3: The most capable public product LLM to date. 8 billion " "parameters." -msgstr "" +msgstr "Meta Llama 3:迄今爲止最有能力的公開產品LLM。80億參數。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:53 msgid "" "Meta Llama 3: The most capable public product LLM to date. 70 billion " "parameters." -msgstr "" +msgstr "Meta Llama 3:迄今爲止最有能力的公開產品LLM。700億參數。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:57 msgid "" @@ -4396,7 +4404,7 @@ msgid "" "processing capabilities. Models of all sizes support a context length of " "32768 tokens. 500 million parameters.\n" " " -msgstr "" +msgstr "qwen 1.5 0.5b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語言處理能力上有顯著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。5億參數。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:63 msgid "" @@ -4407,7 +4415,7 @@ msgid "" "processing capabilities. Models of all sizes support a context length of " "32768 tokens. 1.8 billion parameters.\n" " " -msgstr "" +msgstr "qwen 1.5 1.8b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語言處理能力上有顯著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。18億參數。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:70 msgid "" @@ -4418,7 +4426,7 @@ msgid "" "capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. " "4 billion parameters.\n" " " -msgstr "" +msgstr "qwen 1.5 4b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語言處理能力上有顯著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。40億參數。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:78 msgid "" @@ -4428,7 +4436,7 @@ msgid "" "processing capabilities. Models of all sizes support a context length of " "32768 tokens. 7 billion parameters.\n" " " -msgstr "" +msgstr "qwen 1.5 7b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語1言處理能力上有顯著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。70億參數。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:84 msgid "" @@ -4436,7 +4444,7 @@ msgid "" "model's alignment with human preferences and its multi-language processing " "capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. " "14 billion parameters." -msgstr "" +msgstr "qwen 1.5 14b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語言處理能力上有顯著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。140億參數。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:88 msgid "" @@ -4444,7 +4452,7 @@ msgid "" "model's alignment with human preferences and its multi-language processing " "capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. " "32 billion parameters." -msgstr "" +msgstr "qwen 1.5 32b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語言處理能力上有顯著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。320億參數。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:92 msgid "" @@ -4453,7 +4461,7 @@ msgid "" "model's alignment with human preferences and its multi-language processing " "capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. " "72 billion parameters." -msgstr "" +msgstr "qwen 1.5 72b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語言處理能力上有顯著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。720億參數。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:97 msgid "" @@ -4463,7 +4471,7 @@ msgid "" "processing capabilities. Models of all sizes support a context length of " "32768 tokens. 110 billion parameters.\n" " " -msgstr "" +msgstr "qwen 1.5 110b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語言處理能力上有顯著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。1100億參數。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:143 msgid "" @@ -4471,26 +4479,26 @@ msgid "" " Phi-3 Mini is Microsoft's 3.8B parameter, lightweight, state-of-the-" "art open model.\n" " " -msgstr "" +msgstr "Phi-3 Mini 是微軟的 3.8B 參數、輕量級、最先進的開放模型。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:153 #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:182 msgid "" "A high-performance open embedding model with a large token context window." -msgstr "" +msgstr "一個具有大令牌上下文窗口的高性能開放嵌入模型。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:178 msgid "" "Phi-3 Mini is Microsoft's 3.8B parameter, lightweight, state-of-the-art open " "model." -msgstr "" +msgstr "Phi-3 Mini是Microsoft的3.8B參數,輕量級,最先進的開放模型。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\credential\tti.py:16 msgid "" "The image generation endpoint allows you to create raw images based on text " "prompts. When using the DALL·E 3, the image size can be 1024x1024, 1024x1792 " "or 1792x1024 pixels." -msgstr "" +msgstr "圖像生成端點允許您根據文本提示創建原始圖像。使用 DALL·E 3 時,圖像的尺寸可以爲 1024x1024、1024x1792 或 1792x1024 像素。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\credential\tti.py:29 msgid "" @@ -4499,208 +4507,208 @@ msgid "" "can set quality: \"hd\" to enhance detail. Square, standard quality images " "are generated fastest.\n" " " -msgstr "" +msgstr "默認情況下,圖像以標準質量生成,但使用 DALL·E 3 時,您可以設置質量:“hd”以增強細節。方形、標準質量的圖像生成速度最快。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\credential\tti.py:43 msgid "" "You can use DALL·E 3 to request 1 image at a time (requesting more images by " "issuing parallel requests), or use DALL·E 2 with the n parameter to request " "up to 10 images at a time." -msgstr "" +msgstr "您可以使用 DALL·E 3 一次請求 1 個圖像(通過發出並行請求來請求更多圖像),或者使用帶有 n 參數的 DALL·E 2 一次最多請求 10 個圖像。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:35 #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:119 msgid "The latest gpt-3.5-turbo, updated with OpenAI adjustments" -msgstr "" +msgstr "最新的gpt-3.5-turbo,隨OpenAI調整而更新" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:38 msgid "Latest gpt-4, updated with OpenAI adjustments" -msgstr "" +msgstr "最新的gpt-4,隨OpenAI調整而更新" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:40 #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:99 msgid "" "The latest GPT-4o, cheaper and faster than gpt-4-turbo, updated with OpenAI " "adjustments" -msgstr "" +msgstr "最新的GPT-4o,比gpt-4-turbo更便宜、更快,隨OpenAI調整而更新" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:43 #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:102 msgid "" "The latest gpt-4o-mini, cheaper and faster than gpt-4o, updated with OpenAI " "adjustments" -msgstr "" +msgstr "最新的gpt-4o-mini,比gpt-4o更便宜、更快,隨OpenAI調整而更新" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:46 msgid "The latest gpt-4-turbo, updated with OpenAI adjustments" -msgstr "" +msgstr "最新的gpt-4-turbo,隨OpenAI調整而更新" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:49 msgid "The latest gpt-4-turbo-preview, updated with OpenAI adjustments" -msgstr "" +msgstr "最新的gpt-4-turbo-preview,隨OpenAI調整而更新" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:53 msgid "" "gpt-3.5-turbo snapshot on January 25, 2024, supporting context length 16,385 " "tokens" -msgstr "" +msgstr "2024年1月25日的gpt-3.5-turbo快照,支持上下文長度16,385 tokens" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:57 msgid "" "gpt-3.5-turbo snapshot on November 6, 2023, supporting context length 16,385 " "tokens" -msgstr "" +msgstr "2023年11月6日的gpt-3.5-turbo快照,支持上下文長度16,385 tokens" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:61 msgid "" "[Legacy] gpt-3.5-turbo snapshot on June 13, 2023, will be deprecated on June " "13, 2024" -msgstr "" +msgstr "[Legacy] 2023年6月13日的gpt-3.5-turbo快照,將於2024年6月13日棄用" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:65 msgid "" "gpt-4o snapshot on May 13, 2024, supporting context length 128,000 tokens" -msgstr "" +msgstr "2024年5月13日的gpt-4o快照,支持上下文長度128,000 tokens" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:69 msgid "" "gpt-4-turbo snapshot on April 9, 2024, supporting context length 128,000 " "tokens" -msgstr "" +msgstr "2024年4月9日的gpt-4-turbo快照,支持上下文長度128,000 tokens" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:72 msgid "" "gpt-4-turbo snapshot on January 25, 2024, supporting context length 128,000 " "tokens" -msgstr "" +msgstr "2024年1月25日的gpt-4-turbo快照,支持上下文長度128,000 tokens" #: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:75 msgid "" "gpt-4-turbo snapshot on November 6, 2023, supporting context length 128,000 " "tokens" -msgstr "" +msgstr "2023年11月6日的gpt-4-turbo快照,支持上下文長度128,000 tokens" #: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\qwen_model_provider.py:63 msgid "Tongyi Qianwen" -msgstr "" +msgstr "通義千問" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\llm.py:35 #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:84 #, python-brace-format msgid "{keys} is required" -msgstr "" +msgstr "{keys} 是必填項" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:12 msgid "painting style" -msgstr "" +msgstr "繪畫風格" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:12 msgid "If not passed, the default value is 201 (Japanese anime style)" -msgstr "" +msgstr "如果未傳遞,則默認值爲201(日本動漫風格)" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:16 msgid "Not limited to style" -msgstr "" +msgstr "不限於風格" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:17 msgid "ink painting" -msgstr "" +msgstr "水墨畫" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:18 msgid "concept art" -msgstr "" +msgstr "概念藝術" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:19 msgid "Oil painting 1" -msgstr "" +msgstr "油畫1" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:20 msgid "Oil Painting 2 (Van Gogh)" -msgstr "" +msgstr "油畫2(梵高)" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:21 msgid "watercolor painting" -msgstr "" +msgstr "水彩畫" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:22 msgid "pixel art" -msgstr "" +msgstr "像素畫" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:23 msgid "impasto style" -msgstr "" +msgstr "厚塗風格" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:24 msgid "illustration" -msgstr "" +msgstr "插圖" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:25 msgid "paper cut style" -msgstr "" +msgstr "剪紙風格" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:26 msgid "Impressionism 1 (Monet)" -msgstr "" +msgstr "印象派1(莫奈)" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:27 msgid "Impressionism 2" -msgstr "" +msgstr "印象派2" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:29 msgid "classical portraiture" -msgstr "" +msgstr "古典肖像畫" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:30 msgid "black and white sketch" -msgstr "" +msgstr "黑白素描畫" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:31 msgid "cyberpunk" -msgstr "" +msgstr "賽博朋克" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:32 msgid "science fiction style" -msgstr "" +msgstr "科幻風格" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:33 msgid "dark style" -msgstr "" +msgstr "暗黑風格" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:35 msgid "vaporwave" -msgstr "" +msgstr "蒸汽波" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:36 msgid "Japanese animation" -msgstr "" +msgstr "日系動漫" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:37 msgid "monster style" -msgstr "" +msgstr "怪獸風格" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:38 msgid "Beautiful ancient style" -msgstr "" +msgstr "唯美古風" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:39 msgid "retro anime" -msgstr "" +msgstr "復古動漫" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:40 msgid "Game cartoon hand drawing" -msgstr "" +msgstr "遊戲卡通手繪" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:41 msgid "Universal realistic style" -msgstr "" +msgstr "通用寫實風格" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:48 msgid "Generate image resolution" -msgstr "" +msgstr "生成圖像分辨率" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:48 msgid "If not transmitted, the default value is 768:768." -msgstr "" +msgstr "不傳默認使用768:768。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:38 msgid "" @@ -4710,21 +4718,21 @@ msgid "" "complex mathematical capabilities, support for function call, and " "application focus optimization in fields such as multi-language translation, " "finance, law, and medical care" -msgstr "" +msgstr "當前混元模型中效果最優版本,萬億級參數規模 MOE-32K 長文模型。在各種 benchmark 上達到絕對領先的水平,複雜指令和推理,具備複雜數學能力,支持 functioncall,在多語言翻譯、金融法律醫療等領域應用重點優化" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:45 msgid "" "A better routing strategy is adopted to simultaneously alleviate the " "problems of load balancing and expert convergence. For long articles, the " "needle-in-a-haystack index reaches 99.9%" -msgstr "" +msgstr "採用更優的路由策略,同時緩解了負載均衡和專家趨同的問題。長文方面,大海撈針指標達到99.9%" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:51 msgid "" "Upgraded to MOE structure, the context window is 256k, leading many open " "source models in multiple evaluation sets such as NLP, code, mathematics, " "industry, etc." -msgstr "" +msgstr "升級爲 MOE 結構,上下文窗口爲 256k ,在 NLP,代碼,數學,行業等多項評測集上領先衆多開源模型" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:57 msgid "" @@ -4734,7 +4742,7 @@ msgid "" "on the Hunyuan model combined with the role-playing scene data set for " "additional training, and has better basic effects in role-playing scenes.\n" " " -msgstr "" +msgstr "混元最新版角色扮演模型,混元官方精調訓練推出的角色扮演模型,基於混元模型結合角色扮演場景數據集進行增訓,在角色扮演場景具有更好的基礎效果" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:65 msgid "" @@ -4743,7 +4751,7 @@ msgid "" "trained with high-quality FunctionCall data and has a context window of 32K, " "leading in multiple dimensions of evaluation indicators.\n" " " -msgstr "" +msgstr "混元最新 MOE 架構 FunctionCall 模型,經過高質量的 FunctionCall 數據訓練,上下文窗口達 32K,在多個維度的評測指標上處於領先。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:73 msgid "" @@ -4756,7 +4764,7 @@ msgid "" "manual high-quality evaluation of 10 comprehensive code tasks that consider " "all aspects, the performance is in the first echelon.\n" " " -msgstr "" +msgstr "混元最新代碼生成模型,經過 200B 高質量代碼數據增訓基座模型,迭代半年高質量 SFT 數據訓練,上下文長窗口長度增大到 8K,五大語言代碼生成自動評測指標上位居前列;五大語言10項考量各方面綜合代碼任務人工高質量評測上,性能處於第一梯隊" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:83 msgid "" @@ -4764,32 +4772,32 @@ msgid "" " Tencent's Hunyuan Embedding interface can convert text into high-" "quality vector data. The vector dimension is 1024 dimensions.\n" " " -msgstr "" +msgstr "騰訊混元 Embedding 接口,可以將文本轉化爲高質量的向量數據。向量維度爲1024維。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:95 msgid "Mixed element visual model" -msgstr "" +msgstr "混元視覺模型" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:102 msgid "Hunyuan graph model" -msgstr "" +msgstr "混元生圖模型" #: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:133 msgid "Tencent Hunyuan" -msgstr "" +msgstr "騰訊混元" #: .\apps\setting\models_provider\impl\vllm_model_provider\vllm_model_provider.py:17 #: .\apps\setting\models_provider\impl\vllm_model_provider\vllm_model_provider.py:26 msgid "Facebook’s 125M parameter model" -msgstr "" +msgstr "Facebook的125M參數模型" #: .\apps\setting\models_provider\impl\vllm_model_provider\vllm_model_provider.py:18 msgid "BAAI’s 7B parameter model" -msgstr "" +msgstr "BAAI的7B參數模型" #: .\apps\setting\models_provider\impl\vllm_model_provider\vllm_model_provider.py:19 msgid "BAAI’s 13B parameter mode" -msgstr "" +msgstr "BAAI的13B參數模型" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tti.py:15 msgid "" @@ -4797,36 +4805,36 @@ msgid "" "effect will be poor and the probability of excessive delay will increase " "significantly. Recommended ratio and corresponding width and height before " "super score: width*height" -msgstr "" +msgstr "寬、高與512差距過大,則出圖效果不佳、延遲過長概率顯著增加。超分前建議比例及對應寬高:width*height" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:22 #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:28 msgid "Universal female voice" -msgstr "" +msgstr "通用女聲" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:24 msgid "Supernatural timbre-ZiZi 2.0" -msgstr "" +msgstr "超自然音色-梓梓2.0" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:25 msgid "Supernatural timbre-ZiZi" -msgstr "" +msgstr "超自然音色-梓梓" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:26 msgid "Supernatural sound-Ranran 2.0" -msgstr "" +msgstr "超自然音色-燃燃2.0" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:27 msgid "Supernatural sound-Ranran" -msgstr "" +msgstr "超自然音色-燃燃" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:29 msgid "Universal male voice" -msgstr "" +msgstr "通用男聲" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:32 msgid "[0.2,3], the default is 1, usually one decimal place is enough" -msgstr "" +msgstr "[0.2,3],默認爲1,通常保留一位小數即可" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:41 #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:46 @@ -4835,36 +4843,36 @@ msgid "" "The user goes to the model inference page of Volcano Ark to create an " "inference access point. Here, you need to enter ep-xxxxxxxxxx-yyyy to call " "it." -msgstr "" +msgstr "用戶前往火山方舟的模型推理頁面創建推理接入點,這裏需要輸入ep-xxxxxxxxxx-yyyy進行調用" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:61 msgid "Universal 2.0-Vincent Diagram" -msgstr "" +msgstr "通用2.0-文生圖" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:66 msgid "Universal 2.0Pro-Vincent Chart" -msgstr "" +msgstr "通用2.0Pro-文生圖" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:71 msgid "Universal 1.4-Vincent Chart" -msgstr "" +msgstr "通用1.4-文生圖" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:76 msgid "Animation 1.3.0-Vincent Picture" -msgstr "" +msgstr "動漫1.3.0-文生圖" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:81 msgid "Animation 1.3.1-Vincent Picture" -msgstr "" +msgstr "動漫1.3.1-文生圖" #: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:115 msgid "volcano engine" -msgstr "" +msgstr "火山引擎" #: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\credential\llm.py:46 #, python-brace-format msgid "{model_name} The model does not support" -msgstr "" +msgstr "{model_name} 模型不支持" #: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:24 #: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:53 @@ -4872,28 +4880,28 @@ msgid "" "ERNIE-Bot-4 is a large language model independently developed by Baidu. It " "covers massive Chinese data and has stronger capabilities in dialogue Q&A, " "content creation and generation." -msgstr "" +msgstr "ERNIE-Bot-4是百度自行研發的大語言模型,覆蓋海量中文數據,具有更強的對話問答、內容創作生成等能力。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:27 msgid "" "ERNIE-Bot is a large language model independently developed by Baidu. It " "covers massive Chinese data and has stronger capabilities in dialogue Q&A, " "content creation and generation." -msgstr "" +msgstr "ERNIE-Bot是百度自行研發的大語言模型,覆蓋海量中文數據,具有更強的對話問答、內容創作生成等能力。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:30 msgid "" "ERNIE-Bot-turbo is a large language model independently developed by Baidu. " "It covers massive Chinese data, has stronger capabilities in dialogue Q&A, " "content creation and generation, and has a faster response speed." -msgstr "" +msgstr "ERNIE-Bot-turbo是百度自行研發的大語言模型,覆蓋海量中文數據,具有更強的對話問答、內容創作生成等能力,響應速度更快。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:33 msgid "" "BLOOMZ-7B is a well-known large language model in the industry. It was " "developed and open sourced by BigScience and can output text in 46 languages " "and 13 programming languages." -msgstr "" +msgstr "BLOOMZ-7B是業內知名的大語言模型,由BigScience研發並開源,能夠以46種語言和13種編程語言輸出文本。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:39 msgid "" @@ -4901,21 +4909,21 @@ msgid "" "well in scenarios such as coding, reasoning and knowledge application. " "Llama-2-13b-chat is a native open source version with balanced performance " "and effect, suitable for conversation scenarios." -msgstr "" +msgstr "Llama-2-13b-chat由Meta AI研發並開源,在編碼、推理及知識應用等場景表現優秀,Llama-2-13b-chat是性能與效果均衡的原生開源版本,適用於對話場景。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:42 msgid "" "Llama-2-70b-chat was developed by Meta AI and is open source. It performs " "well in scenarios such as coding, reasoning, and knowledge application. " "Llama-2-70b-chat is a native open source version with high-precision effects." -msgstr "" +msgstr "Llama-2-70b-chat由Meta AI研發並開源,在編碼、推理及知識應用等場景表現優秀,Llama-2-70b-chat是高精度效果的原生開源版本。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:45 msgid "" "The Chinese enhanced version developed by the Qianfan team based on " "Llama-2-7b has performed well on Chinese knowledge bases such as CMMLU and C-" "EVAL." -msgstr "" +msgstr "千帆團隊在Llama-2-7b基礎上的中文增強版本,在CMMLU、C-EVAL等中文知識庫上表現優異。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:49 msgid "" @@ -4927,111 +4935,111 @@ msgid "" "representations based on input content. You can call this interface to input " "text into the model and obtain the corresponding vector representation for " "subsequent text processing and analysis." -msgstr "" +msgstr "Embedding-V1是一個基於百度文心大模型技術的文本表示模型,可以將文本轉化爲用數值表示的向量形式,用於文本檢索、信息推薦、知識挖掘等場景。 Embedding-V1提供了Embeddings接口,可以根據輸入內容生成對應的向量表示。您可以通過調用該接口,將文本輸入到模型中,獲取到對應的向量表示,從而進行後續的文本處理和分析。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:66 msgid "Thousand sails large model" -msgstr "" +msgstr "千帆大模型" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\image.py:37 msgid "Please outline this picture" -msgstr "" +msgstr "請描述這張圖片" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:14 msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "發音人" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:14 msgid "" "Speaker, optional value: Please go to the console to add a trial or purchase " "speaker. After adding, the speaker parameter value will be displayed." -msgstr "" +msgstr "發音人,可選值:請到控制檯添加試用或購買發音人,添加後即顯示發音人蔘數值" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:19 msgid "iFlytek Xiaoyan" -msgstr "" +msgstr "訊飛小燕" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:20 msgid "iFlytek Xujiu" -msgstr "" +msgstr "訊飛許久" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:21 msgid "iFlytek Xiaoping" -msgstr "" +msgstr "訊飛小萍" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:22 msgid "iFlytek Xiaojing" -msgstr "" +msgstr "訊飛小婧" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:23 msgid "iFlytek Xuxiaobao" -msgstr "" +msgstr "訊飛許小寶" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:26 msgid "Speech speed, optional value: [0-100], default is 50" -msgstr "" +msgstr "語速,可選值:[0-100],默認爲50" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\xf_model_provider.py:39 #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\xf_model_provider.py:50 msgid "Chinese and English recognition" -msgstr "" +msgstr "中英文識別" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\xf_model_provider.py:66 msgid "iFlytek Spark" -msgstr "" +msgstr "訊飛星火" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:17 msgid "" "The image generation endpoint allows you to create raw images based on text " "prompts. The dimensions of the image can be 1024x1024, 1024x1792, or " "1792x1024 pixels." -msgstr "" +msgstr "圖像生成端點允許您根據文本提示創建原始圖像。圖像的尺寸可以爲 1024x1024、1024x1792 或 1792x1024 像素。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:30 msgid "" "By default, images are generated in standard quality, you can set quality: " "\"hd\" to enhance detail. Square, standard quality images are generated " "fastest." -msgstr "" +msgstr "默認情況下,圖像以標準質量生成,您可以設置質量:“hd”以增強細節。方形、標準質量的圖像生成速度最快。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:42 msgid "" "You can request 1 image at a time (requesting more images by making parallel " "requests), or up to 10 images at a time using the n parameter." -msgstr "" +msgstr "您可以一次請求 1 個圖像(通過發出並行請求來請求更多圖像),或者使用 n 參數一次最多請求 10 個圖像。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:19 msgid "Chinese female" -msgstr "" +msgstr "中文女" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:20 msgid "Chinese male" -msgstr "" +msgstr "中文男" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:21 msgid "Japanese male" -msgstr "" +msgstr "日語男" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:22 msgid "Cantonese female" -msgstr "" +msgstr "粵語女" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:23 msgid "English female" -msgstr "" +msgstr "英文女" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:24 msgid "English male" -msgstr "" +msgstr "英文男" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:25 msgid "Korean female" -msgstr "" +msgstr "韓語女" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:38 msgid "" "Code Llama is a language model specifically designed for code generation." -msgstr "" +msgstr "Code Llama 是一個專門用於代碼生成的語言模型。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:45 msgid "" @@ -5039,98 +5047,98 @@ msgid "" "Code Llama Instruct is a fine-tuned version of Code Llama's instructions, " "designed to perform specific tasks.\n" " " -msgstr "" +msgstr "Code Llama Instruct 是 Code Llama 的指令微調版本,專爲執行特定任務而設計。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:54 msgid "" "Code Llama Python is a language model specifically designed for Python code " "generation." -msgstr "" +msgstr "Code Llama Python 是一個專門用於 Python 代碼生成的語言模型。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:61 msgid "" "CodeQwen 1.5 is a language model for code generation with high performance." -msgstr "" +msgstr "CodeQwen 1.5 是一個用於代碼生成的語言模型,具有較高的性能。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:68 msgid "CodeQwen 1.5 Chat is a chat model version of CodeQwen 1.5." -msgstr "" +msgstr "CodeQwen 1.5 Chat 是一個聊天模型版本的 CodeQwen 1.5。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:75 msgid "Deepseek is a large-scale language model with 13 billion parameters." -msgstr "" +msgstr "Deepseek Chat 是一個聊天模型版本的 Deepseek。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\tti.py:14 msgid "" "Image size, only cogview-3-plus supports this parameter. Optional range: " "[1024x1024,768x1344,864x1152,1344x768,1152x864,1440x720,720x1440], the " "default is 1024x1024." -msgstr "" +msgstr "圖片尺寸,僅 cogview-3-plus 支持該參數。可選範圍:[1024x1024,768x1344,864x1152,1344x768,1152x864,1440x720,720x1440],默認是1024x1024。" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:34 msgid "" "Have strong multi-modal understanding capabilities. Able to understand up to " "five images simultaneously and supports video content understanding" -msgstr "" +msgstr "具有強大的多模態理解能力。能夠同時理解多達五張圖像,並支持視頻內容理解" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:37 msgid "" "Focus on single picture understanding. Suitable for scenarios requiring " "efficient image analysis" -msgstr "" +msgstr "專注於單圖理解。適用於需要高效圖像解析的場景" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:40 msgid "" "Focus on single picture understanding. Suitable for scenarios requiring " "efficient image analysis (free)" -msgstr "" +msgstr "專注於單圖理解。適用於需要高效圖像解析的場景(免費)" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:46 msgid "" "Quickly and accurately generate images based on user text descriptions. " "Resolution supports 1024x1024" -msgstr "" +msgstr "根據用戶文字描述快速、精準生成圖像。分辨率支持1024x1024" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:49 msgid "" "Generate high-quality images based on user text descriptions, supporting " "multiple image sizes" -msgstr "" +msgstr "根據用戶文字描述生成高質量圖像,支持多圖片尺寸" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:52 msgid "" "Generate high-quality images based on user text descriptions, supporting " "multiple image sizes (free)" -msgstr "" +msgstr "根據用戶文字描述生成高質量圖像,支持多圖片尺寸(免費)" #: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:75 msgid "zhipu AI" -msgstr "" +msgstr "智譜 AI" #: .\apps\setting\models_provider\tools.py:25 msgid "No permission to use this model" -msgstr "" +msgstr "無權限使用該模型" #: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:32 #: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:37 msgid "vector text" -msgstr "" +msgstr "向量文本" #: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:33 msgid "vector text list" -msgstr "" +msgstr "向量文本列表" #: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:41 msgid "text" -msgstr "" +msgstr "文本" #: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:42 msgid "metadata" -msgstr "" +msgstr "元數據" #: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:47 msgid "query" -msgstr "" +msgstr "查詢" #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:79 #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:83 @@ -5144,7 +5152,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:88 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:170 msgid "model name" -msgstr "" +msgstr "模型名稱" #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:81 #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:132 @@ -5158,7 +5166,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:134 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:165 msgid "model type" -msgstr "" +msgstr "模型類型" #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:85 #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:178 @@ -5173,36 +5181,36 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:160 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:179 msgid "provider" -msgstr "" +msgstr "供應商" #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:87 #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:134 #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:182 msgid "permission type" -msgstr "" +msgstr "權限類型" #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:89 msgid "create user" -msgstr "" +msgstr "創建者" #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:138 #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:186 msgid "permissions only supportPUBLIC|PRIVATE" -msgstr "" +msgstr "權限類型只支持PUBLIC|PRIVATE" #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:145 #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:196 msgid "certification information" -msgstr "" +msgstr "認證信息" #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:193 msgid "parameter configuration" -msgstr "" +msgstr "參數配置" #: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:202 #, python-brace-format msgid "Model name【{model_name}】already exists" -msgstr "" +msgstr "模型名稱【{model_name}】已存在" #: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:29 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:25 @@ -5210,7 +5218,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:57 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:58 msgid "SMTP host" -msgstr "" +msgstr "SMTP 主機" #: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:30 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:28 @@ -5218,7 +5226,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:60 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:61 msgid "SMTP port" -msgstr "" +msgstr "SMTP 端口" #: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:31 #: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:35 @@ -5231,7 +5239,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:75 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:76 msgid "Sender's email" -msgstr "" +msgstr "發件人郵箱" #: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:32 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:34 @@ -5253,7 +5261,7 @@ msgstr "" #: .\apps\users\views\user.py:79 .\apps\users\views\user.py:80 #: .\apps\users\views\user.py:81 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "密碼" #: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:33 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:37 @@ -5261,7 +5269,7 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:69 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:70 msgid "Whether to enable TLS" -msgstr "" +msgstr "是否啓用 TLS" #: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:34 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:40 @@ -5269,11 +5277,11 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:72 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:73 msgid "Whether to enable SSL" -msgstr "" +msgstr "是否啓用 SSL" #: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:49 msgid "Email verification failed" -msgstr "" +msgstr "郵箱驗證失敗" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:43 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:70 @@ -5291,7 +5299,7 @@ msgstr "" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:677 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:678 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "用戶名" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:44 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:131 @@ -5312,106 +5320,106 @@ msgstr "" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:690 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:711 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "郵箱" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:47 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:147 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:253 msgid "team id" -msgstr "" +msgstr "團隊 id" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:48 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:251 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:321 msgid "member id" -msgstr "" +msgstr "成員 id" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:54 msgid "use" -msgstr "" +msgstr "使用" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:55 msgid "manage" -msgstr "" +msgstr "管理" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:60 msgid "Operation permissions USE, MANAGE permissions" -msgstr "" +msgstr "操作權限 USE, MANAGE 權限" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:63 msgid "use permission" -msgstr "" +msgstr "使用權限" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:64 msgid "use permission True|False" -msgstr "" +msgstr "使用權限 True|False" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:66 msgid "manage permission" -msgstr "" +msgstr "管理權限" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:67 msgid "manage permission True|False" -msgstr "" +msgstr "管理權限 True|False" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:73 msgid "target id" -msgstr "" +msgstr "目標 id" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:82 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:83 msgid "dataset id/application id" -msgstr "" +msgstr "知識庫 id/應用 id" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:104 msgid "Non-existent application|knowledge base id[" -msgstr "" +msgstr "應用|知識庫 id[ 不存在" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:138 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:139 msgid "Permission data" -msgstr "" +msgstr "權限數據" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:156 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:157 msgid "user id list" -msgstr "" +msgstr "用戶 id 列表" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:167 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:168 msgid "Username or email" -msgstr "" +msgstr "用戶名或郵箱" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:198 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:221 msgid "The current members already exist in the team, do not add them again." -msgstr "" +msgstr "當前成員已存在於團隊中,無需再次添加。" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:202 #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:218 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:777 msgid "User does not exist" -msgstr "" +msgstr "用戶不存在" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:214 msgid "Username or email is required" -msgstr "" +msgstr "用戶名或郵箱是必填項" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:245 msgid "member list" -msgstr "" +msgstr "成員列表" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:260 msgid "The member does not exist, please add a member first" -msgstr "" +msgstr "成員不存在,請先添加成員" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:294 msgid "Administrator rights do not allow modification" -msgstr "" +msgstr "管理員權限不允許修改" #: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:308 msgid "Unable to remove team admin" -msgstr "" +msgstr "不支持移除團隊管理員" #: .\apps\setting\serializers\valid_serializers.py:32 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:190 @@ -5419,12 +5427,12 @@ msgstr "" msgid "" "The community version supports up to 2 users. If you need more users, please " "contact us (https://fit2cloud.com/)." -msgstr "" +msgstr "社區版最多支持 2 個用戶,如需擁有更多用戶,請聯繫我們(https://fit2cloud.com/)。" #: .\apps\setting\serializers\valid_serializers.py:41 #: .\apps\setting\swagger_api\valid_api.py:27 msgid "check quantity" -msgstr "" +msgstr "檢查數量" #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:43 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:44 @@ -5433,50 +5441,50 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:190 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:191 msgid "parameters required to call the function" -msgstr "" +msgstr "調用函數所需要的參數" #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:60 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:61 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:90 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:91 msgid "model certificate information" -msgstr "" +msgstr "模型認證信息" #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:114 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:115 msgid "model type description" -msgstr "" +msgstr "模型類型描述" #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:116 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:117 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:147 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:148 msgid "model type value" -msgstr "" +msgstr "模型類型值" #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:145 #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:146 msgid "model description" -msgstr "" +msgstr "模型描述" #: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:184 msgid "function that needs to be executed" -msgstr "" +msgstr "需要執行的函數" #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:19 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:20 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:51 #: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:52 msgid "Email related parameters" -msgstr "" +msgstr "郵箱相關參數" #: .\apps\setting\swagger_api\valid_api.py:22 msgid "Verification type: application|dataset|user" -msgstr "" +msgstr "認證類型:application|dataset|user" #: .\apps\setting\views\Team.py:26 .\apps\setting\views\Team.py:27 msgid "Get a list of team members" -msgstr "" +msgstr "獲取團隊成員列表" #: .\apps\setting\views\Team.py:29 .\apps\setting\views\Team.py:38 #: .\apps\setting\views\Team.py:51 .\apps\setting\views\Team.py:64 @@ -5484,31 +5492,31 @@ msgstr "" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:198 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:768 msgid "team" -msgstr "" +msgstr "團隊" #: .\apps\setting\views\Team.py:35 .\apps\setting\views\Team.py:36 msgid "Add member" -msgstr "" +msgstr "添加成員" #: .\apps\setting\views\Team.py:48 .\apps\setting\views\Team.py:49 msgid "Add members in batches" -msgstr "" +msgstr "批量添加成員" #: .\apps\setting\views\Team.py:61 .\apps\setting\views\Team.py:62 msgid "Get team member permissions" -msgstr "" +msgstr "獲取團隊成員權限" #: .\apps\setting\views\Team.py:71 .\apps\setting\views\Team.py:72 msgid "Update team member permissions" -msgstr "" +msgstr "更新團隊成員權限" #: .\apps\setting\views\Team.py:83 .\apps\setting\views\Team.py:84 msgid "Remove member" -msgstr "" +msgstr "移除成員" #: .\apps\setting\views\model.py:28 .\apps\setting\views\model.py:29 msgid "Create model" -msgstr "" +msgstr "創建模型" #: .\apps\setting\views\model.py:31 .\apps\setting\views\model.py:42 #: .\apps\setting\views\model.py:53 .\apps\setting\views\model.py:67 @@ -5522,114 +5530,114 @@ msgstr "" #: .\apps\setting\views\model_apply.py:36 #: .\apps\setting\views\model_apply.py:46 msgid "model" -msgstr "" +msgstr "模型" #: .\apps\setting\views\model.py:39 .\apps\setting\views\model.py:40 msgid "Download model, trial only with Ollama platform" -msgstr "" +msgstr "下載模型,僅支持 Ollama 平臺試用" #: .\apps\setting\views\model.py:50 .\apps\setting\views\model.py:51 msgid "Get model list" -msgstr "" +msgstr "獲取模型列表" #: .\apps\setting\views\model.py:65 .\apps\setting\views\model.py:66 msgid "" "Query model meta information, this interface does not carry authentication " "information" -msgstr "" +msgstr "查詢模型元信息,該接口不攜帶認證信息" #: .\apps\setting\views\model.py:77 .\apps\setting\views\model.py:78 msgid "Pause model download" -msgstr "" +msgstr "下載模型暫停" #: .\apps\setting\views\model.py:99 .\apps\setting\views\model.py:100 msgid "Save model parameter form" -msgstr "" +msgstr "保存模型參數表單" #: .\apps\setting\views\model.py:113 .\apps\setting\views\model.py:114 msgid "Update model" -msgstr "" +msgstr "更新模型" #: .\apps\setting\views\model.py:124 .\apps\setting\views\model.py:125 msgid "Delete model" -msgstr "" +msgstr "刪除模型" #: .\apps\setting\views\model.py:134 .\apps\setting\views\model.py:135 msgid "Query model details" -msgstr "" +msgstr "查詢模型詳情" #: .\apps\setting\views\model.py:150 .\apps\setting\views\model.py:151 msgid "Call the supplier function to obtain form data" -msgstr "" +msgstr "調用供應商函數,獲取表單數據" #: .\apps\setting\views\model.py:161 .\apps\setting\views\model.py:162 msgid "Get a list of model suppliers" -msgstr "" +msgstr "獲取模型供應商列表" #: .\apps\setting\views\model.py:182 .\apps\setting\views\model.py:183 msgid "Get a list of model types" -msgstr "" +msgstr "獲取模型類型列表" #: .\apps\setting\views\model.py:196 .\apps\setting\views\model.py:197 #: .\apps\setting\views\model.py:216 .\apps\setting\views\model.py:233 #: .\apps\setting\views\model.py:234 msgid "Get the model creation form" -msgstr "" +msgstr "獲取模型創建表單" #: .\apps\setting\views\model.py:215 msgid "Get model default parameters" -msgstr "" +msgstr "獲取模型默認參數" #: .\apps\setting\views\model_apply.py:23 #: .\apps\setting\views\model_apply.py:24 #: .\apps\setting\views\model_apply.py:33 #: .\apps\setting\views\model_apply.py:34 msgid "Vectorization documentation" -msgstr "" +msgstr "向量化文檔" #: .\apps\setting\views\model_apply.py:43 #: .\apps\setting\views\model_apply.py:44 msgid "Reorder documents" -msgstr "" +msgstr "重排序文檔" #: .\apps\setting\views\system_setting.py:28 #: .\apps\setting\views\system_setting.py:29 msgid "Create or update email settings" -msgstr "" +msgstr "創建或更新郵箱設置" #: .\apps\setting\views\system_setting.py:30 #: .\apps\setting\views\system_setting.py:43 #: .\apps\setting\views\system_setting.py:54 msgid "Email settings" -msgstr "" +msgstr "郵箱設置" #: .\apps\setting\views\system_setting.py:39 #: .\apps\setting\views\system_setting.py:40 msgid "Test email settings" -msgstr "" +msgstr "測試郵箱設置" #: .\apps\setting\views\system_setting.py:51 #: .\apps\setting\views\system_setting.py:52 msgid "Get email settings" -msgstr "" +msgstr "獲取郵箱設置" #: .\apps\setting\views\valid.py:26 .\apps\setting\views\valid.py:27 msgid "Get verification results" -msgstr "" +msgstr "獲取認證結果" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:62 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:63 msgid "System version number" -msgstr "" +msgstr "系統版本號" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:89 msgid "The user has been disabled, please contact the administrator!" -msgstr "" +msgstr "用戶已被禁用,請聯繫管理員!" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:141 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:647 msgid "Username must be 6-20 characters long" -msgstr "" +msgstr "用戶名必須是 6-20 個字符長" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:148 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:156 @@ -5638,7 +5646,7 @@ msgstr "" msgid "" "The password must be 6-20 characters long and must be a combination of " "letters, numbers, and special characters." -msgstr "" +msgstr "密碼必須是 6-20 個字符長,且必須是字母、數字和特殊字符的組合" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:151 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:212 @@ -5650,7 +5658,7 @@ msgstr "" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:742 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:743 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "確認密碼" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:158 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:214 @@ -5663,22 +5671,22 @@ msgstr "" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:332 #: .\apps\users\views\user.py:78 msgid "Verification code" -msgstr "" +msgstr "驗證碼" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:232 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:259 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:347 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:424 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "類型" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:266 msgid "Is it successful" -msgstr "" +msgstr "是否成功" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:268 msgid "Error message" -msgstr "" +msgstr "錯誤信息" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:285 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:292 @@ -5686,52 +5694,52 @@ msgstr "" msgid "" "The confirmation password must be 6-20 characters long and must be a " "combination of letters, numbers, and special characters." -msgstr "" +msgstr "確認密碼長度6-20個字符,必須字母、數字、特殊字符組合" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:367 #, python-brace-format msgid "Do not send emails again within {seconds} seconds" -msgstr "" +msgstr "{seconds} 秒內請勿重複發送郵件" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:395 msgid "" "The email service has not been set up. Please contact the administrator to " "set up the email service in [Email Settings]." -msgstr "" +msgstr "郵箱服務未設置,請聯繫管理員在【郵箱設置】中設置郵箱服務" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:406 #, python-brace-format msgid "【Intelligent knowledge base question and answer system-{action}】" -msgstr "" +msgstr "【智能知識庫問答系統-{action}】" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:407 #: .\apps\users\views\user.py:147 .\apps\users\views\user.py:148 msgid "User registration" -msgstr "" +msgstr "用戶註冊" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:407 #: .\apps\users\views\user.py:164 .\apps\users\views\user.py:165 #: .\apps\users\views\user.py:245 .\apps\users\views\user.py:246 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "修改密碼" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:458 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "權限列表" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:492 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:589 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:597 msgid "Email or username" -msgstr "" +msgstr "郵箱或用戶名" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:543 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "全部" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:544 msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "我的" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:566 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:657 @@ -5739,11 +5747,11 @@ msgstr "" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:696 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:713 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "手機號" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:569 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "來源" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:570 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:655 @@ -5751,35 +5759,35 @@ msgstr "" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:694 #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:712 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名字" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:704 msgid "Email is already in use" -msgstr "" +msgstr "郵箱已被使用" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:785 msgid "Unable to delete administrator" -msgstr "" +msgstr "不能刪除管理員" #: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:822 msgid "Cannot modify administrator status" -msgstr "" +msgstr "不能修改管理員狀態" #: .\apps\users\views\user.py:33 .\apps\users\views\user.py:34 msgid "Get MaxKB related information" -msgstr "" +msgstr "獲取 MaxKB 相關信息" #: .\apps\users\views\user.py:36 msgid "System parameters" -msgstr "" +msgstr "系統參數" #: .\apps\users\views\user.py:45 .\apps\users\views\user.py:46 msgid "Get current user information" -msgstr "" +msgstr "獲取當前用戶信息" #: .\apps\users\views\user.py:57 .\apps\users\views\user.py:58 msgid "Get user list" -msgstr "" +msgstr "獲取用戶列表" #: .\apps\users\views\user.py:61 .\apps\users\views\user.py:85 #: .\apps\users\views\user.py:104 .\apps\users\views\user.py:119 @@ -5787,66 +5795,66 @@ msgstr "" #: .\apps\users\views\user.py:169 .\apps\users\views\user.py:184 #: .\apps\users\views\user.py:197 .\apps\users\views\user.py:313 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "用戶" #: .\apps\users\views\user.py:72 .\apps\users\views\user.py:73 msgid "Modify current user password" -msgstr "" +msgstr "修改當前用戶密碼" #: .\apps\users\views\user.py:93 msgid "Failed to change password" -msgstr "" +msgstr "修改密碼失敗" #: .\apps\users\views\user.py:101 .\apps\users\views\user.py:102 msgid "Send email to current user" -msgstr "" +msgstr "給當前用戶發送郵件" #: .\apps\users\views\user.py:116 .\apps\users\views\user.py:117 msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "登出" #: .\apps\users\views\user.py:128 .\apps\users\views\user.py:129 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "登錄" #: .\apps\users\views\user.py:157 msgid "Registration successful" -msgstr "" +msgstr "註冊成功" #: .\apps\users\views\user.py:179 .\apps\users\views\user.py:180 msgid "Check whether the verification code is correct" -msgstr "" +msgstr "檢查驗證碼是否正確" #: .\apps\users\views\user.py:192 .\apps\users\views\user.py:193 msgid "Send email" -msgstr "" +msgstr "發送郵件" #: .\apps\users\views\user.py:208 .\apps\users\views\user.py:209 msgid "Add user" -msgstr "" +msgstr "添加用戶" #: .\apps\users\views\user.py:212 .\apps\users\views\user.py:227 #: .\apps\users\views\user.py:250 .\apps\users\views\user.py:267 #: .\apps\users\views\user.py:280 .\apps\users\views\user.py:295 msgid "User management" -msgstr "" +msgstr "用戶管理" #: .\apps\users\views\user.py:225 .\apps\users\views\user.py:226 msgid "Get user paginated list" -msgstr "" +msgstr "獲取用戶分頁列表" #: .\apps\users\views\user.py:263 .\apps\users\views\user.py:264 msgid "Delete user" -msgstr "" +msgstr "刪除用戶" #: .\apps\users\views\user.py:276 .\apps\users\views\user.py:277 msgid "Get user information" -msgstr "" +msgstr "獲取用戶信息" #: .\apps\users\views\user.py:290 .\apps\users\views\user.py:291 msgid "Update user information" -msgstr "" +msgstr "更新用戶信息" #: .\apps\users\views\user.py:309 .\apps\users\views\user.py:310 msgid "Get user list by type" -msgstr "" +msgstr "按類型獲取用戶列表" diff --git a/ui/src/locales/lang/en_US/views/system.ts b/ui/src/locales/lang/en_US/views/system.ts index cee5cf85d..66af053f5 100644 --- a/ui/src/locales/lang/en_US/views/system.ts +++ b/ui/src/locales/lang/en_US/views/system.ts @@ -119,7 +119,7 @@ export default { websiteSloganPlaceholder: 'Please enter the welcome message', websiteSloganTip: 'The welcome message below the product logo', defaultSlogan: 'Welcome to MaxKB Intelligent Knowledge Base Q&A System', - defaultTip: 'Default is the MaxKB login interface, supports custom settings', + defaultTip: 'Default is the MaxKB platform interface, supports custom settings', platformSetting: 'Platform Settings', showUserManual: 'Show User Manual', showForum: 'Show Forum Support', diff --git a/ui/src/locales/lang/zh_CN/views/system.ts b/ui/src/locales/lang/zh_CN/views/system.ts index b0a589ddc..3a957feaf 100644 --- a/ui/src/locales/lang/zh_CN/views/system.ts +++ b/ui/src/locales/lang/zh_CN/views/system.ts @@ -117,7 +117,7 @@ export default { websiteSloganPlaceholder: '请输入欢迎语', websiteSloganTip: '产品 Logo 下的欢迎语', defaultSlogan: '欢迎使用 MaxKB 智能知识库问答系统', - defaultTip: '默认为 MaxKB 登录界面,支持自定义设置', + defaultTip: '默认为 MaxKB 平台界面,支持自定义设置', platformSetting: '平台设置', showUserManual: '显示用户手册', showForum: '显示论坛求助', diff --git a/ui/src/locales/lang/zh_TW/views/system.ts b/ui/src/locales/lang/zh_TW/views/system.ts index 8d1456c93..604b3147d 100644 --- a/ui/src/locales/lang/zh_TW/views/system.ts +++ b/ui/src/locales/lang/zh_TW/views/system.ts @@ -118,7 +118,7 @@ export default { websiteSloganPlaceholder: '請輸入歡迎語', websiteSloganTip: '產品 Logo 下的歡迎語', defaultSlogan: '歡迎使用 MaxKB 智能知識庫問答系統', - defaultTip: '默認為 MaxKB 登錄界面,支持自定義設置', + defaultTip: '默認為 MaxKB 平台界面,支持自定義設置', platformSetting: '平台設置', showUserManual: '顯示用戶手冊', showForum: '顯示論壇求助',