From 255b4fdde492842dd2c89b9c8741ef008a38715b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: wxg0103 <727495428@qq.com>
Date: Tue, 14 Jan 2025 16:52:31 +0800
Subject: [PATCH] feat: i18n
---
.../application_node/i_application_node.py | 2 +-
.../function_node/i_function_node.py | 2 +-
.../i_search_dataset_node.py | 2 +-
apps/locales/en_US/LC_MESSAGES/django.po | 8 +-
apps/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po | 1920 +++++++++--------
apps/locales/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 1920 +++++++++--------
ui/src/locales/lang/en_US/views/system.ts | 2 +-
ui/src/locales/lang/zh_CN/views/system.ts | 2 +-
ui/src/locales/lang/zh_TW/views/system.ts | 2 +-
9 files changed, 1936 insertions(+), 1924 deletions(-)
diff --git a/apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py b/apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py
index c59ce371f..c590857a3 100644
--- a/apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py
+++ b/apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py
@@ -63,7 +63,7 @@ class IApplicationNode(INode):
app_audio_list[1:])
for audio in app_audio_list:
if 'file_id' not in audio:
- raise ValueError(_("Parameter value error: The uploaded image lacks file_id, and the audio upload fails."))
+ raise ValueError(_("Parameter value error: The uploaded audio lacks file_id, and the audio upload fails."))
return self.execute(**self.node_params_serializer.data, **self.flow_params_serializer.data,
app_document_list=app_document_list, app_image_list=app_image_list,
app_audio_list=app_audio_list,
diff --git a/apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py b/apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py
index 38ce164bc..bbaae6c73 100644
--- a/apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py
+++ b/apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py
@@ -25,7 +25,7 @@ class InputField(serializers.Serializer):
is_required = serializers.BooleanField(required=True, error_messages=ErrMessage.boolean(_("Is this field required")))
type = serializers.CharField(required=True, error_messages=ErrMessage.char(_("type")), validators=[
validators.RegexValidator(regex=re.compile("^string|int|dict|array|float$"),
- message=_("字段只支持string|int|dict|array|float"), code=500)
+ message=_("The field only supports string|int|dict|array|float"), code=500)
])
source = serializers.CharField(required=True, error_messages=ErrMessage.char(_("source")), validators=[
validators.RegexValidator(regex=re.compile("^custom|reference$"),
diff --git a/apps/application/flow/step_node/search_dataset_node/i_search_dataset_node.py b/apps/application/flow/step_node/search_dataset_node/i_search_dataset_node.py
index 0ca70c027..ee7f2cf93 100644
--- a/apps/application/flow/step_node/search_dataset_node/i_search_dataset_node.py
+++ b/apps/application/flow/step_node/search_dataset_node/i_search_dataset_node.py
@@ -24,7 +24,7 @@ class DatasetSettingSerializer(serializers.Serializer):
error_messages=ErrMessage.integer(_("Reference segment number")))
# 相似度 0-1之间
similarity = serializers.FloatField(required=True, max_value=2, min_value=0,
- error_messages=ErrMessage.float(_("引用分段数")))
+ error_messages=ErrMessage.float(_('similarity')))
search_mode = serializers.CharField(required=True, validators=[
validators.RegexValidator(regex=re.compile("^embedding|keywords|blend$"),
message=_("The type only supports register|reset_password"), code=500)
diff --git a/apps/locales/en_US/LC_MESSAGES/django.po b/apps/locales/en_US/LC_MESSAGES/django.po
index 2a2592cda..ad3c799b8 100644
--- a/apps/locales/en_US/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/apps/locales/en_US/LC_MESSAGES/django.po
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:66
msgid ""
-"Parameter value error: The uploaded image lacks file_id, and the audio "
+"Parameter value error: The uploaded audio lacks file_id, and the audio "
"upload fails."
msgstr ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid "type"
msgstr ""
#: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:28
-msgid "字段只支持string|int|dict|array|float"
+msgid "The field only supports string|int|dict|array|float"
msgstr ""
#: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:30
@@ -545,10 +545,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum number of words in a quoted segment"
msgstr ""
-#: .\apps\application\flow\step_node\search_dataset_node\i_search_dataset_node.py:27
-msgid "引用分段数"
-msgstr ""
-
#: .\apps\application\flow\step_node\speech_to_text_step_node\i_speech_to_text_node.py:17
msgid "The audio file cannot be empty"
msgstr ""
diff --git a/apps/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/apps/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
index 317bc015f..9809bc03f 100644
--- a/apps/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/apps/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
@@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:27
msgid "Model type error"
-msgstr ""
+msgstr "模型类型错误"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:37
#: .\apps\common\field\common.py:21 .\apps\common\field\common.py:34
msgid "Message type error"
-msgstr ""
+msgstr "消息类型错误"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:56
msgid "Conversation list"
-msgstr ""
+msgstr "对话列表"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:57
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\i_reset_problem_step.py:30
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:183
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:328
msgid "Model id"
-msgstr ""
+msgstr "模型 id"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:59
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:30
msgid "Paragraph List"
-msgstr ""
+msgstr "段落列表"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:61
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:185
@@ -70,45 +70,45 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:320
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:353
msgid "Conversation ID"
-msgstr ""
+msgstr "对话 ID"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:63
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:14
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:232
msgid "User Questions"
-msgstr ""
+msgstr "用户问题"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:66
msgid "Post-processor"
-msgstr ""
+msgstr "后置处理器"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:68
msgid "Completion Question"
-msgstr ""
+msgstr "补全问题"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:70
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:187
msgid "Streaming Output"
-msgstr ""
+msgstr "流式输出"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:71
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:192
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:247
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:89
msgid "Client id"
-msgstr ""
+msgstr "客户端 id"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:72
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:193
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:248
msgid "Client Type"
-msgstr ""
+msgstr "客户端类型"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:74
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:46
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:259
msgid "No reference segment settings"
-msgstr ""
+msgstr "未查询到引用分段"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:76
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\i_reset_problem_step.py:31
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:318
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:340
msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgstr "用户 ID"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:79
#: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:31
@@ -136,30 +136,30 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\flow\step_node\text_to_speech_step_node\i_text_to_speech_node.py:19
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:362
msgid "Model parameter settings"
-msgstr ""
+msgstr "模型参数设置"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:86
msgid "message type error"
-msgstr ""
+msgstr "消息类型错误"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\impl\base_chat_step.py:177
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\impl\base_chat_step.py:221
msgid ""
"Sorry, the AI model is not configured. Please go to the application to set "
"up the AI model first."
-msgstr ""
+msgstr "抱歉,没有配置 AI 模型,请先去应用中设置 AI 模型。"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:27
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\i_reset_problem_step.py:25
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:25
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:558
msgid "question"
-msgstr ""
+msgstr "问题"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:33
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\i_reset_problem_step.py:28
msgid "History Questions"
-msgstr ""
+msgstr "历史对答"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:35
#: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:25
@@ -173,11 +173,11 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:329
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:330
msgid "Number of multi-round conversations"
-msgstr ""
+msgstr "多轮对话数量"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:38
msgid "Maximum length of the knowledge base paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "最大携带知识库段落长度"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:40
#: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:22
@@ -188,22 +188,22 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:283
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:284
msgid "Prompt word"
-msgstr ""
+msgstr "提示词"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:42
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:299
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:300
msgid "System prompt words (role)"
-msgstr ""
+msgstr "系统提示词(角色)"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:44
msgid "Completion problem"
-msgstr ""
+msgstr "补齐问题"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\i_reset_problem_step.py:34
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:223
msgid "Question completion prompt"
-msgstr ""
+msgstr "问题补全提示词"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\impl\base_reset_problem_step.py:20
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:98
@@ -214,24 +214,24 @@ msgid ""
"() contains the user's question. Answer the guessed user's question based on "
"the context ({question}) Requirement: Output a complete question and put it "
"in the tag"
-msgstr ""
+msgstr "()里面是用户问题,根据上下文回答揣测用户问题({question}) 要求: 输出一个补全问题,并且放在标签中"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:28
msgid "System completes question text"
-msgstr ""
+msgstr "系统补全问题文本"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:31
#: .\apps\application\flow\step_node\search_dataset_node\i_search_dataset_node.py:39
msgid "Dataset id list"
-msgstr ""
+msgstr "知识库 ID 列表"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:34
msgid "List of document ids to exclude"
-msgstr ""
+msgstr "要排除的文档 ID 列表"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:37
msgid "List of exclusion vector ids"
-msgstr ""
+msgstr "排除向量 ID 列表"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:40
#: .\apps\application\flow\step_node\reranker_node\i_reranker_node.py:21
@@ -241,13 +241,13 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:246
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:247
msgid "Reference segment number"
-msgstr ""
+msgstr "引用分段数"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:43
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:249
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:250
msgid "Similarity"
-msgstr ""
+msgstr "相似度"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:46
#: .\apps\application\flow\step_node\search_dataset_node\i_search_dataset_node.py:30
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:236
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:349
msgid "The type only supports register|reset_password"
-msgstr ""
+msgstr "该类型仅支持 register|reset_password"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:47
#: .\apps\application\flow\step_node\search_dataset_node\i_search_dataset_node.py:31
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:570
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:256
msgid "Retrieval Mode"
-msgstr ""
+msgstr "检索方式"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\impl\base_search_dataset_step.py:31
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:84
@@ -274,28 +274,28 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1020
#: .\apps\setting\models_provider\tools.py:23
msgid "Model does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "模型不存在"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\impl\base_search_dataset_step.py:33
#, python-brace-format
msgid "No permission to use this model {model_name}"
-msgstr ""
+msgstr "无权使用此模型 {model_name}"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\impl\base_search_dataset_step.py:41
msgid ""
"The vector model of the associated knowledge base is inconsistent and the "
"segmentation cannot be recalled."
-msgstr ""
+msgstr "关联知识库的向量模型不一致,无法召回分段。"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\impl\base_search_dataset_step.py:43
msgid "The knowledge base setting is wrong, please reset the knowledge base"
-msgstr ""
+msgstr "知识库设置错误,请重新设置知识库!"
#: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:21
#: .\apps\application\flow\step_node\image_understand_step_node\i_image_understand_node.py:15
#: .\apps\application\flow\step_node\question_node\i_question_node.py:21
msgid "Role Setting"
-msgstr ""
+msgstr "角色设置"
#: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:28
#: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:24
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\flow\step_node\speech_to_text_step_node\i_speech_to_text_node.py:15
#: .\apps\application\flow\step_node\text_to_speech_step_node\i_text_to_speech_node.py:15
msgid "Whether to return content"
-msgstr ""
+msgstr "是否返回内容"
#: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:34
msgid "Context Type"
-msgstr ""
+msgstr "内容类型"
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:13
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:321
@@ -352,141 +352,141 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:315
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:348
msgid "Application ID"
-msgstr ""
+msgstr "应用 ID"
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:15
msgid "API Input Fields"
-msgstr ""
+msgstr "api 输入字段"
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:16
msgid "User Input Fields"
-msgstr ""
+msgstr "用户输入字段"
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:17
#: .\apps\application\flow\step_node\image_understand_step_node\i_image_understand_node.py:24
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:677
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:250
msgid "picture"
-msgstr ""
+msgstr "图片"
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:18
#: .\apps\application\flow\step_node\document_extract_node\i_document_extract_node.py:13
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:251
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "文档"
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:19
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:252
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "音频"
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:20
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:253
msgid "Child Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "子节点"
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:21
#: .\apps\application\flow\step_node\form_node\i_form_node.py:21
msgid "Form Data"
-msgstr ""
+msgstr "表单数据"
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:49
msgid ""
"Parameter value error: The uploaded document lacks file_id, and the document "
"upload fails"
-msgstr ""
+msgstr "参数值错误: 上传的文档中缺少 file_id,文档上传失败"
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:57
msgid ""
"Parameter value error: The uploaded image lacks file_id, and the image "
"upload fails"
-msgstr ""
+msgstr "参数值错误: 上传的图片中缺少 file_id,图片上传失败"
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:66
msgid ""
-"Parameter value error: The uploaded image lacks file_id, and the audio "
+"Parameter value error: The uploaded audio lacks file_id, and the audio "
"upload fails."
-msgstr ""
+msgstr "参数值错误: 上传的音频中缺少file_id,音频上传失败"
#: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:19
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:110
msgid "Comparator"
-msgstr ""
+msgstr "比较器"
#: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:20
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:268
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "值"
#: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:21
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "字段"
#: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:25
msgid "Branch id"
-msgstr ""
+msgstr "分支 id"
#: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:26
msgid "Branch Type"
-msgstr ""
+msgstr "分支类型"
#: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:27
msgid "Condition or|and"
-msgstr ""
+msgstr "条件 or|and"
#: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:20
msgid "Response Type"
-msgstr ""
+msgstr "响应类型"
#: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:21
msgid "Reference Field"
-msgstr ""
+msgstr "引用字段"
#: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:23
msgid "Direct answer content"
-msgstr ""
+msgstr "直接回答内容"
#: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:30
msgid "Reference field cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "引用字段不能为空"
#: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:32
msgid "Reference field error"
-msgstr ""
+msgstr "引用字段错误"
#: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:35
msgid "Content cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "内容不能为空"
#: .\apps\application\flow\step_node\form_node\i_form_node.py:19
msgid "Form Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "表单配置"
#: .\apps\application\flow\step_node\form_node\i_form_node.py:20
msgid "Form output content"
-msgstr ""
+msgstr "表单输出内容"
#: .\apps\application\flow\step_node\function_lib_node\i_function_lib_node.py:22
#: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:24
msgid "Variable Name"
-msgstr ""
+msgstr "变量名"
#: .\apps\application\flow\step_node\function_lib_node\i_function_lib_node.py:23
#: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:34
msgid "Variable Value"
-msgstr ""
+msgstr "变量值"
#: .\apps\application\flow\step_node\function_lib_node\i_function_lib_node.py:27
msgid "Library ID"
-msgstr ""
+msgstr "函数库id"
#: .\apps\application\flow\step_node\function_lib_node\i_function_lib_node.py:35
msgid "The library has been deleted"
-msgstr ""
+msgstr "函数库已被删除"
#: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:25
msgid "Is this field required"
-msgstr ""
+msgstr "字段是否必填"
#: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:26
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:227
@@ -499,11 +499,11 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:85
#: .\apps\setting\serializers\valid_serializers.py:37
msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:28
-msgid "字段只支持string|int|dict|array|float"
-msgstr ""
+msgid "The field only supports string|int|dict|array|float"
+msgstr "字段只支持 string|int|dict|array|float"
#: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:30
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:42
@@ -511,57 +511,53 @@ msgstr ""
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:144
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:190
msgid "source"
-msgstr ""
+msgstr "来源"
#: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:32
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:44
msgid "The field only supports custom|reference"
-msgstr ""
+msgstr "字段只支持 custom|reference"
#: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:40
#, python-brace-format
msgid "{field}, this field is required."
-msgstr ""
+msgstr "{field}, 此字段为必填项。"
#: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:46
msgid "function"
-msgstr ""
+msgstr "函数"
#: .\apps\application\flow\step_node\image_generate_step_node\i_image_generate_node.py:15
msgid "Prompt word (positive)"
-msgstr ""
+msgstr "提示词(正向)"
#: .\apps\application\flow\step_node\image_generate_step_node\i_image_generate_node.py:17
msgid "Prompt word (negative)"
-msgstr ""
+msgstr "提示词(负向)"
#: .\apps\application\flow\step_node\image_generate_step_node\i_image_generate_node.py:24
#: .\apps\application\flow\step_node\image_understand_step_node\i_image_understand_node.py:20
msgid "Conversation storage type"
-msgstr ""
+msgstr "对话存储类型"
#: .\apps\application\flow\step_node\reranker_node\i_reranker_node.py:26
#: .\apps\application\flow\step_node\search_dataset_node\i_search_dataset_node.py:33
msgid "Maximum number of words in a quoted segment"
-msgstr ""
-
-#: .\apps\application\flow\step_node\search_dataset_node\i_search_dataset_node.py:27
-msgid "引用分段数"
-msgstr ""
+msgstr "最大引用分段字数"
#: .\apps\application\flow\step_node\speech_to_text_step_node\i_speech_to_text_node.py:17
msgid "The audio file cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "音频文件不能为空"
#: .\apps\application\flow\step_node\speech_to_text_step_node\i_speech_to_text_node.py:31
msgid ""
"Parameter value error: The uploaded audio lacks file_id, and the audio "
"upload fails"
-msgstr ""
+msgstr "参数值错误:上传的音频缺少file_id,音频上传失败"
#: .\apps\application\flow\step_node\text_to_speech_step_node\i_text_to_speech_node.py:17
msgid "Text content"
-msgstr ""
+msgstr "文本内容"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:75
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:597
@@ -574,43 +570,43 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:381
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:382
msgid "Knowledge base id"
-msgstr ""
+msgstr "知识库 id"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:76
msgid "Knowledge Base List"
-msgstr ""
+msgstr "知识库列表"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:90
msgid "The knowledge base id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "知识库 id 不存在"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:107
msgid "No reference status"
-msgstr ""
+msgstr "无引用状态"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:123
msgid "Acquaintance"
-msgstr ""
+msgstr "相似度"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:126
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:253
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:254
msgid "Maximum number of quoted characters"
-msgstr ""
+msgstr "最多引用字符数"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:133
msgid "Segment settings not referenced"
-msgstr ""
+msgstr "未引用分段设置"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:140
msgid "Role prompts"
-msgstr ""
+msgstr "角色提示词"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:142
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:301
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:302
msgid "No citation segmentation prompt"
-msgstr ""
+msgstr "无引用分段提示词"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:147
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:461
@@ -622,7 +618,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:326
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:365
msgid "Application Name"
-msgstr ""
+msgstr "应用名称"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:150
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:463
@@ -634,11 +630,11 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:327
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:370
msgid "Application Description"
-msgstr ""
+msgstr "应用描述"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:151
msgid "Workflow Objects"
-msgstr ""
+msgstr "工作流对象"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:153
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:211
@@ -649,128 +645,128 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:188
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:331
msgid "Opening remarks"
-msgstr ""
+msgstr "开场白"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:200
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:105
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:106
msgid "application name"
-msgstr ""
+msgstr "应用名称"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:203
msgid "application describe"
-msgstr ""
+msgstr "应用描述"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:205
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:465
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "模型"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:209
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:469
msgid "Historical chat records"
-msgstr ""
+msgstr "历史聊天记录"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:214
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:473
msgid "Related Knowledge Base"
-msgstr ""
+msgstr "关联知识库"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:221
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:483
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:359
msgid "Question completion"
-msgstr ""
+msgstr "问题补全"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:225
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:200
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:339
msgid "Application Type"
-msgstr ""
+msgstr "应用类型"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:229
msgid "Application type only supports SIMPLE|WORK_FLOW"
-msgstr ""
+msgstr "应用类型只支持 SIMPLE|WORK_FLOW"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:233
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:487
msgid "Model parameters"
-msgstr ""
+msgstr "模型参数"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:241
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "主机"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:242
msgid "protocol"
-msgstr ""
+msgstr "协议"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:243
msgid "token"
-msgstr ""
+msgstr "token"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:325
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:153
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:154
msgid "Reset Token"
-msgstr ""
+msgstr "重置 Token"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:326
msgid "Is it enabled"
-msgstr ""
+msgstr "是否开启"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:329
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:158
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:159
msgid "Number of visits"
-msgstr ""
+msgstr "访问次数"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:331
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:160
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:161
msgid "Whether to enable whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "是否开启白名单"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:334
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:335
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:163
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:164
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "白名单"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:338
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:166
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:167
msgid "Whether to display knowledge sources"
-msgstr ""
+msgstr "是否显示知识来源"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:402
msgid "access_token"
-msgstr ""
+msgstr "access_token"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:404
msgid "Certification Information"
-msgstr ""
+msgstr "认证信息"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:441
msgid "Invalid access_token"
-msgstr ""
+msgstr "无效的access_token"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:452
msgid "Wrong password"
-msgstr ""
+msgstr "密码错误"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:477
msgid "Dataset settings"
-msgstr ""
+msgstr "知识库设置"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:480
msgid "Model setup"
-msgstr ""
+msgstr "模型设置"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:484
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "icon 图标"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:494
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:701
@@ -778,29 +774,29 @@ msgstr ""
msgid ""
"The community version supports up to 5 applications. If you need more "
"applications, please contact us (https://fit2cloud.com/)."
-msgstr ""
+msgstr "社区版最多支持 5 个应用,如需拥有更多应用,请联系我们(https://fit2cloud.com/)"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:562
msgid "Query text"
-msgstr ""
+msgstr "查询文本"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:564
msgid "topN"
-msgstr ""
+msgstr "topN"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:566
msgid "Relevance"
-msgstr ""
+msgstr "相似度"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:575
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:684
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:776
msgid "Application id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "应用 ID 不存在"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:607
msgid "Select User ID"
-msgstr ""
+msgstr "选择用户 ID"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:696
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:162
@@ -809,7 +805,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\file_serializers.py:59
#: .\apps\dataset\views\file.py:34 .\apps\dataset\views\file.py:42
msgid "file"
-msgstr ""
+msgstr "文件"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:711
#: .\apps\common\handle\impl\qa\zip_parse_qa_handle.py:62
@@ -817,54 +813,54 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:844
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:852
msgid "Unsupported file format"
-msgstr ""
+msgstr "文件格式不支持"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:849
msgid "work_flow is a required field"
-msgstr ""
+msgstr "work_flow是必填字段"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:911
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1050
#, python-brace-format
msgid "Unknown knowledge base id {dataset_id}, unable to associate"
-msgstr ""
+msgstr "未知的知识库 id {dataset_id},无法关联"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:931
msgid "Illegal User"
-msgstr ""
+msgstr "非法用户"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1002
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1012
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1022
#, python-brace-format
msgid "No permission to use this model:{model_name}"
-msgstr ""
+msgstr "用户没有使用该模型:{model_name}的权限"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1211
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:398
msgid "Application does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "应用不存在"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1233
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:385
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:386
msgid "Availability"
-msgstr ""
+msgstr "是否可用"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1237
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:129
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:130
msgid "Is cross-domain allowed"
-msgstr ""
+msgstr "是否允许跨域"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1242
msgid "Cross-domain address"
-msgstr ""
+msgstr "跨域地址"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1243
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:131
msgid "Cross-domain list"
-msgstr ""
+msgstr "跨域列表"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1248
msgid "ApiKeyid"
@@ -872,19 +868,19 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1269
msgid "APIKey does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "APIKey 不存在"
#: .\apps\application\serializers\application_statistics_serializers.py:27
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:102
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:26
msgid "Start time"
-msgstr ""
+msgstr "开始时间"
#: .\apps\application\serializers\application_statistics_serializers.py:28
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:103
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:31
msgid "End time"
-msgstr ""
+msgstr "结束时间"
#: .\apps\application\serializers\application_version_serializers.py:30
#: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:24
@@ -893,21 +889,21 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:70
#: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:71
msgid "Version Name"
-msgstr ""
+msgstr "版本名称"
#: .\apps\application\serializers\application_version_serializers.py:37
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:101
msgid "summary"
-msgstr ""
+msgstr "摘要"
#: .\apps\application\serializers\application_version_serializers.py:61
msgid "Workflow version id"
-msgstr ""
+msgstr "工作流版本 id"
#: .\apps\application\serializers\application_version_serializers.py:71
#: .\apps\application\serializers\application_version_serializers.py:86
msgid "Workflow version does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "工作流版本不存在"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:179
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:47
@@ -927,7 +923,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:154
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:169
msgid "content"
-msgstr ""
+msgstr "内容"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:180
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:45
@@ -935,19 +931,19 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:478
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:568
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "角色"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:186
msgid "Regenerate"
-msgstr ""
+msgstr "重新生成"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:234
msgid "Is the answer in streaming mode"
-msgstr ""
+msgstr "是否流式回答"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:235
msgid "Do you want to reply again"
-msgstr ""
+msgstr "是否重新回答"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:237
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:422
@@ -959,86 +955,86 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:325
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:358
msgid "Conversation record id"
-msgstr ""
+msgstr "对话记录 ID"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:240
msgid "Node id"
-msgstr ""
+msgstr "节点 ID"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:243
msgid "Runtime node id"
-msgstr ""
+msgstr "运行时节点 ID"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:245
msgid "Node parameters"
-msgstr ""
+msgstr "节点参数"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:249
msgid "Global variables"
-msgstr ""
+msgstr "全局变量"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:261
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:395
msgid "Conversation does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "对话不存在"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:278
msgid "The number of visits exceeds today's visits"
-msgstr ""
+msgstr "访问次数超过今日访问量"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:289
msgid "The current model is not available"
-msgstr ""
+msgstr "当前模型不可用"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:291
msgid "The model is downloading, please try again later"
-msgstr ""
+msgstr "模型正在下载中,请稍后再试"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:335
msgid "Conversation record does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "对话记录不存在"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:428
msgid "The application has not been published. Please use it after publishing."
-msgstr ""
+msgstr "应用未发布,请发布后使用"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:54
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "节点"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:55
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "连线"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:107
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:164
msgid "Minimum number of likes"
-msgstr ""
+msgstr "最小点赞数"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:109
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:166
msgid "Minimum number of clicks"
-msgstr ""
+msgstr "最小点踩数"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:112
msgid "Only supports and|or"
-msgstr ""
+msgstr "只支持 and|or"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:317
msgid "Workflow"
-msgstr ""
+msgstr "工作流"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:349
msgid "Multi-round conversation"
-msgstr ""
+msgstr "多轮对话"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:352
msgid "Related Datasets"
-msgstr ""
+msgstr "关联数据集"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:517
msgid "Bidding Status"
-msgstr ""
+msgstr "投标状态"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:554
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:267
@@ -1046,7 +1042,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:128
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:129
msgid "Section title"
-msgstr ""
+msgstr "段落标题"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:555
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:269
@@ -1056,7 +1052,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:57
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:58
msgid "Paragraph content"
-msgstr ""
+msgstr "段落内容"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:599
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:658
@@ -1067,50 +1063,50 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:383
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:384
msgid "Document id"
-msgstr ""
+msgstr "文档 ID"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:660
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:203
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:204
msgid "Paragraph id"
-msgstr ""
+msgstr "段落 ID"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:676
#, python-brace-format
msgid ""
"The paragraph id is wrong. The current conversation record does not exist. "
"[{paragraph_id}] paragraph id"
-msgstr ""
+msgstr "段落id错误。当前对话记录不存在。[{paragraph_id}] 段落id"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:24
#: .\apps\application\views\chat_views.py:436
#: .\apps\application\views\chat_views.py:437
msgid "Upload files"
-msgstr ""
+msgstr "上传文件"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:35
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:36
msgid "Application authentication token"
-msgstr ""
+msgstr "应用认证 token"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:48
#: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:22
#: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:23
msgid "Primary key id"
-msgstr ""
+msgstr "主键 id"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:60
msgid "Example List"
-msgstr ""
+msgstr "示例列表"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:61
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:62
msgid "Affiliation user"
-msgstr ""
+msgstr "所属用户"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:64
msgid "Is publish"
-msgstr ""
+msgstr "是否发布"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:66
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:67
@@ -1123,7 +1119,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:390
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:391
msgid "Creation time"
-msgstr ""
+msgstr "创建时间"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:69
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:70
@@ -1134,7 +1130,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:387
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:388
msgid "Modification time"
-msgstr ""
+msgstr "修改时间"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:74
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:191
@@ -1142,105 +1138,105 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:334
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:139
msgid "List of associated knowledge base IDs"
-msgstr ""
+msgstr "关联知识库 ID 列表"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:76
msgid "List of associated knowledge base IDs (returned when querying details)"
-msgstr ""
+msgstr "关联知识库ID列表(查询详情时返回)"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:91
msgid "Model Type"
-msgstr ""
+msgstr "模型类型"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:117
msgid "Application api_key id"
-msgstr ""
+msgstr "应用 api_key id"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:126
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:127
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:156
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:157
msgid "Is activation"
-msgstr ""
+msgstr "是否可用"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:195
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:337
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:338
msgid "Problem Optimization"
-msgstr ""
+msgstr "问题优化"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:196
msgid "Whether to enable problem optimization"
-msgstr ""
+msgstr "是否开启问题优化"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:201
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:340
msgid "Application Type SIMPLE | WORK_FLOW"
-msgstr ""
+msgstr "应用类型 SIMPLE | WORK_FLOW"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:204
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:205
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:341
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:342
msgid "Question optimization tips"
-msgstr ""
+msgstr "问题优化提示词"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:208
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:209
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:345
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:346
msgid "Text-to-speech model ID"
-msgstr ""
+msgstr "文本转语音模型 ID"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:210
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:211
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:347
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:348
msgid "Speech-to-text model id"
-msgstr ""
+msgstr "语音转文本模型 ID"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:212
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:213
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:349
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:350
msgid "Is speech-to-text enabled"
-msgstr ""
+msgstr "是否开启语音转文本"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:214
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:215
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:351
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:352
msgid "Is text-to-speech enabled"
-msgstr ""
+msgstr "是否开启文本转语音"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:216
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:217
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:353
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:354
msgid "Text-to-speech type"
-msgstr ""
+msgstr "文本转语音类型"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:230
msgid "Node List"
-msgstr ""
+msgstr "节点列表"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:233
msgid "Connection List"
-msgstr ""
+msgstr "连线列表"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:263
msgid "state"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:265
msgid "ai_questioning|designated_answer"
-msgstr ""
+msgstr "ai作答|指定答案"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:270
msgid ""
"ai_questioning: is the title, designated_answer: is the designated answer "
"content"
-msgstr ""
+msgstr "ai作答:就是题词,指定回答:就是指定回答内容"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:285
#, python-brace-format
@@ -1263,116 +1259,128 @@ msgid ""
"{question}\n"
" "
msgstr ""
+"已知信息:\n"
+"{data}\n"
+"回答要求:\n"
+"- 如果您不知道答案或者得不到答案,请回答\"在知识库中没有找到相关信息,建议咨询相关技术支持或者参考官方文档进行操作\".\n"
+"- 避免在回答中提及您从中获得了知识。\n"
+"- 请保持回答与中的描述一致。\n"
+"- 请使用markdown语法优化回答的格式。\n"
+"- 请完整返回中的图片链接、链接地址和脚本语言。\n"
+"- 请使用与问题相同的语言回答。\n"
+"问题:\n"
+"{question}\n"
+" "
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:391
msgid "Upload image files"
-msgstr ""
+msgstr "上传图片文件"
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:41
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:42
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:377
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:378
msgid "Number of Likes"
-msgstr ""
+msgstr "点赞数"
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:44
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:379
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:380
msgid "Number of thumbs-downs"
-msgstr ""
+msgstr "点踩数"
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:45
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:46
msgid "Number of tokens used"
-msgstr ""
+msgstr "token使用数量"
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:47
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:48
msgid "Number of conversations"
-msgstr ""
+msgstr "对话次数"
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:49
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:50
msgid "Number of customers"
-msgstr ""
+msgstr "客户数量"
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:51
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:52
msgid "Number of new customers"
-msgstr ""
+msgstr "客户新增数量"
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:54
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:69
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:70
msgid "time"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:55
msgid "Time, this field is only available when querying trends"
-msgstr ""
+msgstr "日期,只有查询趋势的时候才有该字段"
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:66
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:83
msgid "New quantity"
-msgstr ""
+msgstr "新增数量"
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:81
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:82
msgid "Today's new quantity"
-msgstr ""
+msgstr "今日新增数量"
#: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:26
#: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:27
msgid "Workflow data"
-msgstr ""
+msgstr "工作流数据"
#: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:61
msgid "Application version id"
-msgstr ""
+msgstr "应用版本 id"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:33
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:34
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:63
#: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:91
msgid "problem"
-msgstr ""
+msgstr "问题"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:40
msgid "Question content"
-msgstr ""
+msgstr "问题内容"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:44
msgid "role"
-msgstr ""
+msgstr "角色"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:49
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:64
msgid "regenerate"
-msgstr ""
+msgstr "重新生成"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:51
msgid "Stream Output"
-msgstr ""
+msgstr "流式输出"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:65
msgid "Is it streaming output"
-msgstr ""
+msgstr "是否流式输出"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:81
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:82
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:162
msgid "abstract"
-msgstr ""
+msgstr "摘要"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:85
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:86
msgid "Number of dialogue questions"
-msgstr ""
+msgstr "对话提问数量"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:88
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:89
msgid "Number of tags"
-msgstr ""
+msgstr "标记数量"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:90
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:91
@@ -1381,107 +1389,107 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:710
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:711
msgid "Number of likes"
-msgstr ""
+msgstr "点赞数量"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:92
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:93
msgid "Number of clicks"
-msgstr ""
+msgstr "点踩数量"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:94
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:95
msgid "Change time"
-msgstr ""
+msgstr "修改时间"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:135
msgid "Application ID, pass when modifying, do not pass when creating"
-msgstr ""
+msgstr "应用id,修改的时候传,创建的时候不传"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:136
msgid "Model ID"
-msgstr ""
+msgstr "模型 ID"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:140
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:141
msgid "Do you want to initiate multiple sessions"
-msgstr ""
+msgstr "是否开启多轮会话"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:144
msgid "Problem optimization"
-msgstr ""
+msgstr "问题优化"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:145
msgid "Do you want to enable problem optimization"
-msgstr ""
+msgstr "是否开启问题优化"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:160
msgid "Historical days"
-msgstr ""
+msgstr "历史天数"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:168
msgid "or|and comparator"
-msgstr ""
+msgstr "or|and 比较器"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:197
msgid "Session log id"
-msgstr ""
+msgstr "会话日志 id"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:198
msgid "Conversation log id"
-msgstr ""
+msgstr "对话日志 ID"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:199
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:200
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:334
msgid "Voting Status"
-msgstr ""
+msgstr "投票状态"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:201
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:202
msgid "Dataset id"
-msgstr ""
+msgstr "数据集 id"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:205
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:206
msgid "Resource ID"
-msgstr ""
+msgstr "资源 ID"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:207
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:208
msgid "Resource Type"
-msgstr ""
+msgstr "资源类型"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:209
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:210
msgid "Number of tokens consumed by the question"
-msgstr ""
+msgstr "问题消耗 token 数量"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:211
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:212
msgid "The number of tokens consumed by the answer"
-msgstr ""
+msgstr "答案消耗 token 数量"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:213
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:214
msgid "Improved annotation list"
-msgstr ""
+msgstr "改进标注列表"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:216
msgid "Corresponding session Corresponding subscript"
-msgstr ""
+msgstr "对应会话对应下标"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:217
msgid "Corresponding session id corresponding subscript"
-msgstr ""
+msgstr "对应会话id对应下标"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:285
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:286
msgid "Conversation id list"
-msgstr ""
+msgstr "会话 id 列表"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:335
msgid "-1: Cancel vote | 0: Agree | 1: Oppose"
-msgstr ""
+msgstr "-1:取消投票|0:赞同|1:反对"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:373
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:374
@@ -1491,79 +1499,79 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:706
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:707
msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "标题"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:374
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:60
msgid "Description of xxx"
-msgstr ""
+msgstr "xxx 描述"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:375
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:61
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:62
msgid "Number of hits"
-msgstr ""
+msgstr "命中数量"
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:27
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:28
#: .\apps\application\views\application_views.py:465
#: .\apps\application\views\application_views.py:466
msgid "Get the application list"
-msgstr ""
+msgstr "获取应用列表"
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:31
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:48
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:65
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:79
msgid "Application/Version"
-msgstr ""
+msgstr "应用/版本"
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:43
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:44
msgid "Get the list of application versions by page"
-msgstr ""
+msgstr "获取应用版本列表分页"
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:61
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:62
msgid "Get application version details"
-msgstr ""
+msgstr "获取应用版本详情"
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:74
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:75
msgid "Modify application version information"
-msgstr ""
+msgstr "修改应用版本信息"
#: .\apps\application\views\application_views.py:40
#: .\apps\application\views\application_views.py:41
msgid "User Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "用户统计"
#: .\apps\application\views\application_views.py:42
#: .\apps\application\views\application_views.py:67
#: .\apps\application\views\application_views.py:91
#: .\apps\application\views\application_views.py:116
msgid "Application/Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "应用/统计"
#: .\apps\application\views\application_views.py:65
#: .\apps\application\views\application_views.py:66
msgid "User demographic trends"
-msgstr ""
+msgstr "用户统计趋势"
#: .\apps\application\views\application_views.py:89
#: .\apps\application\views\application_views.py:90
msgid "Conversation statistics"
-msgstr ""
+msgstr "对话相关统计"
#: .\apps\application\views\application_views.py:114
#: .\apps\application\views\application_views.py:115
msgid "Dialogue-related statistical trends"
-msgstr ""
+msgstr "对话相关统计趋势"
#: .\apps\application\views\application_views.py:144
#: .\apps\application\views\application_views.py:145
msgid "Modify application icon"
-msgstr ""
+msgstr "修改应用图标"
#: .\apps\application\views\application_views.py:146
#: .\apps\application\views\application_views.py:168
@@ -1584,46 +1592,46 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\views\application_views.py:584
#: .\apps\application\views\application_views.py:604
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "应用"
#: .\apps\application\views\application_views.py:166
msgid "Import Application"
-msgstr ""
+msgstr "导入应用"
#: .\apps\application\views\application_views.py:179
msgid "Export Application"
-msgstr ""
+msgstr "导出应用"
#: .\apps\application\views\application_views.py:191
#: .\apps\application\views\application_views.py:192
msgid "Get embedded js"
-msgstr ""
+msgstr "获取嵌入 js"
#: .\apps\application\views\application_views.py:204
#: .\apps\application\views\application_views.py:205
msgid "Get a list of models"
-msgstr ""
+msgstr "获取模型列表"
#: .\apps\application\views\application_views.py:223
#: .\apps\application\views\application_views.py:224
#: .\apps\setting\views\model.py:89 .\apps\setting\views\model.py:90
msgid "Get model parameter form"
-msgstr ""
+msgstr "获取模型参数表单"
#: .\apps\application\views\application_views.py:241
#: .\apps\application\views\application_views.py:242
msgid "Get a list of function libraries"
-msgstr ""
+msgstr "获取函数库列表"
#: .\apps\application\views\application_views.py:259
#: .\apps\application\views\application_views.py:260
msgid "Get library details"
-msgstr ""
+msgstr "获取函数库详情"
#: .\apps\application\views\application_views.py:278
#: .\apps\application\views\application_views.py:279
msgid "Get the list of apps created by the current user"
-msgstr ""
+msgstr "获取当前用户创建的应用列表"
#: .\apps\application\views\application_views.py:280
#: .\apps\application\views\application_views.py:317
@@ -1633,121 +1641,121 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\views\chat_views.py:115
#: .\apps\application\views\chat_views.py:319
msgid "Application/Chat"
-msgstr ""
+msgstr "应用/对话"
#: .\apps\application\views\application_views.py:296
#: .\apps\application\views\application_views.py:297
msgid "Get application data"
-msgstr ""
+msgstr "获取应用数据"
#: .\apps\application\views\application_views.py:315
#: .\apps\application\views\application_views.py:316
msgid "Get application related information"
-msgstr ""
+msgstr "获取应用相关信息"
#: .\apps\application\views\application_views.py:329
#: .\apps\application\views\application_views.py:330
msgid "Add ApiKey"
-msgstr ""
+msgstr "添加 ApiKey"
#: .\apps\application\views\application_views.py:331
#: .\apps\application\views\application_views.py:346
#: .\apps\application\views\application_views.py:364
#: .\apps\application\views\application_views.py:382
msgid "Application/API_KEY"
-msgstr ""
+msgstr "应用/API_KEY"
#: .\apps\application\views\application_views.py:344
#: .\apps\application\views\application_views.py:345
msgid "Get the application API_KEY list"
-msgstr ""
+msgstr "获取应用 API_KEY 列表"
#: .\apps\application\views\application_views.py:362
#: .\apps\application\views\application_views.py:363
msgid "Modify application API_KEY"
-msgstr ""
+msgstr "修改应用 API_KEY"
#: .\apps\application\views\application_views.py:380
#: .\apps\application\views\application_views.py:381
msgid "Delete Application API_KEY"
-msgstr ""
+msgstr "删除应用 API_KEY"
#: .\apps\application\views\application_views.py:400
#: .\apps\application\views\application_views.py:401
msgid "Modify Application AccessToken"
-msgstr ""
+msgstr "修改应用 AccessToken"
#: .\apps\application\views\application_views.py:402
#: .\apps\application\views\application_views.py:419
msgid "Application/Public Access"
-msgstr ""
+msgstr "应用/公共访问"
#: .\apps\application\views\application_views.py:416
#: .\apps\application\views\application_views.py:417
msgid "Get the application AccessToken information"
-msgstr ""
+msgstr "获取应用 AccessToken 信息"
#: .\apps\application\views\application_views.py:439
#: .\apps\application\views\application_views.py:440
msgid "Application Certification"
-msgstr ""
+msgstr "应用认证"
#: .\apps\application\views\application_views.py:442
msgid "Application/Certification"
-msgstr ""
+msgstr "应用/认证"
#: .\apps\application\views\application_views.py:456
#: .\apps\application\views\application_views.py:457
msgid "Create an application"
-msgstr ""
+msgstr "创建应用"
#: .\apps\application\views\application_views.py:480
msgid "Hit Test List"
-msgstr ""
+msgstr "命中测试列表"
#: .\apps\application\views\application_views.py:504
#: .\apps\application\views\application_views.py:505
msgid "Publishing an application"
-msgstr ""
+msgstr "发布应用"
#: .\apps\application\views\application_views.py:524
#: .\apps\application\views\application_views.py:525
msgid "Deleting application"
-msgstr ""
+msgstr "删除应用"
#: .\apps\application\views\application_views.py:542
#: .\apps\application\views\application_views.py:543
msgid "Modify the application"
-msgstr ""
+msgstr "修改应用"
#: .\apps\application\views\application_views.py:560
#: .\apps\application\views\application_views.py:561
msgid "Get application details"
-msgstr ""
+msgstr "获取应用详情"
#: .\apps\application\views\application_views.py:579
#: .\apps\application\views\application_views.py:580
msgid "Get the knowledge base available to the current application"
-msgstr ""
+msgstr "获取当前应用可用的知识库"
#: .\apps\application\views\application_views.py:599
#: .\apps\application\views\application_views.py:600
msgid "Get the application list by page"
-msgstr ""
+msgstr "获取应用列表分页"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:33
#: .\apps\application\views\chat_views.py:34
msgid "OpenAI Interface Dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "openai接口对话"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:36
msgid "OpenAI Dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "openai对话"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:49
#: .\apps\application\views\chat_views.py:50
msgid "Export conversation"
-msgstr ""
+msgstr "导出对话"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:52
#: .\apps\application\views\chat_views.py:153
@@ -1760,173 +1768,173 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\views\chat_views.py:297
#: .\apps\application\views\chat_views.py:439
msgid "Application/Conversation Log"
-msgstr ""
+msgstr "应用/对话日志"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:68
#: .\apps\application\views\chat_views.py:69
msgid "Get the session id according to the application id"
-msgstr ""
+msgstr "获取应用id对应的会话id"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:87
#: .\apps\application\views\chat_views.py:88
msgid "Get the workflow temporary session id"
-msgstr ""
+msgstr "获取工作流临时会话id"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:99
#: .\apps\application\views\chat_views.py:100
msgid "Get a temporary session id"
-msgstr ""
+msgstr "获取临时会话id"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:112
#: .\apps\application\views\chat_views.py:113
msgid "dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "对话"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:149
#: .\apps\application\views\chat_views.py:150
msgid "Get the conversation list"
-msgstr ""
+msgstr "获取对话列表"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:169
#: .\apps\application\views\chat_views.py:170
msgid "Delete a conversation"
-msgstr ""
+msgstr "删除对话"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:188
#: .\apps\application\views\chat_views.py:189
msgid "Get client conversation list by paging"
-msgstr ""
+msgstr "获取客户对话列表分页"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:210
#: .\apps\application\views\chat_views.py:211
msgid "Client deletes conversation"
-msgstr ""
+msgstr "客户端删除对话"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:229
#: .\apps\application\views\chat_views.py:230
msgid "Get the conversation list by page"
-msgstr ""
+msgstr "获取对话列表分页"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:253
#: .\apps\application\views\chat_views.py:254
msgid "Get conversation record details"
-msgstr ""
+msgstr "获取对话记录详情"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:272
#: .\apps\application\views\chat_views.py:273
msgid "Get a list of conversation records"
-msgstr ""
+msgstr "获取对话记录列表"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:292
#: .\apps\application\views\chat_views.py:293
msgid "Get the conversation history list by page"
-msgstr ""
+msgstr "获取对话历史列表分页"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:314
#: .\apps\application\views\chat_views.py:315
msgid "Like, Dislike"
-msgstr ""
+msgstr "点赞,点踩"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:336
#: .\apps\application\views\chat_views.py:337
msgid "Get the list of marked paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "获取标记段落列表"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:340
#: .\apps\application\views\chat_views.py:360
#: .\apps\application\views\chat_views.py:410
msgid "Application/Conversation Log/Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "应用/对话日志/标注"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:355
#: .\apps\application\views\chat_views.py:356
msgid "Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "标注"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:381
#: .\apps\application\views\chat_views.py:382
msgid "Add to Knowledge Base"
-msgstr ""
+msgstr "添加到知识库"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:385
msgid "Application/Conversation Log/Add to Knowledge Base"
-msgstr ""
+msgstr "应用/对话日志/添加到知识库"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:406
#: .\apps\application\views\chat_views.py:407
msgid "Delete a Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "删除标注"
#: .\apps\common\auth\authenticate.py:62 .\apps\common\auth\authenticate.py:83
msgid "Not logged in, please log in first"
-msgstr ""
+msgstr "未登录,请先登录"
#: .\apps\common\auth\authenticate.py:68 .\apps\common\auth\authenticate.py:74
#: .\apps\common\auth\authenticate.py:89 .\apps\common\auth\authenticate.py:95
msgid "Authentication information is incorrect! illegal user"
-msgstr ""
+msgstr "非法用户!认证信息不正确"
#: .\apps\common\auth\authentication.py:94
msgid "No permission to access"
-msgstr ""
+msgstr "没有权限访问"
#: .\apps\common\auth\handle\impl\application_key.py:23
#: .\apps\common\auth\handle\impl\application_key.py:25
msgid "Secret key is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "secret key无效"
#: .\apps\common\auth\handle\impl\public_access_token.py:48
#: .\apps\common\auth\handle\impl\public_access_token.py:50
#: .\apps\common\auth\handle\impl\public_access_token.py:52
#: .\apps\common\auth\handle\impl\public_access_token.py:54
msgid "Authentication information is incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "认证信息不正确"
#: .\apps\common\auth\handle\impl\user_token.py:34
msgid "Login expired"
-msgstr ""
+msgstr "登录过期"
#: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:31
msgid "The username or password is incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "用户名或密码错误"
#: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:32
msgid "Please log in first and bring the user Token"
-msgstr ""
+msgstr "请先登录并携带用户Token"
#: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:33
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:414
msgid "Email sending failed"
-msgstr ""
+msgstr "邮箱发送失败"
#: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:34
msgid "Email format error"
-msgstr ""
+msgstr "邮箱格式错误"
#: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:35
msgid "The email has been registered, please log in directly"
-msgstr ""
+msgstr "邮箱已注册,请直接登录"
#: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:36
msgid "The email is not registered, please register first"
-msgstr ""
+msgstr "邮箱未注册,请先注册"
#: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:38
msgid "The verification code is incorrect or the verification code has expired"
-msgstr ""
+msgstr "验证码错误或验证码已过期"
#: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:39
msgid "The username has been registered, please log in directly"
-msgstr ""
+msgstr "用户名已注册,请直接登录"
#: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:41
msgid ""
"The username cannot be empty and must be between 6 and 20 characters long."
-msgstr ""
+msgstr "用户名不能为空,且长度必须在6-20个字符之间。"
#: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:43
msgid "Password and confirmation password are inconsistent"
-msgstr ""
+msgstr "密码和确认密码不一致"
#: .\apps\common\constants\permission_constants.py:61
msgid "ADMIN"
@@ -1934,239 +1942,239 @@ msgstr ""
#: .\apps\common\constants\permission_constants.py:61
msgid "Admin, prefabs are not currently used"
-msgstr ""
+msgstr "管理员,预制目前不会使用"
#: .\apps\common\constants\permission_constants.py:62
msgid "USER"
-msgstr ""
+msgstr "用户"
#: .\apps\common\constants\permission_constants.py:62
msgid "All user permissions"
-msgstr ""
+msgstr "所有用户权限"
#: .\apps\common\constants\permission_constants.py:63
msgid "chat"
-msgstr ""
+msgstr "会话"
#: .\apps\common\constants\permission_constants.py:63
msgid "Only has application dialog interface permissions"
-msgstr ""
+msgstr "只拥有应用对话接口权限"
#: .\apps\common\constants\permission_constants.py:64
msgid "Apply private key"
-msgstr ""
+msgstr "应用私钥"
#: .\apps\common\event\__init__.py:25
msgid "The download process was interrupted, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "下载过程中断,请重试"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:90
#, python-brace-format
msgid "Query vector data: {paragraph_id_list} error {error} {traceback}"
-msgstr ""
+msgstr "向量数据查询: {paragraph_id_list} 错误 {error} {traceback}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:95
#, python-brace-format
msgid "Start--->Embedding paragraph: {paragraph_id_list}"
-msgstr ""
+msgstr "开始--->嵌入段落: {paragraph_id_list}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:107
#, python-brace-format
msgid "Vectorized paragraph: {paragraph_id_list} error {error} {traceback}"
-msgstr ""
+msgstr "向量化段落: {paragraph_id_list} 错误 {error} {traceback}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:113
#, python-brace-format
msgid "End--->Embedding paragraph: {paragraph_id_list}"
-msgstr ""
+msgstr "结束--->嵌入段落: {paragraph_id_list}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:122
#, python-brace-format
msgid "Start--->Embedding paragraph: {paragraph_id}"
-msgstr ""
+msgstr "开始--->嵌入段落: {paragraph_id}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:147
#, python-brace-format
msgid "Vectorized paragraph: {paragraph_id} error {error} {traceback}"
-msgstr ""
+msgstr "向量化段落: {paragraph_id} 错误 {error} {traceback}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:152
#, python-brace-format
msgid "End--->Embedding paragraph: {paragraph_id}"
-msgstr ""
+msgstr "结束--->嵌入段落: {paragraph_id}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:266
#, python-brace-format
msgid "Start--->Embedding document: {document_id}"
-msgstr ""
+msgstr "开始--->嵌入文档: {document_id}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:288
#, python-brace-format
msgid "Vectorized document: {document_id} error {error} {traceback}"
-msgstr ""
+msgstr "向量化文档: {document_id} 错误 {error} {traceback}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:293
#, python-brace-format
msgid "End--->Embedding document: {document_id}"
-msgstr ""
+msgstr "结束--->嵌入文档: {document_id}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:304
#, python-brace-format
msgid "Start--->Embedding dataset: {dataset_id}"
-msgstr ""
+msgstr "开始--->嵌入知识库: {dataset_id}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:308
#, python-brace-format
msgid "Start--->Embedding document: {document_list}"
-msgstr ""
+msgstr "开始--->嵌入文档: {document_list}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:312
#: .\apps\embedding\task\embedding.py:123
#, python-brace-format
msgid "Vectorized dataset: {dataset_id} error {error} {traceback}"
-msgstr ""
+msgstr "向量化知识库: {dataset_id} 错误 {error} {traceback}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:315
#, python-brace-format
msgid "End--->Embedding dataset: {dataset_id}"
-msgstr ""
+msgstr "结束--->嵌入知识库: {dataset_id}"
#: .\apps\common\field\common.py:45
msgid "not a function"
-msgstr ""
+msgstr "不是函数"
#: .\apps\common\forms\base_field.py:64
#, python-brace-format
msgid "The field {field_label} is required"
-msgstr ""
+msgstr "字段 {field_label} 是必填的"
#: .\apps\common\forms\slider_field.py:56
#, python-brace-format
msgid "The {field_label} cannot be less than {min}"
-msgstr ""
+msgstr "字段 {field_label} 不能小于 {min}"
#: .\apps\common\forms\slider_field.py:62
#, python-brace-format
msgid "The {field_label} cannot be greater than {max}"
-msgstr ""
+msgstr "{field_label} 不能大于 {max}"
#: .\apps\common\handle\handle_exception.py:30
msgid "Unknown exception"
-msgstr ""
+msgstr "未知异常"
#: .\apps\common\handle\impl\pdf_split_handle.py:278
#, python-brace-format
msgid "This document has no preface and is treated as ordinary text: {e}"
-msgstr ""
+msgstr "文档没有前言,视为普通文本: {e}"
#: .\apps\common\init\init_doc.py:26 .\apps\common\init\init_doc.py:45
msgid "Intelligent customer service platform"
-msgstr ""
+msgstr "智能客服平台"
#: .\apps\common\job\clean_chat_job.py:25
msgid "start clean chat log"
-msgstr ""
+msgstr "开始清理对话日志"
#: .\apps\common\job\clean_chat_job.py:71
msgid "end clean chat log"
-msgstr ""
+msgstr "结束清理对话日志"
#: .\apps\common\job\clean_debug_file_job.py:21
msgid "start clean debug file"
-msgstr ""
+msgstr "开始清理调试文件"
#: .\apps\common\job\clean_debug_file_job.py:25
msgid "end clean debug file"
-msgstr ""
+msgstr "结束清理调试文件"
#: .\apps\common\job\client_access_num_job.py:25
msgid "start reset access_num"
-msgstr ""
+msgstr "开始重置访问次数"
#: .\apps\common\job\client_access_num_job.py:27
msgid "end reset access_num"
-msgstr ""
+msgstr "结束重置访问次数"
#: .\apps\common\mixins\app_model_mixin.py:13
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:81
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:82
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:571
msgid "Create time"
-msgstr ""
+msgstr "创建时间"
#: .\apps\common\mixins\app_model_mixin.py:14
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:78
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:79
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:572
msgid "Update time"
-msgstr ""
+msgstr "更新时间"
#: .\apps\common\response\result.py:24
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "成功"
#: .\apps\common\response\result.py:36 .\apps\common\response\result.py:80
#: .\apps\common\response\result.py:82
msgid "current page"
-msgstr ""
+msgstr "当前页"
#: .\apps\common\response\result.py:42 .\apps\common\response\result.py:85
#: .\apps\common\response\result.py:87
msgid "page size"
-msgstr ""
+msgstr "每页数量"
#: .\apps\common\response\result.py:53 .\apps\common\response\result.py:101
#: .\apps\common\response\result.py:130
msgid "response parameters"
-msgstr ""
+msgstr "响应参数"
#: .\apps\common\response\result.py:59 .\apps\common\response\result.py:107
#: .\apps\common\response\result.py:136
msgid "response code"
-msgstr ""
+msgstr "响应码"
#: .\apps\common\response\result.py:61 .\apps\common\response\result.py:109
#: .\apps\common\response\result.py:138
msgid "success:200 fail:other"
-msgstr ""
+msgstr "成功:200 失败:其他"
#: .\apps\common\response\result.py:64 .\apps\common\response\result.py:112
#: .\apps\common\response\result.py:141
msgid "prompt"
-msgstr ""
+msgstr "提示"
#: .\apps\common\response\result.py:65 .\apps\common\response\result.py:113
#: .\apps\common\response\result.py:142
msgid "success"
-msgstr ""
+msgstr "成功"
#: .\apps\common\response\result.py:66 .\apps\common\response\result.py:114
#: .\apps\common\response\result.py:143
msgid "error prompt"
-msgstr ""
+msgstr "错误提示"
#: .\apps\common\response\result.py:72 .\apps\common\response\result.py:74
msgid "total number of data"
-msgstr ""
+msgstr "总条数"
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:24
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:569
msgid "query text"
-msgstr ""
+msgstr "查询文本"
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:36
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:573
msgid "similarity"
-msgstr ""
+msgstr "相似度"
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:42
msgid "Retrieval pattern embedding|keywords|blend"
-msgstr ""
+msgstr "检索模式 embedding|keywords|blend"
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:66
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:67
msgid "Number of clicks and dislikes"
-msgstr ""
+msgstr "点踩数"
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:68
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:69
@@ -2208,7 +2216,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:149
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:177
msgid "dataset id"
-msgstr ""
+msgstr "知识库 id"
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:70
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:71
@@ -2240,7 +2248,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:58
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:64
msgid "document id"
-msgstr ""
+msgstr "文档 id"
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:72
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:73
@@ -2268,29 +2276,29 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:714
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:715
msgid "Is active"
-msgstr ""
+msgstr "是否可用"
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:74
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:75
msgid "relevance score"
-msgstr ""
+msgstr "相关性得分"
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:76
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:77
msgid "Comprehensive score, used for ranking"
-msgstr ""
+msgstr "综合得分,用于排序"
#: .\apps\common\util\common.py:218
msgid "Text-to-speech node, the text content must be of string type"
-msgstr ""
+msgstr "文本转语音节点,文本内容必须是字符串类型"
#: .\apps\common\util\common.py:220
msgid "Text-to-speech node, the text content cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "文本转语音节点,文本内容不能为空"
#: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:87
msgid "source url"
-msgstr ""
+msgstr "文档地址"
#: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:89
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:333
@@ -2299,13 +2307,13 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:153
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:179
msgid "selector"
-msgstr ""
+msgstr "选择器"
#: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:96
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:341
#, python-brace-format
msgid "URL error, cannot parse [{source_url}]"
-msgstr ""
+msgstr "URL错误,无法解析 [{source_url}]"
#: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:105
#: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:124
@@ -2316,22 +2324,22 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:49
#: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:50
msgid "id list"
-msgstr ""
+msgstr "id 列表"
#: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:115
#, python-brace-format
msgid "The following id does not exist: {error_id_list}"
-msgstr ""
+msgstr "id不存在: {error_id_list}"
#: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:183
#: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:207
msgid "The knowledge base is inconsistent with the vector model"
-msgstr ""
+msgstr "知识库未向量模型不一致"
#: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:185
#: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:209
msgid "Knowledge base setting error, please reset the knowledge base"
-msgstr ""
+msgstr "知识库设置错误,请重新设置知识库"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:82
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:214
@@ -2359,7 +2367,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:301
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:42
msgid "user id"
-msgstr ""
+msgstr "用户 id"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:104
msgid "id"
@@ -2369,30 +2377,30 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:110
#: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:51
msgid "model id"
-msgstr ""
+msgstr "模型 id"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:112
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:114
msgid "Whether to start multiple rounds of dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "是否开启多轮对话"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:115
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:116
msgid "opening remarks"
-msgstr ""
+msgstr "开场白"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:118
msgid "example"
-msgstr ""
+msgstr "示例"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:119
msgid "User id"
-msgstr ""
+msgstr "用户 id"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:121
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:122
msgid "Whether to publish"
-msgstr ""
+msgstr "是否发布"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:124
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:125
@@ -2417,7 +2425,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:32
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:33
msgid "create time"
-msgstr ""
+msgstr "创建时间"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:127
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:128
@@ -2442,7 +2450,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:34
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:35
msgid "update time"
-msgstr ""
+msgstr "更新时间"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:137
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:201
@@ -2467,7 +2475,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:920
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:921
msgid "dataset name"
-msgstr ""
+msgstr "知识库名称"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:142
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:206
@@ -2492,7 +2500,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:922
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:923
msgid "dataset description"
-msgstr ""
+msgstr "知识库描述"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:175
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:828
@@ -2503,7 +2511,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:166
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:81
msgid "permission"
-msgstr ""
+msgstr "权限"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:231
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:254
@@ -2513,7 +2521,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:531
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:532
msgid "embedding mode"
-msgstr ""
+msgstr "向量模型"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:257
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:260
@@ -2522,11 +2530,11 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:957
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:986
msgid "file list"
-msgstr ""
+msgstr "文件列表"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:269
msgid "upload files "
-msgstr ""
+msgstr "上传文件"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:297
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:298
@@ -2539,7 +2547,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:784
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:785
msgid "char length"
-msgstr ""
+msgstr "字符长度"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:299
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:300
@@ -2550,7 +2558,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:928
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:929
msgid "document count"
-msgstr ""
+msgstr "文档数量"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:308
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:309
@@ -2561,88 +2569,88 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:282
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:466
msgid "document list"
-msgstr ""
+msgstr "文档列表"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:327
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:388
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:389
msgid "web source url"
-msgstr ""
+msgstr "web站点url"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:414
#: .\apps\setting\serializers\valid_serializers.py:26
msgid ""
"The community version supports up to 50 knowledge bases. If you need more "
"knowledge bases, please contact us (https://fit2cloud.com/)."
-msgstr ""
+msgstr "社区版最多支持 50 个知识库,如需拥有更多知识库,请联系我们(https://fit2cloud.com/)。"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:424
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:476
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:856
msgid "Knowledge base name duplicate!"
-msgstr ""
+msgstr "知识库名称重复!"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:533
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:534
msgid "documents"
-msgstr ""
+msgstr "文档"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:548
msgid "application id"
-msgstr ""
+msgstr "应用 id"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:549
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:905
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:906
msgid "application id list"
-msgstr ""
+msgstr "应用 id 列表"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:577
msgid "search mode"
-msgstr ""
+msgstr "搜索模式"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:582
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:618
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:706
msgid "id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "ID 不存在"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:609
msgid "sync type"
-msgstr ""
+msgstr "同步类型"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:611
msgid "The synchronization type only supports:replace|complete"
-msgstr ""
+msgstr "同步类型只支持:replace|complete"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:620
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:480
msgid "Synchronization is only supported for web site types"
-msgstr ""
+msgstr "只有web站点类型才支持同步"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:694
msgid ""
"Synchronization type->replace: replacement synchronization, complete: "
"complete synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "同步类型->replace:替换同步,complete:完整同步"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:806
msgid "Failed to send the vectorization task, please try again later!"
-msgstr ""
+msgstr "向量化任务发送失败,请稍后再试!"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:875
#, python-brace-format
msgid "Unknown application id {dataset_id}, cannot be associated"
-msgstr ""
+msgstr "未知的应用id {dataset_id},无法关联"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:902
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:816
msgid "meta"
-msgstr ""
+msgstr "知识库元数据"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:904
msgid "Knowledge base metadata->web:{source_url:xxx,selector:'xxx'},base:{}"
-msgstr ""
+msgstr "知识库元数据->web:{source_url:xxx,selector:'xxx'},base:{}"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:85
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:98
@@ -2650,12 +2658,12 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:37
#: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:51
msgid "task type"
-msgstr ""
+msgstr "任务类型"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:93
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:106
msgid "task type not support"
-msgstr ""
+msgstr "任务类型不支持"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:113
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:186
@@ -2666,11 +2674,11 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:806
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:807
msgid "document name"
-msgstr ""
+msgstr "文档名称"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:116
msgid "The type only supports optimization|directly_return"
-msgstr ""
+msgstr "类型只支持 optimization|directly_return"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:118
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:406
@@ -2678,84 +2686,84 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:810
#: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:25
msgid "hit handling method"
-msgstr ""
+msgstr "命中处理方法"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:124
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:814
#: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:27
msgid "directly return similarity"
-msgstr ""
+msgstr "直接返回相似度"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:127
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:407
msgid "document is active"
-msgstr ""
+msgstr "文档是否可用"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:148
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:150
msgid "document url list"
-msgstr ""
+msgstr "文档 url 列表"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:176
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:177
msgid "source url list"
-msgstr ""
+msgstr "文档地址列表"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:200
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:201
msgid "paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "段落"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:225
msgid "The template type only supports excel|csv"
-msgstr ""
+msgstr "模版类型只支持 excel|csv"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:235
msgid "Export template type csv|excel"
-msgstr ""
+msgstr "导出模版类型 csv|excel"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:261
msgid "MaxKB table template.csv"
-msgstr ""
+msgstr "MaxKB表格模版.csv"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:268
msgid "MaxKB table template.xlsx"
-msgstr ""
+msgstr "MaxKB表格模版.xlsx"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:281
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:304
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:436
msgid "target dataset id"
-msgstr ""
+msgstr "目标知识库 id"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:383
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:305
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:441
msgid "target document id"
-msgstr ""
+msgstr "目标文档 id"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:391
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:392
msgid "document id list"
-msgstr ""
+msgstr "文档 id 列表"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:409
msgid "status"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:478
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:574
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1164
msgid "document id not exist"
-msgstr ""
+msgstr "文档 id 不存在"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:634
msgid "Section title (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "分段标题(选填)"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:735
msgid "The task is being executed, please do not send it repeatedly."
-msgstr ""
+msgstr "任务正在执行中,请勿重复发送"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:782
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:783
@@ -2767,95 +2775,95 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:143
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:144
msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "名称"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:812
msgid "ai optimization: optimization, direct return: directly_return"
-msgstr ""
+msgstr "ai优化: optimization, 直接返回: directly_return"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:818
msgid "Document metadata->web:{source_url:xxx,selector:'xxx'},base:{}"
-msgstr ""
+msgstr "文档元数据->web:{source_url:xxx,selector:'xxx'},base:{}"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:829
msgid "dataset id not exist"
-msgstr ""
+msgstr "知识库 id 不存在"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:960
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:990
msgid "limit"
-msgstr ""
+msgstr "分段长度"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:964
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:966
msgid "patterns"
-msgstr ""
+msgstr "分段标识列表"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:969
msgid "Auto Clean"
-msgstr ""
+msgstr "自动清洗"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:976
msgid "The maximum size of the uploaded file cannot exceed 100MB"
-msgstr ""
+msgstr "文件上传最大大小不能超过100MB"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:995
msgid "Segmented regular list"
-msgstr ""
+msgstr "分段正则列表"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:999
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1000
msgid "Whether to clear special characters"
-msgstr ""
+msgstr "是否清除特殊字符"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1019
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "空格"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1020
msgid "semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "分号"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1020
msgid "comma"
-msgstr ""
+msgstr "逗号"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1021
msgid "period"
-msgstr ""
+msgstr "句号"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1021
msgid "enter"
-msgstr ""
+msgstr "回车"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1022
msgid "blank line"
-msgstr ""
+msgstr "空行"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1132
msgid "Hit handling method is required"
-msgstr ""
+msgstr "命中处理方式必填"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1134
msgid "The hit processing method must be directly_return|optimization"
-msgstr ""
+msgstr "命中处理方式必须是 directly_return|optimization"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1180
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:752
msgid "The task is being executed, please do not send it again."
-msgstr ""
+msgstr "任务正在执行中,请勿重复发送"
#: .\apps\dataset\serializers\file_serializers.py:80
msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "文件不存在"
#: .\apps\dataset\serializers\image_serializers.py:23
msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "图片"
#: .\apps\dataset\serializers\image_serializers.py:42
msgid "Image not found"
-msgstr ""
+msgstr "图片不存在"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:52
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:68
@@ -2866,18 +2874,18 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:93
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:653
msgid "section title"
-msgstr ""
+msgstr "段落标题"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:65
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:66
msgid "section content"
-msgstr ""
+msgstr "段落内容"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:73
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:74
#: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:88
msgid "problem list"
-msgstr ""
+msgstr "问题列表"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:100
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:172
@@ -2889,27 +2897,27 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:57
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:61
msgid "paragraph id"
-msgstr ""
+msgstr "段落 id"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:105
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:467
msgid "Paragraph id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "段落 id 不存在"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:134
msgid "Already associated, please do not associate again"
-msgstr ""
+msgstr "已经关联,请勿重复关联"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:191
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:192
msgid "question content"
-msgstr ""
+msgstr "问题内容"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:193
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:708
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:26
msgid "hit num"
-msgstr ""
+msgstr "命中数量"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:210
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:281
@@ -2918,52 +2926,52 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:194
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:101
msgid "problem id"
-msgstr ""
+msgstr "问题 id"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:222
msgid "Paragraph does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "段落不存在"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:224
msgid "Problem does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "问题不存在"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:306
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:449
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:450
msgid "paragraph id list"
-msgstr ""
+msgstr "段落 id 列表"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:317
msgid "The document to be migrated is consistent with the target document"
-msgstr ""
+msgstr "文档迁移的文档与目标文档一致"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:319
#, python-brace-format
msgid "The document id does not exist [{document_id}]"
-msgstr ""
+msgstr "文档 id 不存在 [{document_id}]"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:323
#, python-brace-format
msgid "The target document id does not exist [{document_id}]"
-msgstr ""
+msgstr "目标文档 id 不存在 [{document_id}]"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:503
msgid "Problem id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "问题 id 不存在"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:576
msgid "The document id is incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "文档 id 不正确"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:712
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:713
msgid "Number of dislikes"
-msgstr ""
+msgstr "点踩数量"
#: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:50
msgid "Issue ID is passed when modifying, not when creating."
-msgstr ""
+msgstr "问题 ID 在修改时传递,创建时不传递"
#: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:62
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:51
@@ -2971,61 +2979,61 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:83
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:84
msgid "problem id list"
-msgstr ""
+msgstr "问题 id 列表"
#: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:38
#: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:52
msgid "1|2|3 1:Vectorization|2:Generate issues|3:Synchronize documents"
-msgstr ""
+msgstr "1|2|3 1:向量化|2:生成问题|3:同步文档"
#: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:64
#: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:65
msgid "state list"
-msgstr ""
+msgstr "状态列表"
#: .\apps\dataset\swagger_api\image_api.py:22
msgid "image file"
-msgstr ""
+msgstr "图片文件"
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:54
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:55
msgid "Associated paragraph information list"
-msgstr ""
+msgstr "关联段落信息列表"
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:131
msgid "Hit num"
-msgstr ""
+msgstr "命中数量"
#: .\apps\dataset\task\generate.py:84
#, python-brace-format
msgid ""
"Generate issue based on document: {document_id} error {error}{traceback}"
-msgstr ""
+msgstr "生成问题基于文档: {document_id} 错误 {error}{traceback}"
#: .\apps\dataset\task\generate.py:88
#, python-brace-format
msgid "End--->Generate problem: {document_id}"
-msgstr ""
+msgstr "结束--->生成问题: {document_id}"
#: .\apps\dataset\task\sync.py:29 .\apps\dataset\task\sync.py:43
#, python-brace-format
msgid "Start--->Start synchronization web knowledge base:{dataset_id}"
-msgstr ""
+msgstr "开始--->开始同步web知识库:{dataset_id}"
#: .\apps\dataset\task\sync.py:34 .\apps\dataset\task\sync.py:47
#, python-brace-format
msgid "End--->End synchronization web knowledge base:{dataset_id}"
-msgstr ""
+msgstr "结束--->结束同步web知识库:{dataset_id}"
#: .\apps\dataset\task\sync.py:36 .\apps\dataset\task\sync.py:49
#, python-brace-format
msgid "Synchronize web knowledge base:{dataset_id} error{error}{traceback}"
-msgstr ""
+msgstr "同步web知识库:{dataset_id} 错误{error}{traceback}"
#: .\apps\dataset\task\tools.py:114
#, python-brace-format
msgid "Association problem failed {error}"
-msgstr ""
+msgstr "关联问题失败 {error}"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:38 .\apps\dataset\views\dataset.py:60
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:79 .\apps\dataset\views\dataset.py:94
@@ -3035,60 +3043,60 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:191 .\apps\dataset\views\dataset.py:205
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:218 .\apps\dataset\views\dataset.py:236
msgid "Knowledge Base"
-msgstr ""
+msgstr "知识库"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:74 .\apps\dataset\views\dataset.py:75
msgid "Create a web site knowledge base"
-msgstr ""
+msgstr "创建web站点知识库"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:89 .\apps\dataset\views\dataset.py:90
msgid "Get a list of applications available in the knowledge base"
-msgstr ""
+msgstr "获取知识库中可用的应用列表"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:100 .\apps\dataset\views\dataset.py:101
msgid "Get a list of knowledge bases"
-msgstr ""
+msgstr "获取知识库列表"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:113 .\apps\dataset\views\dataset.py:114
msgid "Create a knowledge base"
-msgstr ""
+msgstr "创建知识库"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:127
msgid "Hit test list"
-msgstr ""
+msgstr "命中测试列表"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:146
msgid "Re-vectorize"
-msgstr ""
+msgstr "重新向量化"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:161
msgid "Export knowledge base"
-msgstr ""
+msgstr "导出知识库"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:174 .\apps\dataset\views\dataset.py:175
msgid "Export knowledge base containing images"
-msgstr ""
+msgstr "导出包含图片的知识库"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:188
msgid "Delete knowledge base"
-msgstr ""
+msgstr "删除知识库"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:201 .\apps\dataset\views\dataset.py:202
msgid "Query knowledge base details based on knowledge base id"
-msgstr ""
+msgstr "根据知识库id查询知识库详情"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:213 .\apps\dataset\views\dataset.py:214
msgid "Modify knowledge base information"
-msgstr ""
+msgstr "修改知识库信息"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:231 .\apps\dataset\views\dataset.py:232
#: .\apps\dataset\views\document.py:438 .\apps\dataset\views\document.py:439
msgid "Get the knowledge base paginated list"
-msgstr ""
+msgstr "获取知识库分页列表"
#: .\apps\dataset\views\document.py:30 .\apps\dataset\views\document.py:31
msgid "Get QA template"
-msgstr ""
+msgstr "获取问答模版"
#: .\apps\dataset\views\document.py:33 .\apps\dataset\views\document.py:45
#: .\apps\dataset\views\document.py:59 .\apps\dataset\views\document.py:77
@@ -3104,125 +3112,125 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\views\document.py:406 .\apps\dataset\views\document.py:418
#: .\apps\dataset\views\document.py:442
msgid "Knowledge Base/Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "知识库/文档"
#: .\apps\dataset\views\document.py:42 .\apps\dataset\views\document.py:43
msgid "Get form template"
-msgstr ""
+msgstr "获取表单模版"
#: .\apps\dataset\views\document.py:54 .\apps\dataset\views\document.py:55
msgid "Create Web site documents"
-msgstr ""
+msgstr "创建web站点文档"
#: .\apps\dataset\views\document.py:73 .\apps\dataset\views\document.py:74
msgid "Import QA and create documentation"
-msgstr ""
+msgstr "导入问答并创建文档"
#: .\apps\dataset\views\document.py:93 .\apps\dataset\views\document.py:94
msgid "Import tables and create documents"
-msgstr ""
+msgstr "导入表格并创建文档"
#: .\apps\dataset\views\document.py:112 .\apps\dataset\views\document.py:113
msgid "Create document"
-msgstr ""
+msgstr "创建文档"
#: .\apps\dataset\views\document.py:126 .\apps\dataset\views\document.py:127
msgid "Document list"
-msgstr ""
+msgstr "文档列表"
#: .\apps\dataset\views\document.py:144 .\apps\dataset\views\document.py:145
msgid "Modify document hit processing methods in batches"
-msgstr ""
+msgstr "修改文档命中处理方式批量"
#: .\apps\dataset\views\document.py:162 .\apps\dataset\views\document.py:163
msgid "Create documents in batches"
-msgstr ""
+msgstr "批量创建文档"
#: .\apps\dataset\views\document.py:177 .\apps\dataset\views\document.py:178
msgid "Batch sync documents"
-msgstr ""
+msgstr "批量同步文档"
#: .\apps\dataset\views\document.py:191 .\apps\dataset\views\document.py:192
msgid "Delete documents in batches"
-msgstr ""
+msgstr "批量删除文档"
#: .\apps\dataset\views\document.py:208 .\apps\dataset\views\document.py:209
msgid "Synchronize web site types"
-msgstr ""
+msgstr "同步web站点类型"
#: .\apps\dataset\views\document.py:226 .\apps\dataset\views\document.py:227
msgid "Cancel task"
-msgstr ""
+msgstr "取消任务"
#: .\apps\dataset\views\document.py:246 .\apps\dataset\views\document.py:247
msgid "Cancel tasks in batches"
-msgstr ""
+msgstr "批量取消任务"
#: .\apps\dataset\views\document.py:264 .\apps\dataset\views\document.py:265
msgid "Refresh document vector library"
-msgstr ""
+msgstr "刷新文档向量库"
#: .\apps\dataset\views\document.py:284 .\apps\dataset\views\document.py:285
msgid "Batch refresh document vector library"
-msgstr ""
+msgstr "批量刷新文档向量库"
#: .\apps\dataset\views\document.py:302 .\apps\dataset\views\document.py:303
msgid "Migrate documents in batches"
-msgstr ""
+msgstr "批量迁移文档"
#: .\apps\dataset\views\document.py:328 .\apps\dataset\views\document.py:329
msgid "Export document"
-msgstr ""
+msgstr "导出文档"
#: .\apps\dataset\views\document.py:342 .\apps\dataset\views\document.py:343
msgid "Export Zip document"
-msgstr ""
+msgstr "导出Zip文档"
#: .\apps\dataset\views\document.py:356 .\apps\dataset\views\document.py:357
msgid "Get document details"
-msgstr ""
+msgstr "获取文档详情"
#: .\apps\dataset\views\document.py:370 .\apps\dataset\views\document.py:371
msgid "Modify document"
-msgstr ""
+msgstr "修改文档"
#: .\apps\dataset\views\document.py:387 .\apps\dataset\views\document.py:388
msgid "Delete document"
-msgstr ""
+msgstr "删除文档"
#: .\apps\dataset\views\document.py:404 .\apps\dataset\views\document.py:405
msgid "Get a list of segment IDs"
-msgstr ""
+msgstr "获取分段id列表"
#: .\apps\dataset\views\document.py:415 .\apps\dataset\views\document.py:416
msgid "Segmented document"
-msgstr ""
+msgstr "分段文档"
#: .\apps\dataset\views\file.py:27 .\apps\dataset\views\file.py:28
#: .\apps\dataset\views\file.py:33
msgid "Upload file"
-msgstr ""
+msgstr "上传文件"
#: .\apps\dataset\views\file.py:40 .\apps\dataset\views\file.py:41
msgid "Get file"
-msgstr ""
+msgstr "获取文件"
#: .\apps\dataset\views\image.py:27 .\apps\dataset\views\image.py:28
#: .\apps\dataset\views\image.py:33
msgid "Upload image"
-msgstr ""
+msgstr "上传图片"
#: .\apps\dataset\views\image.py:34 .\apps\dataset\views\image.py:42
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "图片"
#: .\apps\dataset\views\image.py:40 .\apps\dataset\views\image.py:41
msgid "Get Image"
-msgstr ""
+msgstr "获取图片"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:27 .\apps\dataset\views\paragraph.py:28
msgid "Paragraph list"
-msgstr ""
+msgstr "段落列表"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:31 .\apps\dataset\views\paragraph.py:49
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:66 .\apps\dataset\views\paragraph.py:81
@@ -3231,110 +3239,110 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:163 .\apps\dataset\views\paragraph.py:183
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:200 .\apps\dataset\views\paragraph.py:226
msgid "Knowledge Base/Documentation/Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "知识库/文档/段落"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:44 .\apps\dataset\views\paragraph.py:45
msgid "Create Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "创建段落"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:61 .\apps\dataset\views\paragraph.py:62
msgid "Add associated questions"
-msgstr ""
+msgstr "添加关联问题"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:76 .\apps\dataset\views\paragraph.py:77
msgid "Get a list of paragraph questions"
-msgstr ""
+msgstr "获取段落问题列表"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:94 .\apps\dataset\views\paragraph.py:95
msgid "Disassociation issue"
-msgstr ""
+msgstr "取消关联问题"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:111 .\apps\dataset\views\paragraph.py:112
msgid "Related questions"
-msgstr ""
+msgstr "关联问题"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:128 .\apps\dataset\views\paragraph.py:129
msgid "Modify paragraph data"
-msgstr ""
+msgstr "修改段落数据"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:144 .\apps\dataset\views\paragraph.py:145
msgid "Get paragraph details"
-msgstr ""
+msgstr "获取段落详情"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:159 .\apps\dataset\views\paragraph.py:160
msgid "Delete paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "删除段落"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:177 .\apps\dataset\views\paragraph.py:178
msgid "Delete paragraphs in batches"
-msgstr ""
+msgstr "批量删除段落"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:195 .\apps\dataset\views\paragraph.py:196
msgid "Migrate paragraphs in batches"
-msgstr ""
+msgstr "批量迁移段落"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:221 .\apps\dataset\views\paragraph.py:222
msgid "Get paragraph list by pagination"
-msgstr ""
+msgstr "获取分页段落列表"
#: .\apps\dataset\views\problem.py:27 .\apps\dataset\views\problem.py:28
msgid "Question list"
-msgstr ""
+msgstr "问题列表"
#: .\apps\dataset\views\problem.py:31 .\apps\dataset\views\problem.py:48
#: .\apps\dataset\views\problem.py:65 .\apps\dataset\views\problem.py:84
#: .\apps\dataset\views\problem.py:98 .\apps\dataset\views\problem.py:114
#: .\apps\dataset\views\problem.py:129 .\apps\dataset\views\problem.py:147
msgid "Knowledge Base/Documentation/Paragraph/Question"
-msgstr ""
+msgstr "知识库/文档/段落/问题"
#: .\apps\dataset\views\problem.py:43 .\apps\dataset\views\problem.py:44
msgid "Create question"
-msgstr ""
+msgstr "创建问题"
#: .\apps\dataset\views\problem.py:61 .\apps\dataset\views\problem.py:62
msgid "Get a list of associated paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "获取关联段落列表"
#: .\apps\dataset\views\problem.py:78 .\apps\dataset\views\problem.py:79
msgid "Batch deletion issues"
-msgstr ""
+msgstr "批量删除问题"
#: .\apps\dataset\views\problem.py:93 .\apps\dataset\views\problem.py:94
msgid "Batch associated paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "批量关联段落"
#: .\apps\dataset\views\problem.py:110 .\apps\dataset\views\problem.py:111
msgid "Delete question"
-msgstr ""
+msgstr "删除问题"
#: .\apps\dataset\views\problem.py:124 .\apps\dataset\views\problem.py:125
msgid "Modify question"
-msgstr ""
+msgstr "修改问题"
#: .\apps\dataset\views\problem.py:142 .\apps\dataset\views\problem.py:143
msgid "Get the list of questions by page"
-msgstr ""
+msgstr "获取分页问题列表"
#: .\apps\embedding\task\embedding.py:30 .\apps\embedding\task\embedding.py:81
#, python-brace-format
msgid "Failed to obtain vector model: {error} {traceback}"
-msgstr ""
+msgstr "获取向量模型失败: {error} {traceback}"
#: .\apps\embedding\task\embedding.py:110
#, python-brace-format
msgid "Start--->Vectorized dataset: {dataset_id}"
-msgstr ""
+msgstr "开始--->向量化知识库: {dataset_id}"
#: .\apps\embedding\task\embedding.py:114
#, python-brace-format
msgid "Dataset documentation: {document_names}"
-msgstr ""
+msgstr "知识库文档: {document_names}"
#: .\apps\embedding\task\embedding.py:127
#, python-brace-format
msgid "End--->Vectorized dataset: {dataset_id}"
-msgstr ""
+msgstr "结束--->向量化知识库: {dataset_id}"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:36
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:49
@@ -3347,7 +3355,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:176
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:177
msgid "variable name"
-msgstr ""
+msgstr "变量名"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:37
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:88
@@ -3357,17 +3365,17 @@ msgstr ""
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:180
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:181
msgid "required"
-msgstr ""
+msgstr "必填"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:40
msgid "fields only support string|int|dict|array|float"
-msgstr ""
+msgstr "字段只支持string|int|dict|array|float"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:51
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:72
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:73
msgid "variable value"
-msgstr ""
+msgstr "变量值"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:57
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:68
@@ -3384,7 +3392,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\function_lib\swagger_api\py_lint_api.py:22
#: .\apps\function_lib\swagger_api\py_lint_api.py:23
msgid "function content"
-msgstr ""
+msgstr "函数内容"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:62
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:76
@@ -3397,7 +3405,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:159
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:160
msgid "function name"
-msgstr ""
+msgstr "函数名"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:65
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:79
@@ -3410,30 +3418,30 @@ msgstr ""
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:161
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:162
msgid "function description"
-msgstr ""
+msgstr "函数描述"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:169
msgid "field has no value set"
-msgstr ""
+msgstr "字段没有设置值"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:185
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:190
msgid "type error"
-msgstr ""
+msgstr "类型错误"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:193
#, python-brace-format
msgid "Field: {name} Type: {_type} Value: {value} Type conversion error"
-msgstr ""
+msgstr "字段: {name} 类型: {_type} 值: {value} 类型转换错误"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:198
msgid "function id"
-msgstr ""
+msgstr "函数 id"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:204
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:227
msgid "Function does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "函数不存在"
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:23
msgid "ID"
@@ -3442,31 +3450,31 @@ msgstr ""
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:30
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:31
msgid "input field"
-msgstr ""
+msgstr "输入字段"
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:62
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:78
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:124
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:170
msgid "Input variable list"
-msgstr ""
+msgstr "输入变量列表"
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:94
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:140
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:186
msgid "Field type string|int|dict|array|float"
-msgstr ""
+msgstr "字段类型 string|int|dict|array|float"
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:100
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:146
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:192
msgid "The source only supports custom|reference"
-msgstr ""
+msgstr "来源只支持custom|reference"
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:26
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:27
msgid "Get function list"
-msgstr ""
+msgstr "获取函数列表"
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:28
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:42
@@ -3477,103 +3485,103 @@ msgstr ""
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:102
#: .\apps\function_lib\views\py_lint.py:29
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "函数"
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:39
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:40
msgid "Create function"
-msgstr ""
+msgstr "创建函数"
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:51
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:52
msgid "Debug function"
-msgstr ""
+msgstr "调试函数"
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:65
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:66
msgid "Update function"
-msgstr ""
+msgstr "更新函数"
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:76
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:77
msgid "Delete function"
-msgstr ""
+msgstr "删除函数"
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:85
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:86
msgid "Get function details"
-msgstr ""
+msgstr "获取函数详情"
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:97
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:98
msgid "Get function list by pagination"
-msgstr ""
+msgstr "获取分页函数列表"
#: .\apps\function_lib\views\py_lint.py:26
#: .\apps\function_lib\views\py_lint.py:27
msgid "Check code"
-msgstr ""
+msgstr "检查代码"
#: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:63
msgid "Model type cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "模型类型不能为空"
#: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:87
msgid "The current platform does not support downloading models"
-msgstr ""
+msgstr "当前平台不支持下载模型"
#: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:152
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:115
msgid "large language model"
-msgstr ""
+msgstr "大语言模型"
#: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:153
msgid "vector model"
-msgstr ""
+msgstr "向量模型"
#: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:154
msgid "speech to text"
-msgstr ""
+msgstr "语音识别"
#: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:155
msgid "text to speech"
-msgstr ""
+msgstr "语音合成"
#: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:156
msgid "picture understanding"
-msgstr ""
+msgstr "图片理解"
#: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:157
msgid "text to image"
-msgstr ""
+msgstr "图片生成"
#: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:158
msgid "re-ranking"
-msgstr ""
+msgstr "重排模型"
#: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:232
msgid "The model does not support"
-msgstr ""
+msgstr "模型不支持"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:42
msgid ""
"With the GTE-Rerank text sorting series model developed by Alibaba Tongyi "
"Lab, developers can integrate high-quality text retrieval and sorting "
"through the LlamaIndex framework."
-msgstr ""
+msgstr "阿里巴巴通义实验室开发的GTE-Rerank文本排序系列模型,开发者可以通过LlamaIndex框架进行集成高质量文本检索、排序。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:45
msgid ""
"Chinese (including various dialects such as Cantonese), English, Japanese, "
"and Korean support free switching between multiple languages."
-msgstr ""
+msgstr "中文(含粤语等各种方言)、英文、日语、韩语支持多个语种自由切换"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:48
msgid ""
"CosyVoice is based on a new generation of large generative speech models, "
"which can predict emotions, intonation, rhythm, etc. based on context, and "
"has better anthropomorphic effects."
-msgstr ""
+msgstr "CosyVoice基于新一代生成式语音大模型,能根据上下文预测情绪、语调、韵律等,具有更好的拟人效果"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:51
msgid ""
@@ -3583,7 +3591,7 @@ msgid ""
"level vector services for multiple mainstream languages around the world and "
"helps developers quickly convert text data into high-quality vector data.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "通用文本向量,是通义实验室基于LLM底座的多语言文本统一向量模型,面向全球多个主流语种,提供高水准的向量服务,帮助开发者将文本数据快速转换为高质量的向量数据。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:71
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\qwen_model_provider.py:40
@@ -3593,11 +3601,11 @@ msgid ""
"pictures for reference content or reference style migration. Key styles "
"include but are not limited to watercolor, oil painting, Chinese painting, "
"sketch, flat illustration, two-dimensional, and 3D. Cartoon."
-msgstr ""
+msgstr "通义万相-文本生成图像大模型,支持中英文双语输入,支持输入参考图片进行参考内容或者参考风格迁移,重点风格包括但不限于水彩、油画、中国画、素描、扁平插画、二次元、3D卡通。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:96
msgid "Alibaba Cloud Bailian"
-msgstr ""
+msgstr "阿里云百炼"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\embedding.py:26
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:48
@@ -3666,12 +3674,12 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\tti.py:37
#, python-brace-format
msgid "{model_type} Model type is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "模型类型 {model_type} 不支持"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\embedding.py:30
#, python-brace-format
msgid "{key} is required"
-msgstr ""
+msgstr "{key} 是必填项"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\embedding.py:35
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:57
@@ -3724,7 +3732,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\llm.py:52
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\model\tti.py:49
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "你好!"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\embedding.py:40
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:65
@@ -3785,7 +3793,7 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"Verification failed, please check whether the parameters are correct: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "验证失败,请检查参数是否正确: {error}"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:23
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\llm.py:14
@@ -3817,7 +3825,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\image.py:15
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\llm.py:21
msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "温度"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:24
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\llm.py:15
@@ -3851,7 +3859,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Higher values make the output more random, while lower values make it more "
"focused and deterministic"
-msgstr ""
+msgstr "较高的数值会使输出更加随机,而较低的数值会使其更加集中和确定"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:32
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\llm.py:23
@@ -3882,7 +3890,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\image.py:23
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\llm.py:29
msgid "Output the maximum Tokens"
-msgstr ""
+msgstr "输出最大Token数"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:33
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\llm.py:24
@@ -3913,7 +3921,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\image.py:23
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\llm.py:29
msgid "Specify the maximum number of tokens that the model can generate"
-msgstr ""
+msgstr "指定模型可以生成的最大令牌数"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:52
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\llm.py:44
@@ -3974,7 +3982,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\tti.py:42
#, python-brace-format
msgid "{key} is required"
-msgstr ""
+msgstr "{key} 是必填项"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:20
#: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tti.py:13
@@ -3984,13 +3992,13 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:17
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\tti.py:13
msgid "Image size"
-msgstr ""
+msgstr "图片尺寸"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:20
#: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tti.py:13
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:22
msgid "Specify the size of the generated image, such as: 1024x1024"
-msgstr ""
+msgstr "指定生成图片的尺寸, 如: 1024x1024"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:32
#: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tti.py:38
@@ -3998,154 +4006,154 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:34
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:42
msgid "Number of pictures"
-msgstr ""
+msgstr "图片数量"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:32
#: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tti.py:38
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:34
msgid "Specify the number of generated images"
-msgstr ""
+msgstr "指定生成图片的数量"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:39
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:41
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "风格"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:39
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:41
msgid "Specify the style of generated images"
-msgstr ""
+msgstr "指定生成图片的风格"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:43
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:45
msgid "Default value, the image style is randomly output by the model"
-msgstr ""
+msgstr "默认值,图片风格由模型随机输出"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:44
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:46
msgid "photography"
-msgstr ""
+msgstr "摄影"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:45
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:47
msgid "Portraits"
-msgstr ""
+msgstr "人像写真"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:46
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:48
msgid "3D cartoon"
-msgstr ""
+msgstr "3D卡通"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:47
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:49
msgid "animation"
-msgstr ""
+msgstr "动画"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:48
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:50
msgid "painting"
-msgstr ""
+msgstr "油画"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:49
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:51
msgid "watercolor"
-msgstr ""
+msgstr "水彩"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:50
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:52
msgid "sketch"
-msgstr ""
+msgstr "素描"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:51
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:53
msgid "Chinese painting"
-msgstr ""
+msgstr "中国画"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:52
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:54
msgid "flat illustration"
-msgstr ""
+msgstr "扁平插画"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:14
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:14
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:14
msgid "timbre"
-msgstr ""
+msgstr "音色"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:14
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:14
msgid "Chinese sounds can support mixed scenes of Chinese and English"
-msgstr ""
+msgstr "中文音色支持中英文混合场景"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:19
msgid "Long Xiaochun"
-msgstr ""
+msgstr "龙小淳"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:20
msgid "Long Xiaoxia"
-msgstr ""
+msgstr "龙小夏"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:21
msgid "Long Xiaochen"
-msgstr ""
+msgstr "龙小诚"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:22
msgid "Long Xiaobai"
-msgstr ""
+msgstr "龙小白"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:23
msgid "Long laotie"
-msgstr ""
+msgstr "龙老铁"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:24
msgid "Long Shu"
-msgstr ""
+msgstr "龙书"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:25
msgid "Long Shuo"
-msgstr ""
+msgstr "龙硕"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:26
msgid "Long Jing"
-msgstr ""
+msgstr "龙婧"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:27
msgid "Long Miao"
-msgstr ""
+msgstr "龙妙"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:28
msgid "Long Yue"
-msgstr ""
+msgstr "龙悦"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:29
msgid "Long Yuan"
-msgstr ""
+msgstr "龙媛"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:30
msgid "Long Fei"
-msgstr ""
+msgstr "龙飞"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:31
msgid "Long Jielidou"
-msgstr ""
+msgstr "龙杰力豆"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:32
msgid "Long Tong"
-msgstr ""
+msgstr "龙彤"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:33
msgid "Long Xiang"
-msgstr ""
+msgstr "龙祥"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:38
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:32
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:26
msgid "speaking speed"
-msgstr ""
+msgstr "语速"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:38
msgid "[0.5,2], the default is 1, usually one decimal place is enough"
-msgstr ""
+msgstr "[0.5,2],默认为1,通常一位小数就足够了"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\anthropic_model_provider\credential\image.py:35
#: .\apps\setting\models_provider\impl\anthropic_model_provider\credential\llm.py:71
@@ -4162,14 +4170,14 @@ msgid ""
"An update to Claude 2 that doubles the context window and improves "
"reliability, hallucination rates, and evidence-based accuracy in long "
"documents and RAG contexts."
-msgstr ""
+msgstr "Claude 2 的更新,采用双倍的上下文窗口,并在长文档和 RAG 上下文中提高可靠性、幻觉率和循证准确性。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:42
msgid ""
"Anthropic is a powerful model that can handle a variety of tasks, from "
"complex dialogue and creative content generation to detailed command "
"obedience."
-msgstr ""
+msgstr "Anthropic 功能强大的模型,可处理各种任务,从复杂的对话和创意内容生成到详细的指令服从。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:49
msgid ""
@@ -4180,7 +4188,7 @@ msgid ""
"experiences that mimic human interactions. Claude 3 Haiku can process images "
"and return text output, and provides 200K context windows.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "Claude 3 Haiku 是 Anthropic 最快速、最紧凑的模型,具有近乎即时的响应能力。该模型可以快速回答简单的查询和请求。客户将能够构建模仿人类交互的无缝人工智能体验。 Claude 3 Haiku 可以处理图像和返回文本输出,并且提供 200K 上下文窗口。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:58
msgid ""
@@ -4191,21 +4199,21 @@ msgid ""
"competing products, and it's been engineered to be a solid choice for "
"deploying AI at scale.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "Anthropic 推出的 Claude 3 Sonnet 模型在智能和速度之间取得理想的平衡,尤其是在处理企业工作负载方面。该模型提供最大的效用,同时价格低于竞争产品,并且其经过精心设计,是大规模部署人工智能的可靠选择。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:67
msgid ""
"The Claude 3.5 Sonnet raises the industry standard for intelligence, "
"outperforming competing models and the Claude 3 Opus in extensive "
"evaluations, with the speed and cost-effectiveness of our mid-range models."
-msgstr ""
+msgstr "Claude 3.5 Sonnet提高了智能的行业标准,在广泛的评估中超越了竞争对手的型号和Claude 3 Opus,具有我们中端型号的速度和成本效益。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:74
msgid ""
"A faster, more affordable but still very powerful model that can handle a "
"range of tasks including casual conversation, text analysis, summarization "
"and document question answering."
-msgstr ""
+msgstr "一种更快速、更实惠但仍然非常强大的模型,它可以处理一系列任务,包括随意对话、文本分析、摘要和文档问题回答。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:81
msgid ""
@@ -4216,7 +4224,7 @@ msgid ""
"delivers greater accuracy and outstanding results, making it an excellent "
"choice for organizations looking for a top-notch text processing solution.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "Titan Text Premier 是 Titan Text 系列中功能强大且先进的型号,旨在为各种企业应用程序提供卓越的性能。凭借其尖端功能,它提供了更高的准确性和出色的结果,使其成为寻求一流文本处理解决方案的组织的绝佳选择。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:90
msgid ""
@@ -4224,7 +4232,7 @@ msgid ""
"tuning English-language tasks, including summarization and copywriting, "
"where customers require smaller, more cost-effective, and highly "
"customizable models."
-msgstr ""
+msgstr "Amazon Titan Text Lite 是一种轻量级的高效模型,非常适合英语任务的微调,包括摘要和文案写作等,在这种场景下,客户需要更小、更经济高效且高度可定制的模型"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:96
msgid ""
@@ -4233,57 +4241,57 @@ msgid ""
"ended text generation and conversational chat, as well as support in "
"retrieval-augmented generation (RAG). At launch, the model is optimized for "
"English, but other languages are supported."
-msgstr ""
+msgstr "Amazon Titan Text Express 的上下文长度长达 8000 个令牌,因而非常适合各种高级常规语言任务,例如开放式文本生成和对话式聊天,以及检索增强生成(RAG)中的支持。在发布时,该模型针对英语进行了优化,但也支持其他语言。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:102
msgid ""
"7B dense converter for rapid deployment and easy customization. Small in "
"size yet powerful in a variety of use cases. Supports English and code, as "
"well as 32k context windows."
-msgstr ""
+msgstr "7B 密集型转换器,可快速部署,易于定制。体积虽小,但功能强大,适用于各种用例。支持英语和代码,以及 32k 的上下文窗口。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:108
msgid ""
"Advanced Mistral AI large-scale language model capable of handling any "
"language task, including complex multilingual reasoning, text understanding, "
"transformation, and code generation."
-msgstr ""
+msgstr "先进的 Mistral AI 大型语言模型,能够处理任何语言任务,包括复杂的多语言推理、文本理解、转换和代码生成。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:114
msgid ""
"Ideal for content creation, conversational AI, language understanding, R&D, "
"and enterprise applications"
-msgstr ""
+msgstr "非常适合内容创作、会话式人工智能、语言理解、研发和企业应用"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:120
msgid ""
"Ideal for limited computing power and resources, edge devices, and faster "
"training times."
-msgstr ""
+msgstr "非常适合有限的计算能力和资源、边缘设备和更快的训练时间。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:128
msgid ""
"Titan Embed Text is the largest embedding model in the Amazon Titan Embed "
"series and can handle various text embedding tasks, such as text "
"classification, text similarity calculation, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Titan Embed Text 是 Amazon Titan Embed 系列中最大的嵌入模型,可以处理各种文本嵌入任务,如文本分类、文本相似度计算等。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\credential\embedding.py:26
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\credential\llm.py:46
#, python-brace-format
msgid "The following fields are required: {keys}"
-msgstr ""
+msgstr "以下字段是必填项: {keys}"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\embedding.py:41
#: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\llm.py:61
msgid "Verification failed, please check whether the parameters are correct"
-msgstr ""
+msgstr "验证失败,请检查参数是否正确"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tti.py:26
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\credential\tti.py:29
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:30
msgid "Picture quality"
-msgstr ""
+msgstr "图片质量"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tts.py:13
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\credential\tts.py:13
@@ -4291,43 +4299,43 @@ msgid ""
"Try out the different sounds (Alloy, Echo, Fable, Onyx, Nova, and Sparkle) "
"to find one that suits your desired tone and audience. The current voiceover "
"is optimized for English."
-msgstr ""
+msgstr "尝试不同的声音(合金、回声、寓言、缟玛瑙、新星和闪光),找到一种适合您所需的音调和听众的声音。当前的语音针对英语进行了优化。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\deepseek_model_provider\deepseek_model_provider.py:20
msgid "Good at common conversational tasks, supports 32K contexts"
-msgstr ""
+msgstr "擅长通用对话任务,支持 32K 上下文"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\deepseek_model_provider\deepseek_model_provider.py:24
msgid "Good at handling programming tasks, supports 16K contexts"
-msgstr ""
+msgstr "擅长处理编程任务,支持 16K 上下文"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:32
msgid "Latest Gemini 1.0 Pro model, updated with Google update"
-msgstr ""
+msgstr "最新的 Gemini 1.0 Pro 模型,更新了 Google 更新"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:36
msgid "Latest Gemini 1.0 Pro Vision model, updated with Google update"
-msgstr ""
+msgstr "最新的Gemini 1.0 Pro Vision模型,随Google更新而更新"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:43
#: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:47
#: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:54
#: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:58
msgid "Latest Gemini 1.5 Flash model, updated with Google updates"
-msgstr ""
+msgstr "最新的Gemini 1.5 Flash模型,随Google更新而更新"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\model\stt.py:54
msgid "convert audio to text"
-msgstr ""
+msgstr "将音频转换为文本"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\local_model_provider\credential\embedding.py:46
#: .\apps\setting\models_provider\impl\local_model_provider\credential\reranker.py:48
msgid "Model catalog"
-msgstr ""
+msgstr "模型目录"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\local_model_provider\local_model_provider.py:39
msgid "local model"
-msgstr ""
+msgstr "本地模型"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\credential\embedding.py:28
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\credential\image.py:40
@@ -4336,7 +4344,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\embedding.py:22
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\llm.py:45
msgid "API domain name is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "API域名无效"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\credential\embedding.py:32
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\credential\image.py:44
@@ -4345,14 +4353,14 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\embedding.py:27
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\llm.py:49
msgid "The model does not exist, please download the model first"
-msgstr ""
+msgstr "模型不存在,请先下载模型"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:33
msgid ""
"Llama 2 is a set of pretrained and fine-tuned generative text models ranging "
"in size from 7 billion to 70 billion. This is a repository of 7B pretrained "
"models. Links to other models can be found in the index at the bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Llama 2 是一组经过预训练和微调的生成文本模型,其规模从 70 亿到 700 亿个不等。这是 7B 预训练模型的存储库。其他模型的链接可以在底部的索引中找到。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:37
msgid ""
@@ -4366,26 +4374,26 @@ msgid ""
"Llama 2 is a set of pretrained and fine-tuned generative text models ranging "
"in size from 7 billion to 70 billion. This is a repository of 70B pretrained "
"models. Links to other models can be found in the index at the bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Llama 2 是一组经过预训练和微调的生成文本模型,其规模从 70 亿到 700 亿个不等。这是 13B 预训练模型的存储库。其他模型的链接可以在底部的索引中找到。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:45
msgid ""
"Since the Chinese alignment of Llama2 itself is weak, we use the Chinese "
"instruction set to fine-tune meta-llama/Llama-2-13b-chat-hf with LoRA so "
"that it has strong Chinese conversation capabilities."
-msgstr ""
+msgstr "由于Llama2本身的中文对齐较弱,我们采用中文指令集,对meta-llama/Llama-2-13b-chat-hf进行LoRA微调,使其具备较强的中文对话能力。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:49
msgid ""
"Meta Llama 3: The most capable public product LLM to date. 8 billion "
"parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Meta Llama 3:迄今为止最有能力的公开产品LLM。80亿参数。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:53
msgid ""
"Meta Llama 3: The most capable public product LLM to date. 70 billion "
"parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Meta Llama 3:迄今为止最有能力的公开产品LLM。700亿参数。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:57
msgid ""
@@ -4395,7 +4403,7 @@ msgid ""
"processing capabilities. Models of all sizes support a context length of "
"32768 tokens. 500 million parameters.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "qwen 1.5 0.5b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语言处理能力上有显著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。5亿参数。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:63
msgid ""
@@ -4406,7 +4414,7 @@ msgid ""
"processing capabilities. Models of all sizes support a context length of "
"32768 tokens. 1.8 billion parameters.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "qwen 1.5 1.8b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语言处理能力上有显著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。18亿参数。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:70
msgid ""
@@ -4417,7 +4425,7 @@ msgid ""
"capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. "
"4 billion parameters.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "qwen 1.5 4b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语言处理能力上有显著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。40亿参数。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:78
msgid ""
@@ -4427,7 +4435,7 @@ msgid ""
"processing capabilities. Models of all sizes support a context length of "
"32768 tokens. 7 billion parameters.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "qwen 1.5 7b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语1言处理能力上有显著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。70亿参数。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:84
msgid ""
@@ -4435,7 +4443,7 @@ msgid ""
"model's alignment with human preferences and its multi-language processing "
"capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. "
"14 billion parameters."
-msgstr ""
+msgstr "qwen 1.5 14b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语言处理能力上有显著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。140亿参数。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:88
msgid ""
@@ -4443,7 +4451,7 @@ msgid ""
"model's alignment with human preferences and its multi-language processing "
"capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. "
"32 billion parameters."
-msgstr ""
+msgstr "qwen 1.5 32b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语言处理能力上有显著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。320亿参数。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:92
msgid ""
@@ -4452,7 +4460,7 @@ msgid ""
"model's alignment with human preferences and its multi-language processing "
"capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. "
"72 billion parameters."
-msgstr ""
+msgstr "qwen 1.5 72b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语言处理能力上有显著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。720亿参数。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:97
msgid ""
@@ -4462,7 +4470,7 @@ msgid ""
"processing capabilities. Models of all sizes support a context length of "
"32768 tokens. 110 billion parameters.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "qwen 1.5 110b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语言处理能力上有显著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。1100亿参数。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:143
msgid ""
@@ -4470,26 +4478,26 @@ msgid ""
" Phi-3 Mini is Microsoft's 3.8B parameter, lightweight, state-of-the-"
"art open model.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "Phi-3 Mini 是微软的 3.8B 参数、轻量级、最先进的开放模型。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:153
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:182
msgid ""
"A high-performance open embedding model with a large token context window."
-msgstr ""
+msgstr "一个具有大令牌上下文窗口的高性能开放嵌入模型。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:178
msgid ""
"Phi-3 Mini is Microsoft's 3.8B parameter, lightweight, state-of-the-art open "
"model."
-msgstr ""
+msgstr "Phi-3 Mini是Microsoft的3.8B参数,轻量级,最先进的开放模型。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\credential\tti.py:16
msgid ""
"The image generation endpoint allows you to create raw images based on text "
"prompts. When using the DALL·E 3, the image size can be 1024x1024, 1024x1792 "
"or 1792x1024 pixels."
-msgstr ""
+msgstr "图像生成端点允许您根据文本提示创建原始图像。使用 DALL·E 3 时,图像的尺寸可以为 1024x1024、1024x1792 或 1792x1024 像素。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\credential\tti.py:29
msgid ""
@@ -4498,208 +4506,208 @@ msgid ""
"can set quality: \"hd\" to enhance detail. Square, standard quality images "
"are generated fastest.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "默认情况下,图像以标准质量生成,但使用 DALL·E 3 时,您可以设置质量:“hd”以增强细节。方形、标准质量的图像生成速度最快。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\credential\tti.py:43
msgid ""
"You can use DALL·E 3 to request 1 image at a time (requesting more images by "
"issuing parallel requests), or use DALL·E 2 with the n parameter to request "
"up to 10 images at a time."
-msgstr ""
+msgstr "您可以使用 DALL·E 3 一次请求 1 个图像(通过发出并行请求来请求更多图像),或者使用带有 n 参数的 DALL·E 2 一次最多请求 10 个图像。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:35
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:119
msgid "The latest gpt-3.5-turbo, updated with OpenAI adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "最新的gpt-3.5-turbo,随OpenAI调整而更新"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:38
msgid "Latest gpt-4, updated with OpenAI adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "最新的gpt-4,随OpenAI调整而更新"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:40
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:99
msgid ""
"The latest GPT-4o, cheaper and faster than gpt-4-turbo, updated with OpenAI "
"adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "最新的GPT-4o,比gpt-4-turbo更便宜、更快,随OpenAI调整而更新"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:43
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:102
msgid ""
"The latest gpt-4o-mini, cheaper and faster than gpt-4o, updated with OpenAI "
"adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "最新的gpt-4o-mini,比gpt-4o更便宜、更快,随OpenAI调整而更新"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:46
msgid "The latest gpt-4-turbo, updated with OpenAI adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "最新的gpt-4-turbo,随OpenAI调整而更新"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:49
msgid "The latest gpt-4-turbo-preview, updated with OpenAI adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "最新的gpt-4-turbo-preview,随OpenAI调整而更新"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:53
msgid ""
"gpt-3.5-turbo snapshot on January 25, 2024, supporting context length 16,385 "
"tokens"
-msgstr ""
+msgstr "2024年1月25日的gpt-3.5-turbo快照,支持上下文长度16,385 tokens"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:57
msgid ""
"gpt-3.5-turbo snapshot on November 6, 2023, supporting context length 16,385 "
"tokens"
-msgstr ""
+msgstr "2023年11月6日的gpt-3.5-turbo快照,支持上下文长度16,385 tokens"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:61
msgid ""
"[Legacy] gpt-3.5-turbo snapshot on June 13, 2023, will be deprecated on June "
"13, 2024"
-msgstr ""
+msgstr "[Legacy] 2023年6月13日的gpt-3.5-turbo快照,将于2024年6月13日弃用"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:65
msgid ""
"gpt-4o snapshot on May 13, 2024, supporting context length 128,000 tokens"
-msgstr ""
+msgstr "2024年5月13日的gpt-4o快照,支持上下文长度128,000 tokens"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:69
msgid ""
"gpt-4-turbo snapshot on April 9, 2024, supporting context length 128,000 "
"tokens"
-msgstr ""
+msgstr "2024年4月9日的gpt-4-turbo快照,支持上下文长度128,000 tokens"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:72
msgid ""
"gpt-4-turbo snapshot on January 25, 2024, supporting context length 128,000 "
"tokens"
-msgstr ""
+msgstr "2024年1月25日的gpt-4-turbo快照,支持上下文长度128,000 tokens"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:75
msgid ""
"gpt-4-turbo snapshot on November 6, 2023, supporting context length 128,000 "
"tokens"
-msgstr ""
+msgstr "2023年11月6日的gpt-4-turbo快照,支持上下文长度128,000 tokens"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\qwen_model_provider.py:63
msgid "Tongyi Qianwen"
-msgstr ""
+msgstr "通义千问"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\llm.py:35
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:84
#, python-brace-format
msgid "{keys} is required"
-msgstr ""
+msgstr "{keys} 是必填项"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:12
msgid "painting style"
-msgstr ""
+msgstr "绘画风格"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:12
msgid "If not passed, the default value is 201 (Japanese anime style)"
-msgstr ""
+msgstr "如果未传递,则默认值为201(日本动漫风格)"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:16
msgid "Not limited to style"
-msgstr ""
+msgstr "不限于风格"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:17
msgid "ink painting"
-msgstr ""
+msgstr "水墨画"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:18
msgid "concept art"
-msgstr ""
+msgstr "概念艺术"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:19
msgid "Oil painting 1"
-msgstr ""
+msgstr "油画1"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:20
msgid "Oil Painting 2 (Van Gogh)"
-msgstr ""
+msgstr "油画2(梵高)"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:21
msgid "watercolor painting"
-msgstr ""
+msgstr "水彩画"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:22
msgid "pixel art"
-msgstr ""
+msgstr "像素画"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:23
msgid "impasto style"
-msgstr ""
+msgstr "厚涂风格"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:24
msgid "illustration"
-msgstr ""
+msgstr "插图"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:25
msgid "paper cut style"
-msgstr ""
+msgstr "剪纸风格"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:26
msgid "Impressionism 1 (Monet)"
-msgstr ""
+msgstr "印象派1(莫奈)"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:27
msgid "Impressionism 2"
-msgstr ""
+msgstr "印象派2"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:29
msgid "classical portraiture"
-msgstr ""
+msgstr "古典肖像画"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:30
msgid "black and white sketch"
-msgstr ""
+msgstr "黑白素描画"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:31
msgid "cyberpunk"
-msgstr ""
+msgstr "赛博朋克"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:32
msgid "science fiction style"
-msgstr ""
+msgstr "科幻风格"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:33
msgid "dark style"
-msgstr ""
+msgstr "暗黑风格"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:35
msgid "vaporwave"
-msgstr ""
+msgstr "蒸汽波"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:36
msgid "Japanese animation"
-msgstr ""
+msgstr "日系动漫"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:37
msgid "monster style"
-msgstr ""
+msgstr "怪兽风格"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:38
msgid "Beautiful ancient style"
-msgstr ""
+msgstr "唯美古风"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:39
msgid "retro anime"
-msgstr ""
+msgstr "复古动漫"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:40
msgid "Game cartoon hand drawing"
-msgstr ""
+msgstr "游戏卡通手绘"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:41
msgid "Universal realistic style"
-msgstr ""
+msgstr "通用写实风格"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:48
msgid "Generate image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "生成图像分辨率"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:48
msgid "If not transmitted, the default value is 768:768."
-msgstr ""
+msgstr "不传默认使用768:768。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:38
msgid ""
@@ -4709,21 +4717,21 @@ msgid ""
"complex mathematical capabilities, support for function call, and "
"application focus optimization in fields such as multi-language translation, "
"finance, law, and medical care"
-msgstr ""
+msgstr "当前混元模型中效果最优版本,万亿级参数规模 MOE-32K 长文模型。在各种 benchmark 上达到绝对领先的水平,复杂指令和推理,具备复杂数学能力,支持 functioncall,在多语言翻译、金融法律医疗等领域应用重点优化"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:45
msgid ""
"A better routing strategy is adopted to simultaneously alleviate the "
"problems of load balancing and expert convergence. For long articles, the "
"needle-in-a-haystack index reaches 99.9%"
-msgstr ""
+msgstr "采用更优的路由策略,同时缓解了负载均衡和专家趋同的问题。长文方面,大海捞针指标达到99.9%"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:51
msgid ""
"Upgraded to MOE structure, the context window is 256k, leading many open "
"source models in multiple evaluation sets such as NLP, code, mathematics, "
"industry, etc."
-msgstr ""
+msgstr "升级为 MOE 结构,上下文窗口为 256k ,在 NLP,代码,数学,行业等多项评测集上领先众多开源模型"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:57
msgid ""
@@ -4733,7 +4741,7 @@ msgid ""
"on the Hunyuan model combined with the role-playing scene data set for "
"additional training, and has better basic effects in role-playing scenes.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "混元最新版角色扮演模型,混元官方精调训练推出的角色扮演模型,基于混元模型结合角色扮演场景数据集进行增训,在角色扮演场景具有更好的基础效果"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:65
msgid ""
@@ -4742,7 +4750,7 @@ msgid ""
"trained with high-quality FunctionCall data and has a context window of 32K, "
"leading in multiple dimensions of evaluation indicators.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "混元最新 MOE 架构 FunctionCall 模型,经过高质量的 FunctionCall 数据训练,上下文窗口达 32K,在多个维度的评测指标上处于领先。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:73
msgid ""
@@ -4755,7 +4763,7 @@ msgid ""
"manual high-quality evaluation of 10 comprehensive code tasks that consider "
"all aspects, the performance is in the first echelon.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "混元最新代码生成模型,经过 200B 高质量代码数据增训基座模型,迭代半年高质量 SFT 数据训练,上下文长窗口长度增大到 8K,五大语言代码生成自动评测指标上位居前列;五大语言10项考量各方面综合代码任务人工高质量评测上,性能处于第一梯队"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:83
msgid ""
@@ -4763,32 +4771,32 @@ msgid ""
" Tencent's Hunyuan Embedding interface can convert text into high-"
"quality vector data. The vector dimension is 1024 dimensions.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "腾讯混元 Embedding 接口,可以将文本转化为高质量的向量数据。向量维度为1024维。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:95
msgid "Mixed element visual model"
-msgstr ""
+msgstr "混元视觉模型"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:102
msgid "Hunyuan graph model"
-msgstr ""
+msgstr "混元生图模型"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:133
msgid "Tencent Hunyuan"
-msgstr ""
+msgstr "腾讯混元"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\vllm_model_provider\vllm_model_provider.py:17
#: .\apps\setting\models_provider\impl\vllm_model_provider\vllm_model_provider.py:26
msgid "Facebook’s 125M parameter model"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook的125M参数模型"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\vllm_model_provider\vllm_model_provider.py:18
msgid "BAAI’s 7B parameter model"
-msgstr ""
+msgstr "BAAI的7B参数模型"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\vllm_model_provider\vllm_model_provider.py:19
msgid "BAAI’s 13B parameter mode"
-msgstr ""
+msgstr "BAAI的13B参数模型"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tti.py:15
msgid ""
@@ -4796,36 +4804,36 @@ msgid ""
"effect will be poor and the probability of excessive delay will increase "
"significantly. Recommended ratio and corresponding width and height before "
"super score: width*height"
-msgstr ""
+msgstr "宽、高与512差距过大,则出图效果不佳、延迟过长概率显著增加。超分前建议比例及对应宽高:width*height"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:22
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:28
msgid "Universal female voice"
-msgstr ""
+msgstr "通用女声"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:24
msgid "Supernatural timbre-ZiZi 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "超自然音色-梓梓2.0"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:25
msgid "Supernatural timbre-ZiZi"
-msgstr ""
+msgstr "超自然音色-梓梓"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:26
msgid "Supernatural sound-Ranran 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "超自然音色-燃燃2.0"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:27
msgid "Supernatural sound-Ranran"
-msgstr ""
+msgstr "超自然音色-燃燃"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:29
msgid "Universal male voice"
-msgstr ""
+msgstr "通用男声"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:32
msgid "[0.2,3], the default is 1, usually one decimal place is enough"
-msgstr ""
+msgstr "[0.2,3],默认为1,通常保留一位小数即可"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:41
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:46
@@ -4834,36 +4842,36 @@ msgid ""
"The user goes to the model inference page of Volcano Ark to create an "
"inference access point. Here, you need to enter ep-xxxxxxxxxx-yyyy to call "
"it."
-msgstr ""
+msgstr "用户前往火山方舟的模型推理页面创建推理接入点,这里需要输入ep-xxxxxxxxxx-yyyy进行调用"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:61
msgid "Universal 2.0-Vincent Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "通用2.0-文生图"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:66
msgid "Universal 2.0Pro-Vincent Chart"
-msgstr ""
+msgstr "通用2.0Pro-文生图"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:71
msgid "Universal 1.4-Vincent Chart"
-msgstr ""
+msgstr "通用1.4-文生图"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:76
msgid "Animation 1.3.0-Vincent Picture"
-msgstr ""
+msgstr "动漫1.3.0-文生图"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:81
msgid "Animation 1.3.1-Vincent Picture"
-msgstr ""
+msgstr "动漫1.3.1-文生图"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:115
msgid "volcano engine"
-msgstr ""
+msgstr "火山引擎"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\credential\llm.py:46
#, python-brace-format
msgid "{model_name} The model does not support"
-msgstr ""
+msgstr "{model_name} 模型不支持"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:24
#: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:53
@@ -4871,28 +4879,28 @@ msgid ""
"ERNIE-Bot-4 is a large language model independently developed by Baidu. It "
"covers massive Chinese data and has stronger capabilities in dialogue Q&A, "
"content creation and generation."
-msgstr ""
+msgstr "ERNIE-Bot-4是百度自行研发的大语言模型,覆盖海量中文数据,具有更强的对话问答、内容创作生成等能力。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:27
msgid ""
"ERNIE-Bot is a large language model independently developed by Baidu. It "
"covers massive Chinese data and has stronger capabilities in dialogue Q&A, "
"content creation and generation."
-msgstr ""
+msgstr "ERNIE-Bot是百度自行研发的大语言模型,覆盖海量中文数据,具有更强的对话问答、内容创作生成等能力。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:30
msgid ""
"ERNIE-Bot-turbo is a large language model independently developed by Baidu. "
"It covers massive Chinese data, has stronger capabilities in dialogue Q&A, "
"content creation and generation, and has a faster response speed."
-msgstr ""
+msgstr "ERNIE-Bot-turbo是百度自行研发的大语言模型,覆盖海量中文数据,具有更强的对话问答、内容创作生成等能力,响应速度更快。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:33
msgid ""
"BLOOMZ-7B is a well-known large language model in the industry. It was "
"developed and open sourced by BigScience and can output text in 46 languages "
"and 13 programming languages."
-msgstr ""
+msgstr "BLOOMZ-7B是业内知名的大语言模型,由BigScience研发并开源,能够以46种语言和13种编程语言输出文本。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:39
msgid ""
@@ -4900,21 +4908,21 @@ msgid ""
"well in scenarios such as coding, reasoning and knowledge application. "
"Llama-2-13b-chat is a native open source version with balanced performance "
"and effect, suitable for conversation scenarios."
-msgstr ""
+msgstr "Llama-2-13b-chat由Meta AI研发并开源,在编码、推理及知识应用等场景表现优秀,Llama-2-13b-chat是性能与效果均衡的原生开源版本,适用于对话场景。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:42
msgid ""
"Llama-2-70b-chat was developed by Meta AI and is open source. It performs "
"well in scenarios such as coding, reasoning, and knowledge application. "
"Llama-2-70b-chat is a native open source version with high-precision effects."
-msgstr ""
+msgstr "Llama-2-70b-chat由Meta AI研发并开源,在编码、推理及知识应用等场景表现优秀,Llama-2-70b-chat是高精度效果的原生开源版本。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:45
msgid ""
"The Chinese enhanced version developed by the Qianfan team based on "
"Llama-2-7b has performed well on Chinese knowledge bases such as CMMLU and C-"
"EVAL."
-msgstr ""
+msgstr "千帆团队在Llama-2-7b基础上的中文增强版本,在CMMLU、C-EVAL等中文知识库上表现优异。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:49
msgid ""
@@ -4926,111 +4934,111 @@ msgid ""
"representations based on input content. You can call this interface to input "
"text into the model and obtain the corresponding vector representation for "
"subsequent text processing and analysis."
-msgstr ""
+msgstr "Embedding-V1是一个基于百度文心大模型技术的文本表示模型,可以将文本转化为用数值表示的向量形式,用于文本检索、信息推荐、知识挖掘等场景。 Embedding-V1提供了Embeddings接口,可以根据输入内容生成对应的向量表示。您可以通过调用该接口,将文本输入到模型中,获取到对应的向量表示,从而进行后续的文本处理和分析。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:66
msgid "Thousand sails large model"
-msgstr ""
+msgstr "千帆大模型"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\image.py:37
msgid "Please outline this picture"
-msgstr ""
+msgstr "请描述这张图片"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:14
msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "发音人"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:14
msgid ""
"Speaker, optional value: Please go to the console to add a trial or purchase "
"speaker. After adding, the speaker parameter value will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "发音人,可选值:请到控制台添加试用或购买发音人,添加后即显示发音人参数值"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:19
msgid "iFlytek Xiaoyan"
-msgstr ""
+msgstr "讯飞小燕"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:20
msgid "iFlytek Xujiu"
-msgstr ""
+msgstr "讯飞许久"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:21
msgid "iFlytek Xiaoping"
-msgstr ""
+msgstr "讯飞小萍"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:22
msgid "iFlytek Xiaojing"
-msgstr ""
+msgstr "讯飞小婧"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:23
msgid "iFlytek Xuxiaobao"
-msgstr ""
+msgstr "讯飞许小宝"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:26
msgid "Speech speed, optional value: [0-100], default is 50"
-msgstr ""
+msgstr "语速,可选值:[0-100],默认为50"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\xf_model_provider.py:39
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\xf_model_provider.py:50
msgid "Chinese and English recognition"
-msgstr ""
+msgstr "中英文识别"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\xf_model_provider.py:66
msgid "iFlytek Spark"
-msgstr ""
+msgstr "讯飞星火"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:17
msgid ""
"The image generation endpoint allows you to create raw images based on text "
"prompts. The dimensions of the image can be 1024x1024, 1024x1792, or "
"1792x1024 pixels."
-msgstr ""
+msgstr "图像生成端点允许您根据文本提示创建原始图像。图像的尺寸可以为 1024x1024、1024x1792 或 1792x1024 像素。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:30
msgid ""
"By default, images are generated in standard quality, you can set quality: "
"\"hd\" to enhance detail. Square, standard quality images are generated "
"fastest."
-msgstr ""
+msgstr "默认情况下,图像以标准质量生成,您可以设置质量:“hd”以增强细节。方形、标准质量的图像生成速度最快。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:42
msgid ""
"You can request 1 image at a time (requesting more images by making parallel "
"requests), or up to 10 images at a time using the n parameter."
-msgstr ""
+msgstr "您可以一次请求 1 个图像(通过发出并行请求来请求更多图像),或者使用 n 参数一次最多请求 10 个图像。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:19
msgid "Chinese female"
-msgstr ""
+msgstr "中文女"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:20
msgid "Chinese male"
-msgstr ""
+msgstr "中文男"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:21
msgid "Japanese male"
-msgstr ""
+msgstr "日语男"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:22
msgid "Cantonese female"
-msgstr ""
+msgstr "粤语女"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:23
msgid "English female"
-msgstr ""
+msgstr "英文女"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:24
msgid "English male"
-msgstr ""
+msgstr "英文男"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:25
msgid "Korean female"
-msgstr ""
+msgstr "韩语女"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:38
msgid ""
"Code Llama is a language model specifically designed for code generation."
-msgstr ""
+msgstr "Code Llama 是一个专门用于代码生成的语言模型。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:45
msgid ""
@@ -5038,98 +5046,98 @@ msgid ""
"Code Llama Instruct is a fine-tuned version of Code Llama's instructions, "
"designed to perform specific tasks.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "Code Llama Instruct 是 Code Llama 的指令微调版本,专为执行特定任务而设计。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:54
msgid ""
"Code Llama Python is a language model specifically designed for Python code "
"generation."
-msgstr ""
+msgstr "Code Llama Python 是一个专门用于 Python 代码生成的语言模型。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:61
msgid ""
"CodeQwen 1.5 is a language model for code generation with high performance."
-msgstr ""
+msgstr "CodeQwen 1.5 是一个用于代码生成的语言模型,具有较高的性能。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:68
msgid "CodeQwen 1.5 Chat is a chat model version of CodeQwen 1.5."
-msgstr ""
+msgstr "CodeQwen 1.5 Chat 是一个聊天模型版本的 CodeQwen 1.5。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:75
msgid "Deepseek is a large-scale language model with 13 billion parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Deepseek Chat 是一个聊天模型版本的 Deepseek。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\tti.py:14
msgid ""
"Image size, only cogview-3-plus supports this parameter. Optional range: "
"[1024x1024,768x1344,864x1152,1344x768,1152x864,1440x720,720x1440], the "
"default is 1024x1024."
-msgstr ""
+msgstr "图片尺寸,仅 cogview-3-plus 支持该参数。可选范围:[1024x1024,768x1344,864x1152,1344x768,1152x864,1440x720,720x1440],默认是1024x1024。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:34
msgid ""
"Have strong multi-modal understanding capabilities. Able to understand up to "
"five images simultaneously and supports video content understanding"
-msgstr ""
+msgstr "具有强大的多模态理解能力。能够同时理解多达五张图像,并支持视频内容理解"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:37
msgid ""
"Focus on single picture understanding. Suitable for scenarios requiring "
"efficient image analysis"
-msgstr ""
+msgstr "专注于单图理解。适用于需要高效图像解析的场景"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:40
msgid ""
"Focus on single picture understanding. Suitable for scenarios requiring "
"efficient image analysis (free)"
-msgstr ""
+msgstr "专注于单图理解。适用于需要高效图像解析的场景(免费)"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:46
msgid ""
"Quickly and accurately generate images based on user text descriptions. "
"Resolution supports 1024x1024"
-msgstr ""
+msgstr "根据用户文字描述快速、精准生成图像。分辨率支持1024x1024"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:49
msgid ""
"Generate high-quality images based on user text descriptions, supporting "
"multiple image sizes"
-msgstr ""
+msgstr "根据用户文字描述生成高质量图像,支持多图片尺寸"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:52
msgid ""
"Generate high-quality images based on user text descriptions, supporting "
"multiple image sizes (free)"
-msgstr ""
+msgstr "根据用户文字描述生成高质量图像,支持多图片尺寸(免费)"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:75
msgid "zhipu AI"
-msgstr ""
+msgstr "智谱 AI"
#: .\apps\setting\models_provider\tools.py:25
msgid "No permission to use this model"
-msgstr ""
+msgstr "无权限使用该模型"
#: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:32
#: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:37
msgid "vector text"
-msgstr ""
+msgstr "向量文本"
#: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:33
msgid "vector text list"
-msgstr ""
+msgstr "向量文本列表"
#: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:41
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "文本"
#: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:42
msgid "metadata"
-msgstr ""
+msgstr "元数据"
#: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:47
msgid "query"
-msgstr ""
+msgstr "查询"
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:79
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:83
@@ -5143,7 +5151,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:88
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:170
msgid "model name"
-msgstr ""
+msgstr "模型名称"
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:81
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:132
@@ -5157,7 +5165,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:134
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:165
msgid "model type"
-msgstr ""
+msgstr "模型类型"
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:85
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:178
@@ -5172,36 +5180,36 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:160
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:179
msgid "provider"
-msgstr ""
+msgstr "供应商"
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:87
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:134
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:182
msgid "permission type"
-msgstr ""
+msgstr "权限类型"
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:89
msgid "create user"
-msgstr ""
+msgstr "创建者"
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:138
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:186
msgid "permissions only supportPUBLIC|PRIVATE"
-msgstr ""
+msgstr "权限类型只支持PUBLIC|PRIVATE"
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:145
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:196
msgid "certification information"
-msgstr ""
+msgstr "认证信息"
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:193
msgid "parameter configuration"
-msgstr ""
+msgstr "参数配置"
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:202
#, python-brace-format
msgid "Model name【{model_name}】already exists"
-msgstr ""
+msgstr "模型名称【{model_name}】已存在"
#: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:29
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:25
@@ -5209,7 +5217,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:57
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:58
msgid "SMTP host"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP 主机"
#: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:30
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:28
@@ -5217,7 +5225,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:60
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:61
msgid "SMTP port"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP 端口"
#: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:31
#: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:35
@@ -5230,7 +5238,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:75
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:76
msgid "Sender's email"
-msgstr ""
+msgstr "发件人邮箱"
#: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:32
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:34
@@ -5252,7 +5260,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\views\user.py:79 .\apps\users\views\user.py:80
#: .\apps\users\views\user.py:81
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "密码"
#: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:33
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:37
@@ -5260,7 +5268,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:69
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:70
msgid "Whether to enable TLS"
-msgstr ""
+msgstr "是否启用 TLS"
#: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:34
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:40
@@ -5268,11 +5276,11 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:72
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:73
msgid "Whether to enable SSL"
-msgstr ""
+msgstr "是否启用 SSL"
#: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:49
msgid "Email verification failed"
-msgstr ""
+msgstr "邮箱验证失败"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:43
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:70
@@ -5290,7 +5298,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:677
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:678
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "用户名"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:44
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:131
@@ -5311,106 +5319,106 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:690
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:711
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "邮箱"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:47
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:147
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:253
msgid "team id"
-msgstr ""
+msgstr "团队 id"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:48
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:251
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:321
msgid "member id"
-msgstr ""
+msgstr "成员 id"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:54
msgid "use"
-msgstr ""
+msgstr "使用"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:55
msgid "manage"
-msgstr ""
+msgstr "管理"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:60
msgid "Operation permissions USE, MANAGE permissions"
-msgstr ""
+msgstr "操作权限 USE, MANAGE 权限"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:63
msgid "use permission"
-msgstr ""
+msgstr "使用权限"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:64
msgid "use permission True|False"
-msgstr ""
+msgstr "使用权限 True|False"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:66
msgid "manage permission"
-msgstr ""
+msgstr "管理权限"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:67
msgid "manage permission True|False"
-msgstr ""
+msgstr "管理权限 True|False"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:73
msgid "target id"
-msgstr ""
+msgstr "目标 id"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:82
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:83
msgid "dataset id/application id"
-msgstr ""
+msgstr "知识库 id/应用 id"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:104
msgid "Non-existent application|knowledge base id["
-msgstr ""
+msgstr "应用|知识库 id[ 不存在"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:138
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:139
msgid "Permission data"
-msgstr ""
+msgstr "权限数据"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:156
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:157
msgid "user id list"
-msgstr ""
+msgstr "用户 id 列表"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:167
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:168
msgid "Username or email"
-msgstr ""
+msgstr "用户名或邮箱"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:198
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:221
msgid "The current members already exist in the team, do not add them again."
-msgstr ""
+msgstr "当前成员已存在于团队中,无需再次添加。"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:202
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:218
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:777
msgid "User does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "用户不存在"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:214
msgid "Username or email is required"
-msgstr ""
+msgstr "用户名或邮箱是必填项"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:245
msgid "member list"
-msgstr ""
+msgstr "成员列表"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:260
msgid "The member does not exist, please add a member first"
-msgstr ""
+msgstr "成员不存在,请先添加成员"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:294
msgid "Administrator rights do not allow modification"
-msgstr ""
+msgstr "管理员权限不允许修改"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:308
msgid "Unable to remove team admin"
-msgstr ""
+msgstr "不支持移除团队管理员"
#: .\apps\setting\serializers\valid_serializers.py:32
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:190
@@ -5418,12 +5426,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"The community version supports up to 2 users. If you need more users, please "
"contact us (https://fit2cloud.com/)."
-msgstr ""
+msgstr "社区版最多支持 2 个用户,如需拥有更多用户,请联系我们(https://fit2cloud.com/)。"
#: .\apps\setting\serializers\valid_serializers.py:41
#: .\apps\setting\swagger_api\valid_api.py:27
msgid "check quantity"
-msgstr ""
+msgstr "检查数量"
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:43
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:44
@@ -5432,50 +5440,50 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:190
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:191
msgid "parameters required to call the function"
-msgstr ""
+msgstr "调用函数所需要的参数"
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:60
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:61
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:90
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:91
msgid "model certificate information"
-msgstr ""
+msgstr "模型认证信息"
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:114
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:115
msgid "model type description"
-msgstr ""
+msgstr "模型类型描述"
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:116
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:117
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:147
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:148
msgid "model type value"
-msgstr ""
+msgstr "模型类型值"
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:145
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:146
msgid "model description"
-msgstr ""
+msgstr "模型描述"
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:184
msgid "function that needs to be executed"
-msgstr ""
+msgstr "需要执行的函数"
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:19
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:20
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:51
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:52
msgid "Email related parameters"
-msgstr ""
+msgstr "邮箱相关参数"
#: .\apps\setting\swagger_api\valid_api.py:22
msgid "Verification type: application|dataset|user"
-msgstr ""
+msgstr "认证类型:application|dataset|user"
#: .\apps\setting\views\Team.py:26 .\apps\setting\views\Team.py:27
msgid "Get a list of team members"
-msgstr ""
+msgstr "获取团队成员列表"
#: .\apps\setting\views\Team.py:29 .\apps\setting\views\Team.py:38
#: .\apps\setting\views\Team.py:51 .\apps\setting\views\Team.py:64
@@ -5483,31 +5491,31 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:198
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:768
msgid "team"
-msgstr ""
+msgstr "团队"
#: .\apps\setting\views\Team.py:35 .\apps\setting\views\Team.py:36
msgid "Add member"
-msgstr ""
+msgstr "添加成员"
#: .\apps\setting\views\Team.py:48 .\apps\setting\views\Team.py:49
msgid "Add members in batches"
-msgstr ""
+msgstr "批量添加成员"
#: .\apps\setting\views\Team.py:61 .\apps\setting\views\Team.py:62
msgid "Get team member permissions"
-msgstr ""
+msgstr "获取团队成员权限"
#: .\apps\setting\views\Team.py:71 .\apps\setting\views\Team.py:72
msgid "Update team member permissions"
-msgstr ""
+msgstr "更新团队成员权限"
#: .\apps\setting\views\Team.py:83 .\apps\setting\views\Team.py:84
msgid "Remove member"
-msgstr ""
+msgstr "移除成员"
#: .\apps\setting\views\model.py:28 .\apps\setting\views\model.py:29
msgid "Create model"
-msgstr ""
+msgstr "创建模型"
#: .\apps\setting\views\model.py:31 .\apps\setting\views\model.py:42
#: .\apps\setting\views\model.py:53 .\apps\setting\views\model.py:67
@@ -5521,114 +5529,114 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\views\model_apply.py:36
#: .\apps\setting\views\model_apply.py:46
msgid "model"
-msgstr ""
+msgstr "模型"
#: .\apps\setting\views\model.py:39 .\apps\setting\views\model.py:40
msgid "Download model, trial only with Ollama platform"
-msgstr ""
+msgstr "下载模型,仅支持 Ollama 平台试用"
#: .\apps\setting\views\model.py:50 .\apps\setting\views\model.py:51
msgid "Get model list"
-msgstr ""
+msgstr "获取模型列表"
#: .\apps\setting\views\model.py:65 .\apps\setting\views\model.py:66
msgid ""
"Query model meta information, this interface does not carry authentication "
"information"
-msgstr ""
+msgstr "查询模型元信息,该接口不携带认证信息"
#: .\apps\setting\views\model.py:77 .\apps\setting\views\model.py:78
msgid "Pause model download"
-msgstr ""
+msgstr "下载模型暂停"
#: .\apps\setting\views\model.py:99 .\apps\setting\views\model.py:100
msgid "Save model parameter form"
-msgstr ""
+msgstr "保存模型参数表单"
#: .\apps\setting\views\model.py:113 .\apps\setting\views\model.py:114
msgid "Update model"
-msgstr ""
+msgstr "更新模型"
#: .\apps\setting\views\model.py:124 .\apps\setting\views\model.py:125
msgid "Delete model"
-msgstr ""
+msgstr "删除模型"
#: .\apps\setting\views\model.py:134 .\apps\setting\views\model.py:135
msgid "Query model details"
-msgstr ""
+msgstr "查询模型详情"
#: .\apps\setting\views\model.py:150 .\apps\setting\views\model.py:151
msgid "Call the supplier function to obtain form data"
-msgstr ""
+msgstr "调用供应商函数,获取表单数据"
#: .\apps\setting\views\model.py:161 .\apps\setting\views\model.py:162
msgid "Get a list of model suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "获取模型供应商列表"
#: .\apps\setting\views\model.py:182 .\apps\setting\views\model.py:183
msgid "Get a list of model types"
-msgstr ""
+msgstr "获取模型类型列表"
#: .\apps\setting\views\model.py:196 .\apps\setting\views\model.py:197
#: .\apps\setting\views\model.py:216 .\apps\setting\views\model.py:233
#: .\apps\setting\views\model.py:234
msgid "Get the model creation form"
-msgstr ""
+msgstr "获取模型创建表单"
#: .\apps\setting\views\model.py:215
msgid "Get model default parameters"
-msgstr ""
+msgstr "获取模型默认参数"
#: .\apps\setting\views\model_apply.py:23
#: .\apps\setting\views\model_apply.py:24
#: .\apps\setting\views\model_apply.py:33
#: .\apps\setting\views\model_apply.py:34
msgid "Vectorization documentation"
-msgstr ""
+msgstr "向量化文档"
#: .\apps\setting\views\model_apply.py:43
#: .\apps\setting\views\model_apply.py:44
msgid "Reorder documents"
-msgstr ""
+msgstr "重排序文档"
#: .\apps\setting\views\system_setting.py:28
#: .\apps\setting\views\system_setting.py:29
msgid "Create or update email settings"
-msgstr ""
+msgstr "创建或更新邮箱设置"
#: .\apps\setting\views\system_setting.py:30
#: .\apps\setting\views\system_setting.py:43
#: .\apps\setting\views\system_setting.py:54
msgid "Email settings"
-msgstr ""
+msgstr "邮箱设置"
#: .\apps\setting\views\system_setting.py:39
#: .\apps\setting\views\system_setting.py:40
msgid "Test email settings"
-msgstr ""
+msgstr "测试邮箱设置"
#: .\apps\setting\views\system_setting.py:51
#: .\apps\setting\views\system_setting.py:52
msgid "Get email settings"
-msgstr ""
+msgstr "获取邮箱设置"
#: .\apps\setting\views\valid.py:26 .\apps\setting\views\valid.py:27
msgid "Get verification results"
-msgstr ""
+msgstr "获取认证结果"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:62
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:63
msgid "System version number"
-msgstr ""
+msgstr "系统版本号"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:89
msgid "The user has been disabled, please contact the administrator!"
-msgstr ""
+msgstr "用户已被禁用,请联系管理员!"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:141
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:647
msgid "Username must be 6-20 characters long"
-msgstr ""
+msgstr "用户名必须是 6-20 个字符长"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:148
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:156
@@ -5637,7 +5645,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The password must be 6-20 characters long and must be a combination of "
"letters, numbers, and special characters."
-msgstr ""
+msgstr "密码必须是 6-20 个字符长,且必须是字母、数字和特殊字符的组合"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:151
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:212
@@ -5649,7 +5657,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:742
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:743
msgid "Confirm Password"
-msgstr ""
+msgstr "确认密码"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:158
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:214
@@ -5662,22 +5670,22 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:332
#: .\apps\users\views\user.py:78
msgid "Verification code"
-msgstr ""
+msgstr "验证码"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:232
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:259
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:347
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:424
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:266
msgid "Is it successful"
-msgstr ""
+msgstr "是否成功"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:268
msgid "Error message"
-msgstr ""
+msgstr "错误信息"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:285
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:292
@@ -5685,52 +5693,52 @@ msgstr ""
msgid ""
"The confirmation password must be 6-20 characters long and must be a "
"combination of letters, numbers, and special characters."
-msgstr ""
+msgstr "确认密码长度6-20个字符,必须字母、数字、特殊字符组合"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:367
#, python-brace-format
msgid "Do not send emails again within {seconds} seconds"
-msgstr ""
+msgstr "{seconds} 秒内请勿重复发送邮件"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:395
msgid ""
"The email service has not been set up. Please contact the administrator to "
"set up the email service in [Email Settings]."
-msgstr ""
+msgstr "邮箱服务未设置,请联系管理员在【邮箱设置】中设置邮箱服务"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:406
#, python-brace-format
msgid "【Intelligent knowledge base question and answer system-{action}】"
-msgstr ""
+msgstr "【智能知识库问答系统-{action}】"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:407
#: .\apps\users\views\user.py:147 .\apps\users\views\user.py:148
msgid "User registration"
-msgstr ""
+msgstr "用户注册"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:407
#: .\apps\users\views\user.py:164 .\apps\users\views\user.py:165
#: .\apps\users\views\user.py:245 .\apps\users\views\user.py:246
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "修改密码"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:458
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "权限列表"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:492
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:589
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:597
msgid "Email or username"
-msgstr ""
+msgstr "邮箱或用户名"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:543
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "全部"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:544
msgid "Me"
-msgstr ""
+msgstr "我的"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:566
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:657
@@ -5738,11 +5746,11 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:696
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:713
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "手机号"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:569
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "来源"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:570
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:655
@@ -5750,35 +5758,35 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:694
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:712
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名字"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:704
msgid "Email is already in use"
-msgstr ""
+msgstr "邮箱已被使用"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:785
msgid "Unable to delete administrator"
-msgstr ""
+msgstr "不能删除管理员"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:822
msgid "Cannot modify administrator status"
-msgstr ""
+msgstr "不能修改管理员状态"
#: .\apps\users\views\user.py:33 .\apps\users\views\user.py:34
msgid "Get MaxKB related information"
-msgstr ""
+msgstr "获取 MaxKB 相关信息"
#: .\apps\users\views\user.py:36
msgid "System parameters"
-msgstr ""
+msgstr "系统参数"
#: .\apps\users\views\user.py:45 .\apps\users\views\user.py:46
msgid "Get current user information"
-msgstr ""
+msgstr "获取当前用户信息"
#: .\apps\users\views\user.py:57 .\apps\users\views\user.py:58
msgid "Get user list"
-msgstr ""
+msgstr "获取用户列表"
#: .\apps\users\views\user.py:61 .\apps\users\views\user.py:85
#: .\apps\users\views\user.py:104 .\apps\users\views\user.py:119
@@ -5786,66 +5794,66 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\views\user.py:169 .\apps\users\views\user.py:184
#: .\apps\users\views\user.py:197 .\apps\users\views\user.py:313
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "用户"
#: .\apps\users\views\user.py:72 .\apps\users\views\user.py:73
msgid "Modify current user password"
-msgstr ""
+msgstr "修改当前用户密码"
#: .\apps\users\views\user.py:93
msgid "Failed to change password"
-msgstr ""
+msgstr "修改密码失败"
#: .\apps\users\views\user.py:101 .\apps\users\views\user.py:102
msgid "Send email to current user"
-msgstr ""
+msgstr "给当前用户发送邮件"
#: .\apps\users\views\user.py:116 .\apps\users\views\user.py:117
msgid "Sign out"
-msgstr ""
+msgstr "登出"
#: .\apps\users\views\user.py:128 .\apps\users\views\user.py:129
msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "登录"
#: .\apps\users\views\user.py:157
msgid "Registration successful"
-msgstr ""
+msgstr "注册成功"
#: .\apps\users\views\user.py:179 .\apps\users\views\user.py:180
msgid "Check whether the verification code is correct"
-msgstr ""
+msgstr "检查验证码是否正确"
#: .\apps\users\views\user.py:192 .\apps\users\views\user.py:193
msgid "Send email"
-msgstr ""
+msgstr "发送邮件"
#: .\apps\users\views\user.py:208 .\apps\users\views\user.py:209
msgid "Add user"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
#: .\apps\users\views\user.py:212 .\apps\users\views\user.py:227
#: .\apps\users\views\user.py:250 .\apps\users\views\user.py:267
#: .\apps\users\views\user.py:280 .\apps\users\views\user.py:295
msgid "User management"
-msgstr ""
+msgstr "用户管理"
#: .\apps\users\views\user.py:225 .\apps\users\views\user.py:226
msgid "Get user paginated list"
-msgstr ""
+msgstr "获取用户分页列表"
#: .\apps\users\views\user.py:263 .\apps\users\views\user.py:264
msgid "Delete user"
-msgstr ""
+msgstr "删除用户"
#: .\apps\users\views\user.py:276 .\apps\users\views\user.py:277
msgid "Get user information"
-msgstr ""
+msgstr "获取用户信息"
#: .\apps\users\views\user.py:290 .\apps\users\views\user.py:291
msgid "Update user information"
-msgstr ""
+msgstr "更新用户信息"
#: .\apps\users\views\user.py:309 .\apps\users\views\user.py:310
msgid "Get user list by type"
-msgstr ""
+msgstr "按类型获取用户列表"
diff --git a/apps/locales/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/apps/locales/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po
index 02a749ee8..ae80d8c8b 100644
--- a/apps/locales/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/apps/locales/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po
@@ -20,16 +20,16 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:27
msgid "Model type error"
-msgstr ""
+msgstr "模型類型錯誤"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:37
#: .\apps\common\field\common.py:21 .\apps\common\field\common.py:34
msgid "Message type error"
-msgstr ""
+msgstr "消息類型錯誤"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:56
msgid "Conversation list"
-msgstr ""
+msgstr "對話列表"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:57
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\i_reset_problem_step.py:30
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:183
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:328
msgid "Model id"
-msgstr ""
+msgstr "模型 id"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:59
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:30
msgid "Paragraph List"
-msgstr ""
+msgstr "段落列表"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:61
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:185
@@ -71,45 +71,45 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:320
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:353
msgid "Conversation ID"
-msgstr ""
+msgstr "對話 ID"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:63
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:14
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:232
msgid "User Questions"
-msgstr ""
+msgstr "用戶問題"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:66
msgid "Post-processor"
-msgstr ""
+msgstr "後置處理器"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:68
msgid "Completion Question"
-msgstr ""
+msgstr "補全問題"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:70
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:187
msgid "Streaming Output"
-msgstr ""
+msgstr "流式輸出"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:71
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:192
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:247
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:89
msgid "Client id"
-msgstr ""
+msgstr "客戶端 id"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:72
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:193
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:248
msgid "Client Type"
-msgstr ""
+msgstr "客戶端類型"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:74
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:46
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:259
msgid "No reference segment settings"
-msgstr ""
+msgstr "未查詢到引用分段"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:76
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\i_reset_problem_step.py:31
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:318
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:340
msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgstr "用戶 ID"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:79
#: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:31
@@ -137,30 +137,30 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\flow\step_node\text_to_speech_step_node\i_text_to_speech_node.py:19
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:362
msgid "Model parameter settings"
-msgstr ""
+msgstr "模型參數設置"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\i_chat_step.py:86
msgid "message type error"
-msgstr ""
+msgstr "消息類型錯誤"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\impl\base_chat_step.py:177
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\chat_step\impl\base_chat_step.py:221
msgid ""
"Sorry, the AI model is not configured. Please go to the application to set "
"up the AI model first."
-msgstr ""
+msgstr "抱歉,沒有配置 AI 模型,請先去應用中設置 AI 模型。"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:27
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\i_reset_problem_step.py:25
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:25
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:558
msgid "question"
-msgstr ""
+msgstr "問題"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:33
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\i_reset_problem_step.py:28
msgid "History Questions"
-msgstr ""
+msgstr "歷史對答"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:35
#: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:25
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:329
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:330
msgid "Number of multi-round conversations"
-msgstr ""
+msgstr "多輪對話數量"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:38
msgid "Maximum length of the knowledge base paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "最大攜帶知識庫段落長度"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:40
#: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:22
@@ -189,22 +189,22 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:283
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:284
msgid "Prompt word"
-msgstr ""
+msgstr "提示詞"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:42
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:299
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:300
msgid "System prompt words (role)"
-msgstr ""
+msgstr "系統提示詞(角色)"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\generate_human_message_step\i_generate_human_message_step.py:44
msgid "Completion problem"
-msgstr ""
+msgstr "補齊問題"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\i_reset_problem_step.py:34
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:223
msgid "Question completion prompt"
-msgstr ""
+msgstr "問題補全提示詞"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\reset_problem_step\impl\base_reset_problem_step.py:20
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:98
@@ -215,24 +215,24 @@ msgid ""
"() contains the user's question. Answer the guessed user's question based on "
"the context ({question}) Requirement: Output a complete question and put it "
"in the tag"
-msgstr ""
+msgstr "()裏面是用戶問題,根據上下文回答揣測用戶問題({question}) 要求: 輸出一個補全問題,並且放在標籤中"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:28
msgid "System completes question text"
-msgstr ""
+msgstr "系統補全問題文本"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:31
#: .\apps\application\flow\step_node\search_dataset_node\i_search_dataset_node.py:39
msgid "Dataset id list"
-msgstr ""
+msgstr "知識庫 ID 列表"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:34
msgid "List of document ids to exclude"
-msgstr ""
+msgstr "要排除的文檔 ID 列表"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:37
msgid "List of exclusion vector ids"
-msgstr ""
+msgstr "排除向量 ID 列表"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:40
#: .\apps\application\flow\step_node\reranker_node\i_reranker_node.py:21
@@ -242,13 +242,13 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:246
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:247
msgid "Reference segment number"
-msgstr ""
+msgstr "引用分段數"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:43
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:249
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:250
msgid "Similarity"
-msgstr ""
+msgstr "相似度"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:46
#: .\apps\application\flow\step_node\search_dataset_node\i_search_dataset_node.py:30
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:236
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:349
msgid "The type only supports register|reset_password"
-msgstr ""
+msgstr "該類型僅支持 register|reset_password"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\i_search_dataset_step.py:47
#: .\apps\application\flow\step_node\search_dataset_node\i_search_dataset_node.py:31
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:570
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:256
msgid "Retrieval Mode"
-msgstr ""
+msgstr "檢索方式"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\impl\base_search_dataset_step.py:31
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:84
@@ -275,28 +275,28 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1020
#: .\apps\setting\models_provider\tools.py:23
msgid "Model does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "模型不存在"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\impl\base_search_dataset_step.py:33
#, python-brace-format
msgid "No permission to use this model {model_name}"
-msgstr ""
+msgstr "無權使用此模型 {model_name}"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\impl\base_search_dataset_step.py:41
msgid ""
"The vector model of the associated knowledge base is inconsistent and the "
"segmentation cannot be recalled."
-msgstr ""
+msgstr "關聯知識庫的向量模型不一致,無法召回分段。"
#: .\apps\application\chat_pipeline\step\search_dataset_step\impl\base_search_dataset_step.py:43
msgid "The knowledge base setting is wrong, please reset the knowledge base"
-msgstr ""
+msgstr "知識庫設置錯誤,請重新設置知識庫!"
#: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:21
#: .\apps\application\flow\step_node\image_understand_step_node\i_image_understand_node.py:15
#: .\apps\application\flow\step_node\question_node\i_question_node.py:21
msgid "Role Setting"
-msgstr ""
+msgstr "角色設置"
#: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:28
#: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:24
@@ -308,11 +308,11 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\flow\step_node\speech_to_text_step_node\i_speech_to_text_node.py:15
#: .\apps\application\flow\step_node\text_to_speech_step_node\i_text_to_speech_node.py:15
msgid "Whether to return content"
-msgstr ""
+msgstr "是否返回內容"
#: .\apps\application\flow\step_node\ai_chat_step_node\i_chat_node.py:34
msgid "Context Type"
-msgstr ""
+msgstr "內容類型"
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:13
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:321
@@ -353,141 +353,141 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:315
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:348
msgid "Application ID"
-msgstr ""
+msgstr "應用 ID"
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:15
msgid "API Input Fields"
-msgstr ""
+msgstr "api 輸入字段"
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:16
msgid "User Input Fields"
-msgstr ""
+msgstr "用戶輸入字段"
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:17
#: .\apps\application\flow\step_node\image_understand_step_node\i_image_understand_node.py:24
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:677
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:250
msgid "picture"
-msgstr ""
+msgstr "圖片"
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:18
#: .\apps\application\flow\step_node\document_extract_node\i_document_extract_node.py:13
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:251
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "文檔"
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:19
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:252
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "音頻"
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:20
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:253
msgid "Child Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "子節點"
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:21
#: .\apps\application\flow\step_node\form_node\i_form_node.py:21
msgid "Form Data"
-msgstr ""
+msgstr "表單數據"
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:49
msgid ""
"Parameter value error: The uploaded document lacks file_id, and the document "
"upload fails"
-msgstr ""
+msgstr "參數值錯誤: 上傳的文檔中缺少 file_id,文檔上傳失敗"
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:57
msgid ""
"Parameter value error: The uploaded image lacks file_id, and the image "
"upload fails"
-msgstr ""
+msgstr "參數值錯誤: 上傳的圖片中缺少 file_id,圖片上傳失敗"
#: .\apps\application\flow\step_node\application_node\i_application_node.py:66
msgid ""
-"Parameter value error: The uploaded image lacks file_id, and the audio "
+"Parameter value error: The uploaded audio lacks file_id, and the audio "
"upload fails."
-msgstr ""
+msgstr "參數值錯誤: 上傳的音頻中缺少file_id,音頻上傳失敗"
#: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:19
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:110
msgid "Comparator"
-msgstr ""
+msgstr "比較器"
#: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:20
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:268
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "值"
#: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:21
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "字段"
#: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:25
msgid "Branch id"
-msgstr ""
+msgstr "分支 id"
#: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:26
msgid "Branch Type"
-msgstr ""
+msgstr "分支類型"
#: .\apps\application\flow\step_node\condition_node\i_condition_node.py:27
msgid "Condition or|and"
-msgstr ""
+msgstr "條件 or|and"
#: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:20
msgid "Response Type"
-msgstr ""
+msgstr "響應類型"
#: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:21
msgid "Reference Field"
-msgstr ""
+msgstr "引用字段"
#: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:23
msgid "Direct answer content"
-msgstr ""
+msgstr "直接回答內容"
#: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:30
msgid "Reference field cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "引用字段不能爲空"
#: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:32
msgid "Reference field error"
-msgstr ""
+msgstr "引用字段錯誤"
#: .\apps\application\flow\step_node\direct_reply_node\i_reply_node.py:35
msgid "Content cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "內容不能爲空"
#: .\apps\application\flow\step_node\form_node\i_form_node.py:19
msgid "Form Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "表單配置"
#: .\apps\application\flow\step_node\form_node\i_form_node.py:20
msgid "Form output content"
-msgstr ""
+msgstr "表單輸出內容"
#: .\apps\application\flow\step_node\function_lib_node\i_function_lib_node.py:22
#: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:24
msgid "Variable Name"
-msgstr ""
+msgstr "變量名"
#: .\apps\application\flow\step_node\function_lib_node\i_function_lib_node.py:23
#: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:34
msgid "Variable Value"
-msgstr ""
+msgstr "變量值"
#: .\apps\application\flow\step_node\function_lib_node\i_function_lib_node.py:27
msgid "Library ID"
-msgstr ""
+msgstr "函數庫id"
#: .\apps\application\flow\step_node\function_lib_node\i_function_lib_node.py:35
msgid "The library has been deleted"
-msgstr ""
+msgstr "函數庫已被刪除"
#: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:25
msgid "Is this field required"
-msgstr ""
+msgstr "字段是否必填"
#: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:26
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:227
@@ -500,11 +500,11 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:85
#: .\apps\setting\serializers\valid_serializers.py:37
msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "類型"
#: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:28
-msgid "字段只支持string|int|dict|array|float"
-msgstr ""
+msgid "The field only supports string|int|dict|array|float"
+msgstr "字段只支持 string|int|dict|array|float"
#: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:30
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:42
@@ -512,57 +512,53 @@ msgstr ""
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:144
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:190
msgid "source"
-msgstr ""
+msgstr "來源"
#: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:32
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:44
msgid "The field only supports custom|reference"
-msgstr ""
+msgstr "字段只支持 custom|reference"
#: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:40
#, python-brace-format
msgid "{field}, this field is required."
-msgstr ""
+msgstr "{field}, 此字段爲必填項。"
#: .\apps\application\flow\step_node\function_node\i_function_node.py:46
msgid "function"
-msgstr ""
+msgstr "函數"
#: .\apps\application\flow\step_node\image_generate_step_node\i_image_generate_node.py:15
msgid "Prompt word (positive)"
-msgstr ""
+msgstr "提示詞(正向)"
#: .\apps\application\flow\step_node\image_generate_step_node\i_image_generate_node.py:17
msgid "Prompt word (negative)"
-msgstr ""
+msgstr "提示詞(負向)"
#: .\apps\application\flow\step_node\image_generate_step_node\i_image_generate_node.py:24
#: .\apps\application\flow\step_node\image_understand_step_node\i_image_understand_node.py:20
msgid "Conversation storage type"
-msgstr ""
+msgstr "對話存儲類型"
#: .\apps\application\flow\step_node\reranker_node\i_reranker_node.py:26
#: .\apps\application\flow\step_node\search_dataset_node\i_search_dataset_node.py:33
msgid "Maximum number of words in a quoted segment"
-msgstr ""
-
-#: .\apps\application\flow\step_node\search_dataset_node\i_search_dataset_node.py:27
-msgid "引用分段数"
-msgstr ""
+msgstr "最大引用分段字數"
#: .\apps\application\flow\step_node\speech_to_text_step_node\i_speech_to_text_node.py:17
msgid "The audio file cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "音頻文件不能爲空"
#: .\apps\application\flow\step_node\speech_to_text_step_node\i_speech_to_text_node.py:31
msgid ""
"Parameter value error: The uploaded audio lacks file_id, and the audio "
"upload fails"
-msgstr ""
+msgstr "參數值錯誤:上傳的音頻缺少file_id,音頻上傳失敗"
#: .\apps\application\flow\step_node\text_to_speech_step_node\i_text_to_speech_node.py:17
msgid "Text content"
-msgstr ""
+msgstr "文本內容"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:75
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:597
@@ -575,43 +571,43 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:381
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:382
msgid "Knowledge base id"
-msgstr ""
+msgstr "知識庫 id"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:76
msgid "Knowledge Base List"
-msgstr ""
+msgstr "知識庫列表"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:90
msgid "The knowledge base id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "知識庫 id 不存在"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:107
msgid "No reference status"
-msgstr ""
+msgstr "無引用狀態"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:123
msgid "Acquaintance"
-msgstr ""
+msgstr "相似度"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:126
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:253
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:254
msgid "Maximum number of quoted characters"
-msgstr ""
+msgstr "最多引用字符數"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:133
msgid "Segment settings not referenced"
-msgstr ""
+msgstr "未引用分段設置"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:140
msgid "Role prompts"
-msgstr ""
+msgstr "角色提示詞"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:142
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:301
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:302
msgid "No citation segmentation prompt"
-msgstr ""
+msgstr "無引用分段提示詞"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:147
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:461
@@ -623,7 +619,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:326
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:365
msgid "Application Name"
-msgstr ""
+msgstr "應用名稱"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:150
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:463
@@ -635,11 +631,11 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:327
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:370
msgid "Application Description"
-msgstr ""
+msgstr "應用描述"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:151
msgid "Workflow Objects"
-msgstr ""
+msgstr "工作流對象"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:153
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:211
@@ -650,128 +646,128 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:188
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:331
msgid "Opening remarks"
-msgstr ""
+msgstr "開場白"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:200
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:105
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:106
msgid "application name"
-msgstr ""
+msgstr "應用名稱"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:203
msgid "application describe"
-msgstr ""
+msgstr "應用描述"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:205
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:465
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "模型"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:209
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:469
msgid "Historical chat records"
-msgstr ""
+msgstr "歷史聊天記錄"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:214
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:473
msgid "Related Knowledge Base"
-msgstr ""
+msgstr "關聯知識庫"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:221
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:483
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:359
msgid "Question completion"
-msgstr ""
+msgstr "問題補全"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:225
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:200
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:339
msgid "Application Type"
-msgstr ""
+msgstr "應用類型"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:229
msgid "Application type only supports SIMPLE|WORK_FLOW"
-msgstr ""
+msgstr "應用類型只支持 SIMPLE|WORK_FLOW"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:233
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:487
msgid "Model parameters"
-msgstr ""
+msgstr "模型參數"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:241
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "主機"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:242
msgid "protocol"
-msgstr ""
+msgstr "協議"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:243
msgid "token"
-msgstr ""
+msgstr "token"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:325
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:153
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:154
msgid "Reset Token"
-msgstr ""
+msgstr "重置 Token"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:326
msgid "Is it enabled"
-msgstr ""
+msgstr "是否開啓"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:329
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:158
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:159
msgid "Number of visits"
-msgstr ""
+msgstr "訪問次數"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:331
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:160
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:161
msgid "Whether to enable whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "是否開啓白名單"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:334
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:335
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:163
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:164
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "白名單"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:338
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:166
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:167
msgid "Whether to display knowledge sources"
-msgstr ""
+msgstr "是否顯示知識來源"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:402
msgid "access_token"
-msgstr ""
+msgstr "access_token"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:404
msgid "Certification Information"
-msgstr ""
+msgstr "認證信息"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:441
msgid "Invalid access_token"
-msgstr ""
+msgstr "無效的access_token"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:452
msgid "Wrong password"
-msgstr ""
+msgstr "密碼錯誤"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:477
msgid "Dataset settings"
-msgstr ""
+msgstr "知識庫設置"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:480
msgid "Model setup"
-msgstr ""
+msgstr "模型設置"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:484
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "icon 圖標"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:494
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:701
@@ -779,29 +775,29 @@ msgstr ""
msgid ""
"The community version supports up to 5 applications. If you need more "
"applications, please contact us (https://fit2cloud.com/)."
-msgstr ""
+msgstr "社區版最多支持 5 個應用,如需擁有更多應用,請聯繫我們(https://fit2cloud.com/)"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:562
msgid "Query text"
-msgstr ""
+msgstr "查詢文本"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:564
msgid "topN"
-msgstr ""
+msgstr "topN"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:566
msgid "Relevance"
-msgstr ""
+msgstr "相似度"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:575
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:684
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:776
msgid "Application id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "應用 ID 不存在"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:607
msgid "Select User ID"
-msgstr ""
+msgstr "選擇用戶 ID"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:696
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:162
@@ -810,7 +806,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\file_serializers.py:59
#: .\apps\dataset\views\file.py:34 .\apps\dataset\views\file.py:42
msgid "file"
-msgstr ""
+msgstr "文件"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:711
#: .\apps\common\handle\impl\qa\zip_parse_qa_handle.py:62
@@ -818,54 +814,54 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:844
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:852
msgid "Unsupported file format"
-msgstr ""
+msgstr "文件格式不支持"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:849
msgid "work_flow is a required field"
-msgstr ""
+msgstr "work_flow是必填字段"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:911
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1050
#, python-brace-format
msgid "Unknown knowledge base id {dataset_id}, unable to associate"
-msgstr ""
+msgstr "未知的知識庫 id {dataset_id},無法關聯"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:931
msgid "Illegal User"
-msgstr ""
+msgstr "非法用戶"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1002
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1012
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1022
#, python-brace-format
msgid "No permission to use this model:{model_name}"
-msgstr ""
+msgstr "用戶沒有使用該模型:{model_name}的權限"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1211
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:398
msgid "Application does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "應用不存在"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1233
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:385
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:386
msgid "Availability"
-msgstr ""
+msgstr "是否可用"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1237
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:129
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:130
msgid "Is cross-domain allowed"
-msgstr ""
+msgstr "是否允許跨域"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1242
msgid "Cross-domain address"
-msgstr ""
+msgstr "跨域地址"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1243
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:131
msgid "Cross-domain list"
-msgstr ""
+msgstr "跨域列表"
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1248
msgid "ApiKeyid"
@@ -873,19 +869,19 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\serializers\application_serializers.py:1269
msgid "APIKey does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "APIKey 不存在"
#: .\apps\application\serializers\application_statistics_serializers.py:27
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:102
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:26
msgid "Start time"
-msgstr ""
+msgstr "開始時間"
#: .\apps\application\serializers\application_statistics_serializers.py:28
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:103
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:31
msgid "End time"
-msgstr ""
+msgstr "結束時間"
#: .\apps\application\serializers\application_version_serializers.py:30
#: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:24
@@ -894,21 +890,21 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:70
#: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:71
msgid "Version Name"
-msgstr ""
+msgstr "版本名稱"
#: .\apps\application\serializers\application_version_serializers.py:37
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:101
msgid "summary"
-msgstr ""
+msgstr "摘要"
#: .\apps\application\serializers\application_version_serializers.py:61
msgid "Workflow version id"
-msgstr ""
+msgstr "工作流版本 id"
#: .\apps\application\serializers\application_version_serializers.py:71
#: .\apps\application\serializers\application_version_serializers.py:86
msgid "Workflow version does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "工作流版本不存在"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:179
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:47
@@ -928,7 +924,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:154
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:169
msgid "content"
-msgstr ""
+msgstr "內容"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:180
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:45
@@ -936,19 +932,19 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:478
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:568
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "角色"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:186
msgid "Regenerate"
-msgstr ""
+msgstr "重新生成"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:234
msgid "Is the answer in streaming mode"
-msgstr ""
+msgstr "是否流式回答"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:235
msgid "Do you want to reply again"
-msgstr ""
+msgstr "是否重新回答"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:237
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:422
@@ -960,86 +956,86 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:325
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:358
msgid "Conversation record id"
-msgstr ""
+msgstr "對話記錄 ID"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:240
msgid "Node id"
-msgstr ""
+msgstr "節點 ID"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:243
msgid "Runtime node id"
-msgstr ""
+msgstr "運行時節點 ID"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:245
msgid "Node parameters"
-msgstr ""
+msgstr "節點參數"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:249
msgid "Global variables"
-msgstr ""
+msgstr "全局變量"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:261
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:395
msgid "Conversation does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "對話不存在"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:278
msgid "The number of visits exceeds today's visits"
-msgstr ""
+msgstr "訪問次數超過今日訪問量"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:289
msgid "The current model is not available"
-msgstr ""
+msgstr "當前模型不可用"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:291
msgid "The model is downloading, please try again later"
-msgstr ""
+msgstr "模型正在下載中,請稍後再試"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:335
msgid "Conversation record does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "對話記錄不存在"
#: .\apps\application\serializers\chat_message_serializers.py:428
msgid "The application has not been published. Please use it after publishing."
-msgstr ""
+msgstr "應用未發佈,請發佈後使用"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:54
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "節點"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:55
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "連線"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:107
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:164
msgid "Minimum number of likes"
-msgstr ""
+msgstr "最小點贊數"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:109
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:166
msgid "Minimum number of clicks"
-msgstr ""
+msgstr "最小點踩數"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:112
msgid "Only supports and|or"
-msgstr ""
+msgstr "只支持 and|or"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:317
msgid "Workflow"
-msgstr ""
+msgstr "工作流"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:349
msgid "Multi-round conversation"
-msgstr ""
+msgstr "多輪對話"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:352
msgid "Related Datasets"
-msgstr ""
+msgstr "關聯數據集"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:517
msgid "Bidding Status"
-msgstr ""
+msgstr "投標狀態"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:554
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:267
@@ -1047,7 +1043,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:128
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:129
msgid "Section title"
-msgstr ""
+msgstr "段落標題"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:555
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:269
@@ -1057,7 +1053,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:57
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:58
msgid "Paragraph content"
-msgstr ""
+msgstr "段落內容"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:599
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:658
@@ -1068,50 +1064,50 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:383
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:384
msgid "Document id"
-msgstr ""
+msgstr "文檔 ID"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:660
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:203
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:204
msgid "Paragraph id"
-msgstr ""
+msgstr "段落 ID"
#: .\apps\application\serializers\chat_serializers.py:676
#, python-brace-format
msgid ""
"The paragraph id is wrong. The current conversation record does not exist. "
"[{paragraph_id}] paragraph id"
-msgstr ""
+msgstr "段落id錯誤。當前對話記錄不存在。[{paragraph_id}] 段落id"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:24
#: .\apps\application\views\chat_views.py:436
#: .\apps\application\views\chat_views.py:437
msgid "Upload files"
-msgstr ""
+msgstr "上傳文件"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:35
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:36
msgid "Application authentication token"
-msgstr ""
+msgstr "應用認證 token"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:48
#: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:22
#: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:23
msgid "Primary key id"
-msgstr ""
+msgstr "主鍵 id"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:60
msgid "Example List"
-msgstr ""
+msgstr "示例列表"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:61
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:62
msgid "Affiliation user"
-msgstr ""
+msgstr "所屬用戶"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:64
msgid "Is publish"
-msgstr ""
+msgstr "是否發佈"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:66
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:67
@@ -1124,7 +1120,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:390
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:391
msgid "Creation time"
-msgstr ""
+msgstr "創建時間"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:69
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:70
@@ -1135,7 +1131,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:387
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:388
msgid "Modification time"
-msgstr ""
+msgstr "修改時間"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:74
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:191
@@ -1143,105 +1139,105 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:334
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:139
msgid "List of associated knowledge base IDs"
-msgstr ""
+msgstr "關聯知識庫 ID 列表"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:76
msgid "List of associated knowledge base IDs (returned when querying details)"
-msgstr ""
+msgstr "關聯知識庫ID列表(查詢詳情時返回)"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:91
msgid "Model Type"
-msgstr ""
+msgstr "模型類型"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:117
msgid "Application api_key id"
-msgstr ""
+msgstr "應用 api_key id"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:126
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:127
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:156
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:157
msgid "Is activation"
-msgstr ""
+msgstr "是否可用"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:195
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:337
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:338
msgid "Problem Optimization"
-msgstr ""
+msgstr "問題優化"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:196
msgid "Whether to enable problem optimization"
-msgstr ""
+msgstr "是否開啓問題優化"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:201
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:340
msgid "Application Type SIMPLE | WORK_FLOW"
-msgstr ""
+msgstr "應用類型 SIMPLE | WORK_FLOW"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:204
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:205
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:341
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:342
msgid "Question optimization tips"
-msgstr ""
+msgstr "問題優化提示詞"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:208
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:209
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:345
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:346
msgid "Text-to-speech model ID"
-msgstr ""
+msgstr "文本轉語音模型 ID"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:210
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:211
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:347
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:348
msgid "Speech-to-text model id"
-msgstr ""
+msgstr "語音轉文本模型 ID"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:212
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:213
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:349
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:350
msgid "Is speech-to-text enabled"
-msgstr ""
+msgstr "是否開啓語音轉文本"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:214
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:215
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:351
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:352
msgid "Is text-to-speech enabled"
-msgstr ""
+msgstr "是否開啓文本轉語音"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:216
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:217
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:353
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:354
msgid "Text-to-speech type"
-msgstr ""
+msgstr "文本轉語音類型"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:230
msgid "Node List"
-msgstr ""
+msgstr "節點列表"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:233
msgid "Connection List"
-msgstr ""
+msgstr "連線列表"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:263
msgid "state"
-msgstr ""
+msgstr "狀態"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:265
msgid "ai_questioning|designated_answer"
-msgstr ""
+msgstr "ai作答|指定答案"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:270
msgid ""
"ai_questioning: is the title, designated_answer: is the designated answer "
"content"
-msgstr ""
+msgstr "ai作答:就是題詞,指定回答:就是指定回答內容"
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:285
#, python-brace-format
@@ -1264,116 +1260,128 @@ msgid ""
"{question}\n"
" "
msgstr ""
+"已知信息:\n"
+"{data}\n"
+"回答要求:\n"
+"- 如果您不知道答案或者得不到答案,請回答\"在知識庫中沒有找到相關信息,建議諮詢相關技術支持或者參考官方文檔進行操作\".\n"
+"- 避免在回答中提及您從中獲得了知識。\n"
+"- 請保持回答與中的描述一致。\n"
+"- 請使用markdown語法優化回答的格式。\n"
+"- 請完整返回中的圖片鏈接、鏈接地址和腳本語言。\n"
+"- 請使用與問題相同的語言回答。\n"
+"問題:\n"
+"{question}\n"
+" "
#: .\apps\application\swagger_api\application_api.py:391
msgid "Upload image files"
-msgstr ""
+msgstr "上傳圖片文件"
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:41
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:42
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:377
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:378
msgid "Number of Likes"
-msgstr ""
+msgstr "點贊數"
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:44
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:379
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:380
msgid "Number of thumbs-downs"
-msgstr ""
+msgstr "點踩數"
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:45
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:46
msgid "Number of tokens used"
-msgstr ""
+msgstr "token使用數量"
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:47
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:48
msgid "Number of conversations"
-msgstr ""
+msgstr "對話次數"
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:49
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:50
msgid "Number of customers"
-msgstr ""
+msgstr "客戶數量"
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:51
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:52
msgid "Number of new customers"
-msgstr ""
+msgstr "客戶新增數量"
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:54
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:69
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:70
msgid "time"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:55
msgid "Time, this field is only available when querying trends"
-msgstr ""
+msgstr "日期,只有查詢趨勢的時候纔有該字段"
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:66
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:83
msgid "New quantity"
-msgstr ""
+msgstr "新增數量"
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:81
#: .\apps\application\swagger_api\application_statistics_api.py:82
msgid "Today's new quantity"
-msgstr ""
+msgstr "今日新增數量"
#: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:26
#: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:27
msgid "Workflow data"
-msgstr ""
+msgstr "工作流數據"
#: .\apps\application\swagger_api\application_version_api.py:61
msgid "Application version id"
-msgstr ""
+msgstr "應用版本 id"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:33
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:34
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:63
#: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:91
msgid "problem"
-msgstr ""
+msgstr "問題"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:40
msgid "Question content"
-msgstr ""
+msgstr "問題內容"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:44
msgid "role"
-msgstr ""
+msgstr "角色"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:49
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:64
msgid "regenerate"
-msgstr ""
+msgstr "重新生成"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:51
msgid "Stream Output"
-msgstr ""
+msgstr "流式輸出"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:65
msgid "Is it streaming output"
-msgstr ""
+msgstr "是否流式輸出"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:81
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:82
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:162
msgid "abstract"
-msgstr ""
+msgstr "摘要"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:85
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:86
msgid "Number of dialogue questions"
-msgstr ""
+msgstr "對話提問數量"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:88
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:89
msgid "Number of tags"
-msgstr ""
+msgstr "標記數量"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:90
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:91
@@ -1382,107 +1390,107 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:710
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:711
msgid "Number of likes"
-msgstr ""
+msgstr "點贊數量"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:92
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:93
msgid "Number of clicks"
-msgstr ""
+msgstr "點踩數量"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:94
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:95
msgid "Change time"
-msgstr ""
+msgstr "修改時間"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:135
msgid "Application ID, pass when modifying, do not pass when creating"
-msgstr ""
+msgstr "應用id,修改的時候傳,創建的時候不傳"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:136
msgid "Model ID"
-msgstr ""
+msgstr "模型 ID"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:140
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:141
msgid "Do you want to initiate multiple sessions"
-msgstr ""
+msgstr "是否開啓多輪會話"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:144
msgid "Problem optimization"
-msgstr ""
+msgstr "問題優化"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:145
msgid "Do you want to enable problem optimization"
-msgstr ""
+msgstr "是否開啓問題優化"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:160
msgid "Historical days"
-msgstr ""
+msgstr "歷史天數"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:168
msgid "or|and comparator"
-msgstr ""
+msgstr "or|and 比較器"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:197
msgid "Session log id"
-msgstr ""
+msgstr "會話日誌 id"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:198
msgid "Conversation log id"
-msgstr ""
+msgstr "對話日誌 ID"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:199
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:200
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:334
msgid "Voting Status"
-msgstr ""
+msgstr "投票狀態"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:201
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:202
msgid "Dataset id"
-msgstr ""
+msgstr "數據集 id"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:205
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:206
msgid "Resource ID"
-msgstr ""
+msgstr "資源 ID"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:207
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:208
msgid "Resource Type"
-msgstr ""
+msgstr "資源類型"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:209
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:210
msgid "Number of tokens consumed by the question"
-msgstr ""
+msgstr "問題消耗 token 數量"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:211
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:212
msgid "The number of tokens consumed by the answer"
-msgstr ""
+msgstr "答案消耗 token 數量"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:213
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:214
msgid "Improved annotation list"
-msgstr ""
+msgstr "改進標註列表"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:216
msgid "Corresponding session Corresponding subscript"
-msgstr ""
+msgstr "對應會話對應下標"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:217
msgid "Corresponding session id corresponding subscript"
-msgstr ""
+msgstr "對應會話id對應下標"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:285
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:286
msgid "Conversation id list"
-msgstr ""
+msgstr "會話 id 列表"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:335
msgid "-1: Cancel vote | 0: Agree | 1: Oppose"
-msgstr ""
+msgstr "-1:取消投票|0:贊同|1:反對"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:373
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:374
@@ -1492,79 +1500,79 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:706
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:707
msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "標題"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:374
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:60
msgid "Description of xxx"
-msgstr ""
+msgstr "xxx 描述"
#: .\apps\application\swagger_api\chat_api.py:375
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:61
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:62
msgid "Number of hits"
-msgstr ""
+msgstr "命中數量"
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:27
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:28
#: .\apps\application\views\application_views.py:465
#: .\apps\application\views\application_views.py:466
msgid "Get the application list"
-msgstr ""
+msgstr "獲取應用列表"
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:31
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:48
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:65
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:79
msgid "Application/Version"
-msgstr ""
+msgstr "應用/版本"
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:43
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:44
msgid "Get the list of application versions by page"
-msgstr ""
+msgstr "獲取應用版本列表分頁"
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:61
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:62
msgid "Get application version details"
-msgstr ""
+msgstr "獲取應用版本詳情"
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:74
#: .\apps\application\views\application_version_views.py:75
msgid "Modify application version information"
-msgstr ""
+msgstr "修改應用版本信息"
#: .\apps\application\views\application_views.py:40
#: .\apps\application\views\application_views.py:41
msgid "User Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "用戶統計"
#: .\apps\application\views\application_views.py:42
#: .\apps\application\views\application_views.py:67
#: .\apps\application\views\application_views.py:91
#: .\apps\application\views\application_views.py:116
msgid "Application/Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "應用/統計"
#: .\apps\application\views\application_views.py:65
#: .\apps\application\views\application_views.py:66
msgid "User demographic trends"
-msgstr ""
+msgstr "用戶統計趨勢"
#: .\apps\application\views\application_views.py:89
#: .\apps\application\views\application_views.py:90
msgid "Conversation statistics"
-msgstr ""
+msgstr "對話相關統計"
#: .\apps\application\views\application_views.py:114
#: .\apps\application\views\application_views.py:115
msgid "Dialogue-related statistical trends"
-msgstr ""
+msgstr "對話相關統計趨勢"
#: .\apps\application\views\application_views.py:144
#: .\apps\application\views\application_views.py:145
msgid "Modify application icon"
-msgstr ""
+msgstr "修改應用圖標"
#: .\apps\application\views\application_views.py:146
#: .\apps\application\views\application_views.py:168
@@ -1585,46 +1593,46 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\views\application_views.py:584
#: .\apps\application\views\application_views.py:604
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "應用"
#: .\apps\application\views\application_views.py:166
msgid "Import Application"
-msgstr ""
+msgstr "導入應用"
#: .\apps\application\views\application_views.py:179
msgid "Export Application"
-msgstr ""
+msgstr "導出應用"
#: .\apps\application\views\application_views.py:191
#: .\apps\application\views\application_views.py:192
msgid "Get embedded js"
-msgstr ""
+msgstr "獲取嵌入 js"
#: .\apps\application\views\application_views.py:204
#: .\apps\application\views\application_views.py:205
msgid "Get a list of models"
-msgstr ""
+msgstr "獲取模型列表"
#: .\apps\application\views\application_views.py:223
#: .\apps\application\views\application_views.py:224
#: .\apps\setting\views\model.py:89 .\apps\setting\views\model.py:90
msgid "Get model parameter form"
-msgstr ""
+msgstr "獲取模型參數表單"
#: .\apps\application\views\application_views.py:241
#: .\apps\application\views\application_views.py:242
msgid "Get a list of function libraries"
-msgstr ""
+msgstr "獲取函數庫列表"
#: .\apps\application\views\application_views.py:259
#: .\apps\application\views\application_views.py:260
msgid "Get library details"
-msgstr ""
+msgstr "獲取函數庫詳情"
#: .\apps\application\views\application_views.py:278
#: .\apps\application\views\application_views.py:279
msgid "Get the list of apps created by the current user"
-msgstr ""
+msgstr "獲取當前用戶創建的應用列表"
#: .\apps\application\views\application_views.py:280
#: .\apps\application\views\application_views.py:317
@@ -1634,121 +1642,121 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\views\chat_views.py:115
#: .\apps\application\views\chat_views.py:319
msgid "Application/Chat"
-msgstr ""
+msgstr "應用/對話"
#: .\apps\application\views\application_views.py:296
#: .\apps\application\views\application_views.py:297
msgid "Get application data"
-msgstr ""
+msgstr "獲取應用數據"
#: .\apps\application\views\application_views.py:315
#: .\apps\application\views\application_views.py:316
msgid "Get application related information"
-msgstr ""
+msgstr "獲取應用相關信息"
#: .\apps\application\views\application_views.py:329
#: .\apps\application\views\application_views.py:330
msgid "Add ApiKey"
-msgstr ""
+msgstr "添加 ApiKey"
#: .\apps\application\views\application_views.py:331
#: .\apps\application\views\application_views.py:346
#: .\apps\application\views\application_views.py:364
#: .\apps\application\views\application_views.py:382
msgid "Application/API_KEY"
-msgstr ""
+msgstr "應用/API_KEY"
#: .\apps\application\views\application_views.py:344
#: .\apps\application\views\application_views.py:345
msgid "Get the application API_KEY list"
-msgstr ""
+msgstr "獲取應用 API_KEY 列表"
#: .\apps\application\views\application_views.py:362
#: .\apps\application\views\application_views.py:363
msgid "Modify application API_KEY"
-msgstr ""
+msgstr "修改應用 API_KEY"
#: .\apps\application\views\application_views.py:380
#: .\apps\application\views\application_views.py:381
msgid "Delete Application API_KEY"
-msgstr ""
+msgstr "刪除應用 API_KEY"
#: .\apps\application\views\application_views.py:400
#: .\apps\application\views\application_views.py:401
msgid "Modify Application AccessToken"
-msgstr ""
+msgstr "修改應用 AccessToken"
#: .\apps\application\views\application_views.py:402
#: .\apps\application\views\application_views.py:419
msgid "Application/Public Access"
-msgstr ""
+msgstr "應用/公共訪問"
#: .\apps\application\views\application_views.py:416
#: .\apps\application\views\application_views.py:417
msgid "Get the application AccessToken information"
-msgstr ""
+msgstr "獲取應用 AccessToken 信息"
#: .\apps\application\views\application_views.py:439
#: .\apps\application\views\application_views.py:440
msgid "Application Certification"
-msgstr ""
+msgstr "應用認證"
#: .\apps\application\views\application_views.py:442
msgid "Application/Certification"
-msgstr ""
+msgstr "應用/認證"
#: .\apps\application\views\application_views.py:456
#: .\apps\application\views\application_views.py:457
msgid "Create an application"
-msgstr ""
+msgstr "創建應用"
#: .\apps\application\views\application_views.py:480
msgid "Hit Test List"
-msgstr ""
+msgstr "命中測試列表"
#: .\apps\application\views\application_views.py:504
#: .\apps\application\views\application_views.py:505
msgid "Publishing an application"
-msgstr ""
+msgstr "發佈應用"
#: .\apps\application\views\application_views.py:524
#: .\apps\application\views\application_views.py:525
msgid "Deleting application"
-msgstr ""
+msgstr "刪除應用"
#: .\apps\application\views\application_views.py:542
#: .\apps\application\views\application_views.py:543
msgid "Modify the application"
-msgstr ""
+msgstr "修改應用"
#: .\apps\application\views\application_views.py:560
#: .\apps\application\views\application_views.py:561
msgid "Get application details"
-msgstr ""
+msgstr "獲取應用詳情"
#: .\apps\application\views\application_views.py:579
#: .\apps\application\views\application_views.py:580
msgid "Get the knowledge base available to the current application"
-msgstr ""
+msgstr "獲取當前應用可用的知識庫"
#: .\apps\application\views\application_views.py:599
#: .\apps\application\views\application_views.py:600
msgid "Get the application list by page"
-msgstr ""
+msgstr "獲取應用列表分頁"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:33
#: .\apps\application\views\chat_views.py:34
msgid "OpenAI Interface Dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "openai接口對話"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:36
msgid "OpenAI Dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "openai對話"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:49
#: .\apps\application\views\chat_views.py:50
msgid "Export conversation"
-msgstr ""
+msgstr "導出對話"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:52
#: .\apps\application\views\chat_views.py:153
@@ -1761,173 +1769,173 @@ msgstr ""
#: .\apps\application\views\chat_views.py:297
#: .\apps\application\views\chat_views.py:439
msgid "Application/Conversation Log"
-msgstr ""
+msgstr "應用/對話日誌"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:68
#: .\apps\application\views\chat_views.py:69
msgid "Get the session id according to the application id"
-msgstr ""
+msgstr "獲取應用id對應的會話id"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:87
#: .\apps\application\views\chat_views.py:88
msgid "Get the workflow temporary session id"
-msgstr ""
+msgstr "獲取工作流臨時會話id"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:99
#: .\apps\application\views\chat_views.py:100
msgid "Get a temporary session id"
-msgstr ""
+msgstr "獲取臨時會話id"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:112
#: .\apps\application\views\chat_views.py:113
msgid "dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "對話"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:149
#: .\apps\application\views\chat_views.py:150
msgid "Get the conversation list"
-msgstr ""
+msgstr "獲取對話列表"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:169
#: .\apps\application\views\chat_views.py:170
msgid "Delete a conversation"
-msgstr ""
+msgstr "刪除對話"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:188
#: .\apps\application\views\chat_views.py:189
msgid "Get client conversation list by paging"
-msgstr ""
+msgstr "獲取客戶對話列表分頁"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:210
#: .\apps\application\views\chat_views.py:211
msgid "Client deletes conversation"
-msgstr ""
+msgstr "客戶端刪除對話"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:229
#: .\apps\application\views\chat_views.py:230
msgid "Get the conversation list by page"
-msgstr ""
+msgstr "獲取對話列表分頁"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:253
#: .\apps\application\views\chat_views.py:254
msgid "Get conversation record details"
-msgstr ""
+msgstr "獲取對話記錄詳情"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:272
#: .\apps\application\views\chat_views.py:273
msgid "Get a list of conversation records"
-msgstr ""
+msgstr "獲取對話記錄列表"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:292
#: .\apps\application\views\chat_views.py:293
msgid "Get the conversation history list by page"
-msgstr ""
+msgstr "獲取對話歷史列表分頁"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:314
#: .\apps\application\views\chat_views.py:315
msgid "Like, Dislike"
-msgstr ""
+msgstr "點贊,點踩"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:336
#: .\apps\application\views\chat_views.py:337
msgid "Get the list of marked paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "獲取標記段落列表"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:340
#: .\apps\application\views\chat_views.py:360
#: .\apps\application\views\chat_views.py:410
msgid "Application/Conversation Log/Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "應用/對話日誌/標註"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:355
#: .\apps\application\views\chat_views.py:356
msgid "Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "標註"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:381
#: .\apps\application\views\chat_views.py:382
msgid "Add to Knowledge Base"
-msgstr ""
+msgstr "添加到知識庫"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:385
msgid "Application/Conversation Log/Add to Knowledge Base"
-msgstr ""
+msgstr "應用/對話日誌/添加到知識庫"
#: .\apps\application\views\chat_views.py:406
#: .\apps\application\views\chat_views.py:407
msgid "Delete a Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "刪除標註"
#: .\apps\common\auth\authenticate.py:62 .\apps\common\auth\authenticate.py:83
msgid "Not logged in, please log in first"
-msgstr ""
+msgstr "未登錄,請先登錄"
#: .\apps\common\auth\authenticate.py:68 .\apps\common\auth\authenticate.py:74
#: .\apps\common\auth\authenticate.py:89 .\apps\common\auth\authenticate.py:95
msgid "Authentication information is incorrect! illegal user"
-msgstr ""
+msgstr "非法用戶!認證信息不正確"
#: .\apps\common\auth\authentication.py:94
msgid "No permission to access"
-msgstr ""
+msgstr "沒有權限訪問"
#: .\apps\common\auth\handle\impl\application_key.py:23
#: .\apps\common\auth\handle\impl\application_key.py:25
msgid "Secret key is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "secret key無效"
#: .\apps\common\auth\handle\impl\public_access_token.py:48
#: .\apps\common\auth\handle\impl\public_access_token.py:50
#: .\apps\common\auth\handle\impl\public_access_token.py:52
#: .\apps\common\auth\handle\impl\public_access_token.py:54
msgid "Authentication information is incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "認證信息不正確"
#: .\apps\common\auth\handle\impl\user_token.py:34
msgid "Login expired"
-msgstr ""
+msgstr "登錄過期"
#: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:31
msgid "The username or password is incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "用戶名或密碼錯誤"
#: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:32
msgid "Please log in first and bring the user Token"
-msgstr ""
+msgstr "請先登錄並攜帶用戶Token"
#: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:33
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:414
msgid "Email sending failed"
-msgstr ""
+msgstr "郵箱發送失敗"
#: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:34
msgid "Email format error"
-msgstr ""
+msgstr "郵箱格式錯誤"
#: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:35
msgid "The email has been registered, please log in directly"
-msgstr ""
+msgstr "郵箱已註冊,請直接登錄"
#: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:36
msgid "The email is not registered, please register first"
-msgstr ""
+msgstr "郵箱未註冊,請先註冊"
#: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:38
msgid "The verification code is incorrect or the verification code has expired"
-msgstr ""
+msgstr "驗證碼錯誤或驗證碼已過期"
#: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:39
msgid "The username has been registered, please log in directly"
-msgstr ""
+msgstr "用戶名已註冊,請直接登錄"
#: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:41
msgid ""
"The username cannot be empty and must be between 6 and 20 characters long."
-msgstr ""
+msgstr "用戶名不能爲空,且長度必須在6-20個字符之間。"
#: .\apps\common\constants\exception_code_constants.py:43
msgid "Password and confirmation password are inconsistent"
-msgstr ""
+msgstr "密碼和確認密碼不一致"
#: .\apps\common\constants\permission_constants.py:61
msgid "ADMIN"
@@ -1935,239 +1943,239 @@ msgstr ""
#: .\apps\common\constants\permission_constants.py:61
msgid "Admin, prefabs are not currently used"
-msgstr ""
+msgstr "管理員,預製目前不會使用"
#: .\apps\common\constants\permission_constants.py:62
msgid "USER"
-msgstr ""
+msgstr "用戶"
#: .\apps\common\constants\permission_constants.py:62
msgid "All user permissions"
-msgstr ""
+msgstr "所有用戶權限"
#: .\apps\common\constants\permission_constants.py:63
msgid "chat"
-msgstr ""
+msgstr "會話"
#: .\apps\common\constants\permission_constants.py:63
msgid "Only has application dialog interface permissions"
-msgstr ""
+msgstr "只擁有應用對話接口權限"
#: .\apps\common\constants\permission_constants.py:64
msgid "Apply private key"
-msgstr ""
+msgstr "應用私鑰"
#: .\apps\common\event\__init__.py:25
msgid "The download process was interrupted, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "下載過程中斷,請重試"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:90
#, python-brace-format
msgid "Query vector data: {paragraph_id_list} error {error} {traceback}"
-msgstr ""
+msgstr "向量數據查詢: {paragraph_id_list} 錯誤 {error} {traceback}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:95
#, python-brace-format
msgid "Start--->Embedding paragraph: {paragraph_id_list}"
-msgstr ""
+msgstr "開始--->嵌入段落: {paragraph_id_list}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:107
#, python-brace-format
msgid "Vectorized paragraph: {paragraph_id_list} error {error} {traceback}"
-msgstr ""
+msgstr "向量化段落: {paragraph_id_list} 錯誤 {error} {traceback}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:113
#, python-brace-format
msgid "End--->Embedding paragraph: {paragraph_id_list}"
-msgstr ""
+msgstr "結束--->嵌入段落: {paragraph_id_list}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:122
#, python-brace-format
msgid "Start--->Embedding paragraph: {paragraph_id}"
-msgstr ""
+msgstr "開始--->嵌入段落: {paragraph_id}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:147
#, python-brace-format
msgid "Vectorized paragraph: {paragraph_id} error {error} {traceback}"
-msgstr ""
+msgstr "向量化段落: {paragraph_id} 錯誤 {error} {traceback}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:152
#, python-brace-format
msgid "End--->Embedding paragraph: {paragraph_id}"
-msgstr ""
+msgstr "結束--->嵌入段落: {paragraph_id}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:266
#, python-brace-format
msgid "Start--->Embedding document: {document_id}"
-msgstr ""
+msgstr "開始--->嵌入文檔: {document_id}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:288
#, python-brace-format
msgid "Vectorized document: {document_id} error {error} {traceback}"
-msgstr ""
+msgstr "向量化文檔: {document_id} 錯誤 {error} {traceback}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:293
#, python-brace-format
msgid "End--->Embedding document: {document_id}"
-msgstr ""
+msgstr "結束--->嵌入文檔: {document_id}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:304
#, python-brace-format
msgid "Start--->Embedding dataset: {dataset_id}"
-msgstr ""
+msgstr "開始--->嵌入知識庫: {dataset_id}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:308
#, python-brace-format
msgid "Start--->Embedding document: {document_list}"
-msgstr ""
+msgstr "開始--->嵌入文檔: {document_list}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:312
#: .\apps\embedding\task\embedding.py:123
#, python-brace-format
msgid "Vectorized dataset: {dataset_id} error {error} {traceback}"
-msgstr ""
+msgstr "向量化知識庫: {dataset_id} 錯誤 {error} {traceback}"
#: .\apps\common\event\listener_manage.py:315
#, python-brace-format
msgid "End--->Embedding dataset: {dataset_id}"
-msgstr ""
+msgstr "結束--->嵌入知識庫: {dataset_id}"
#: .\apps\common\field\common.py:45
msgid "not a function"
-msgstr ""
+msgstr "不是函數"
#: .\apps\common\forms\base_field.py:64
#, python-brace-format
msgid "The field {field_label} is required"
-msgstr ""
+msgstr "字段 {field_label} 是必填的"
#: .\apps\common\forms\slider_field.py:56
#, python-brace-format
msgid "The {field_label} cannot be less than {min}"
-msgstr ""
+msgstr "字段 {field_label} 不能小於 {min}"
#: .\apps\common\forms\slider_field.py:62
#, python-brace-format
msgid "The {field_label} cannot be greater than {max}"
-msgstr ""
+msgstr "{field_label} 不能大於 {max}"
#: .\apps\common\handle\handle_exception.py:30
msgid "Unknown exception"
-msgstr ""
+msgstr "未知異常"
#: .\apps\common\handle\impl\pdf_split_handle.py:278
#, python-brace-format
msgid "This document has no preface and is treated as ordinary text: {e}"
-msgstr ""
+msgstr "文檔沒有前言,視爲普通文本: {e}"
#: .\apps\common\init\init_doc.py:26 .\apps\common\init\init_doc.py:45
msgid "Intelligent customer service platform"
-msgstr ""
+msgstr "智能客服平臺"
#: .\apps\common\job\clean_chat_job.py:25
msgid "start clean chat log"
-msgstr ""
+msgstr "開始清理對話日誌"
#: .\apps\common\job\clean_chat_job.py:71
msgid "end clean chat log"
-msgstr ""
+msgstr "結束清理對話日誌"
#: .\apps\common\job\clean_debug_file_job.py:21
msgid "start clean debug file"
-msgstr ""
+msgstr "開始清理調試文件"
#: .\apps\common\job\clean_debug_file_job.py:25
msgid "end clean debug file"
-msgstr ""
+msgstr "結束清理調試文件"
#: .\apps\common\job\client_access_num_job.py:25
msgid "start reset access_num"
-msgstr ""
+msgstr "開始重置訪問次數"
#: .\apps\common\job\client_access_num_job.py:27
msgid "end reset access_num"
-msgstr ""
+msgstr "結束重置訪問次數"
#: .\apps\common\mixins\app_model_mixin.py:13
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:81
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:82
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:571
msgid "Create time"
-msgstr ""
+msgstr "創建時間"
#: .\apps\common\mixins\app_model_mixin.py:14
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:78
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:79
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:572
msgid "Update time"
-msgstr ""
+msgstr "更新時間"
#: .\apps\common\response\result.py:24
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "成功"
#: .\apps\common\response\result.py:36 .\apps\common\response\result.py:80
#: .\apps\common\response\result.py:82
msgid "current page"
-msgstr ""
+msgstr "當前頁"
#: .\apps\common\response\result.py:42 .\apps\common\response\result.py:85
#: .\apps\common\response\result.py:87
msgid "page size"
-msgstr ""
+msgstr "每頁數量"
#: .\apps\common\response\result.py:53 .\apps\common\response\result.py:101
#: .\apps\common\response\result.py:130
msgid "response parameters"
-msgstr ""
+msgstr "響應參數"
#: .\apps\common\response\result.py:59 .\apps\common\response\result.py:107
#: .\apps\common\response\result.py:136
msgid "response code"
-msgstr ""
+msgstr "響應碼"
#: .\apps\common\response\result.py:61 .\apps\common\response\result.py:109
#: .\apps\common\response\result.py:138
msgid "success:200 fail:other"
-msgstr ""
+msgstr "成功:200 失敗:其他"
#: .\apps\common\response\result.py:64 .\apps\common\response\result.py:112
#: .\apps\common\response\result.py:141
msgid "prompt"
-msgstr ""
+msgstr "提示"
#: .\apps\common\response\result.py:65 .\apps\common\response\result.py:113
#: .\apps\common\response\result.py:142
msgid "success"
-msgstr ""
+msgstr "成功"
#: .\apps\common\response\result.py:66 .\apps\common\response\result.py:114
#: .\apps\common\response\result.py:143
msgid "error prompt"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤提示"
#: .\apps\common\response\result.py:72 .\apps\common\response\result.py:74
msgid "total number of data"
-msgstr ""
+msgstr "總條數"
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:24
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:569
msgid "query text"
-msgstr ""
+msgstr "查詢文本"
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:36
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:573
msgid "similarity"
-msgstr ""
+msgstr "相似度"
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:42
msgid "Retrieval pattern embedding|keywords|blend"
-msgstr ""
+msgstr "檢索模式 embedding|keywords|blend"
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:66
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:67
msgid "Number of clicks and dislikes"
-msgstr ""
+msgstr "點踩數"
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:68
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:69
@@ -2209,7 +2217,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:149
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:177
msgid "dataset id"
-msgstr ""
+msgstr "知識庫 id"
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:70
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:71
@@ -2241,7 +2249,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:58
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:64
msgid "document id"
-msgstr ""
+msgstr "文檔 id"
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:72
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:73
@@ -2269,29 +2277,29 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:714
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:715
msgid "Is active"
-msgstr ""
+msgstr "是否可用"
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:74
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:75
msgid "relevance score"
-msgstr ""
+msgstr "相關性得分"
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:76
#: .\apps\common\swagger_api\common_api.py:77
msgid "Comprehensive score, used for ranking"
-msgstr ""
+msgstr "綜合得分,用於排序"
#: .\apps\common\util\common.py:218
msgid "Text-to-speech node, the text content must be of string type"
-msgstr ""
+msgstr "文本轉語音節點,文本內容必須是字符串類型"
#: .\apps\common\util\common.py:220
msgid "Text-to-speech node, the text content cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "文本轉語音節點,文本內容不能爲空"
#: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:87
msgid "source url"
-msgstr ""
+msgstr "文檔地址"
#: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:89
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:333
@@ -2300,13 +2308,13 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:153
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:179
msgid "selector"
-msgstr ""
+msgstr "選擇器"
#: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:96
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:341
#, python-brace-format
msgid "URL error, cannot parse [{source_url}]"
-msgstr ""
+msgstr "URL錯誤,無法解析 [{source_url}]"
#: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:105
#: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:124
@@ -2317,22 +2325,22 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:49
#: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:50
msgid "id list"
-msgstr ""
+msgstr "id 列表"
#: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:115
#, python-brace-format
msgid "The following id does not exist: {error_id_list}"
-msgstr ""
+msgstr "id不存在: {error_id_list}"
#: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:183
#: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:207
msgid "The knowledge base is inconsistent with the vector model"
-msgstr ""
+msgstr "知識庫未向量模型不一致"
#: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:185
#: .\apps\dataset\serializers\common_serializers.py:209
msgid "Knowledge base setting error, please reset the knowledge base"
-msgstr ""
+msgstr "知識庫設置錯誤,請重新設置知識庫"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:82
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:214
@@ -2360,7 +2368,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:301
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:42
msgid "user id"
-msgstr ""
+msgstr "用戶 id"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:104
msgid "id"
@@ -2370,30 +2378,30 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:110
#: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:51
msgid "model id"
-msgstr ""
+msgstr "模型 id"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:112
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:114
msgid "Whether to start multiple rounds of dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "是否開啓多輪對話"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:115
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:116
msgid "opening remarks"
-msgstr ""
+msgstr "開場白"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:118
msgid "example"
-msgstr ""
+msgstr "示例"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:119
msgid "User id"
-msgstr ""
+msgstr "用戶 id"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:121
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:122
msgid "Whether to publish"
-msgstr ""
+msgstr "是否發佈"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:124
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:125
@@ -2418,7 +2426,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:32
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:33
msgid "create time"
-msgstr ""
+msgstr "創建時間"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:127
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:128
@@ -2443,7 +2451,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:34
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:35
msgid "update time"
-msgstr ""
+msgstr "更新時間"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:137
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:201
@@ -2468,7 +2476,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:920
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:921
msgid "dataset name"
-msgstr ""
+msgstr "知識庫名稱"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:142
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:206
@@ -2493,7 +2501,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:922
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:923
msgid "dataset description"
-msgstr ""
+msgstr "知識庫描述"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:175
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:828
@@ -2504,7 +2512,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:166
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:81
msgid "permission"
-msgstr ""
+msgstr "權限"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:231
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:254
@@ -2514,7 +2522,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:531
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:532
msgid "embedding mode"
-msgstr ""
+msgstr "向量模型"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:257
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:260
@@ -2523,11 +2531,11 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:957
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:986
msgid "file list"
-msgstr ""
+msgstr "文件列表"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:269
msgid "upload files "
-msgstr ""
+msgstr "上傳文件"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:297
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:298
@@ -2540,7 +2548,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:784
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:785
msgid "char length"
-msgstr ""
+msgstr "字符長度"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:299
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:300
@@ -2551,7 +2559,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:928
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:929
msgid "document count"
-msgstr ""
+msgstr "文檔數量"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:308
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:309
@@ -2562,88 +2570,88 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:282
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:466
msgid "document list"
-msgstr ""
+msgstr "文檔列表"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:327
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:388
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:389
msgid "web source url"
-msgstr ""
+msgstr "web站點url"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:414
#: .\apps\setting\serializers\valid_serializers.py:26
msgid ""
"The community version supports up to 50 knowledge bases. If you need more "
"knowledge bases, please contact us (https://fit2cloud.com/)."
-msgstr ""
+msgstr "社區版最多支持 50 個知識庫,如需擁有更多知識庫,請聯繫我們(https://fit2cloud.com/)。"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:424
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:476
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:856
msgid "Knowledge base name duplicate!"
-msgstr ""
+msgstr "知識庫名稱重複!"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:533
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:534
msgid "documents"
-msgstr ""
+msgstr "文檔"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:548
msgid "application id"
-msgstr ""
+msgstr "應用 id"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:549
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:905
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:906
msgid "application id list"
-msgstr ""
+msgstr "應用 id 列表"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:577
msgid "search mode"
-msgstr ""
+msgstr "搜索模式"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:582
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:618
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:706
msgid "id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "ID 不存在"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:609
msgid "sync type"
-msgstr ""
+msgstr "同步類型"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:611
msgid "The synchronization type only supports:replace|complete"
-msgstr ""
+msgstr "同步類型只支持:replace|complete"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:620
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:480
msgid "Synchronization is only supported for web site types"
-msgstr ""
+msgstr "只有web站點類型才支持同步"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:694
msgid ""
"Synchronization type->replace: replacement synchronization, complete: "
"complete synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "同步類型->replace:替換同步,complete:完整同步"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:806
msgid "Failed to send the vectorization task, please try again later!"
-msgstr ""
+msgstr "向量化任務發送失敗,請稍後再試!"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:875
#, python-brace-format
msgid "Unknown application id {dataset_id}, cannot be associated"
-msgstr ""
+msgstr "未知的應用id {dataset_id},無法關聯"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:902
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:816
msgid "meta"
-msgstr ""
+msgstr "知識庫元數據"
#: .\apps\dataset\serializers\dataset_serializers.py:904
msgid "Knowledge base metadata->web:{source_url:xxx,selector:'xxx'},base:{}"
-msgstr ""
+msgstr "知識庫元數據->web:{source_url:xxx,selector:'xxx'},base:{}"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:85
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:98
@@ -2651,12 +2659,12 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:37
#: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:51
msgid "task type"
-msgstr ""
+msgstr "任務類型"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:93
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:106
msgid "task type not support"
-msgstr ""
+msgstr "任務類型不支持"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:113
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:186
@@ -2667,11 +2675,11 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:806
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:807
msgid "document name"
-msgstr ""
+msgstr "文檔名稱"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:116
msgid "The type only supports optimization|directly_return"
-msgstr ""
+msgstr "類型只支持 optimization|directly_return"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:118
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:406
@@ -2679,84 +2687,84 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:810
#: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:25
msgid "hit handling method"
-msgstr ""
+msgstr "命中處理方法"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:124
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:814
#: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:27
msgid "directly return similarity"
-msgstr ""
+msgstr "直接返回相似度"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:127
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:407
msgid "document is active"
-msgstr ""
+msgstr "文檔是否可用"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:148
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:150
msgid "document url list"
-msgstr ""
+msgstr "文檔 url 列表"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:176
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:177
msgid "source url list"
-msgstr ""
+msgstr "文檔地址列表"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:200
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:201
msgid "paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "段落"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:225
msgid "The template type only supports excel|csv"
-msgstr ""
+msgstr "模版類型只支持 excel|csv"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:235
msgid "Export template type csv|excel"
-msgstr ""
+msgstr "導出模版類型 csv|excel"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:261
msgid "MaxKB table template.csv"
-msgstr ""
+msgstr "MaxKB表格模版.csv"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:268
msgid "MaxKB table template.xlsx"
-msgstr ""
+msgstr "MaxKB表格模版.xlsx"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:281
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:304
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:436
msgid "target dataset id"
-msgstr ""
+msgstr "目標知識庫 id"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:383
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:305
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:441
msgid "target document id"
-msgstr ""
+msgstr "目標文檔 id"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:391
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:392
msgid "document id list"
-msgstr ""
+msgstr "文檔 id 列表"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:409
msgid "status"
-msgstr ""
+msgstr "狀態"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:478
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:574
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1164
msgid "document id not exist"
-msgstr ""
+msgstr "文檔 id 不存在"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:634
msgid "Section title (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "分段標題(選填)"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:735
msgid "The task is being executed, please do not send it repeatedly."
-msgstr ""
+msgstr "任務正在執行中,請勿重複發送"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:782
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:783
@@ -2768,95 +2776,95 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:143
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:144
msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "名稱"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:812
msgid "ai optimization: optimization, direct return: directly_return"
-msgstr ""
+msgstr "ai優化: optimization, 直接返回: directly_return"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:818
msgid "Document metadata->web:{source_url:xxx,selector:'xxx'},base:{}"
-msgstr ""
+msgstr "文檔元數據->web:{source_url:xxx,selector:'xxx'},base:{}"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:829
msgid "dataset id not exist"
-msgstr ""
+msgstr "知識庫 id 不存在"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:960
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:990
msgid "limit"
-msgstr ""
+msgstr "分段長度"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:964
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:966
msgid "patterns"
-msgstr ""
+msgstr "分段標識列表"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:969
msgid "Auto Clean"
-msgstr ""
+msgstr "自動清洗"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:976
msgid "The maximum size of the uploaded file cannot exceed 100MB"
-msgstr ""
+msgstr "文件上傳最大大小不能超過100MB"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:995
msgid "Segmented regular list"
-msgstr ""
+msgstr "分段正則列表"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:999
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1000
msgid "Whether to clear special characters"
-msgstr ""
+msgstr "是否清除特殊字符"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1019
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "空格"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1020
msgid "semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "分號"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1020
msgid "comma"
-msgstr ""
+msgstr "逗號"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1021
msgid "period"
-msgstr ""
+msgstr "句號"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1021
msgid "enter"
-msgstr ""
+msgstr "回車"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1022
msgid "blank line"
-msgstr ""
+msgstr "空行"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1132
msgid "Hit handling method is required"
-msgstr ""
+msgstr "命中處理方式必填"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1134
msgid "The hit processing method must be directly_return|optimization"
-msgstr ""
+msgstr "命中處理方式必須是 directly_return|optimization"
#: .\apps\dataset\serializers\document_serializers.py:1180
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:752
msgid "The task is being executed, please do not send it again."
-msgstr ""
+msgstr "任務正在執行中,請勿重複發送"
#: .\apps\dataset\serializers\file_serializers.py:80
msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "文件不存在"
#: .\apps\dataset\serializers\image_serializers.py:23
msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "圖片"
#: .\apps\dataset\serializers\image_serializers.py:42
msgid "Image not found"
-msgstr ""
+msgstr "圖片不存在"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:52
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:68
@@ -2867,18 +2875,18 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:93
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:653
msgid "section title"
-msgstr ""
+msgstr "段落標題"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:65
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:66
msgid "section content"
-msgstr ""
+msgstr "段落內容"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:73
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:74
#: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:88
msgid "problem list"
-msgstr ""
+msgstr "問題列表"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:100
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:172
@@ -2890,27 +2898,27 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:57
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:61
msgid "paragraph id"
-msgstr ""
+msgstr "段落 id"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:105
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:467
msgid "Paragraph id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "段落 id 不存在"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:134
msgid "Already associated, please do not associate again"
-msgstr ""
+msgstr "已經關聯,請勿重複關聯"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:191
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:192
msgid "question content"
-msgstr ""
+msgstr "問題內容"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:193
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:708
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:26
msgid "hit num"
-msgstr ""
+msgstr "命中數量"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:210
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:281
@@ -2919,52 +2927,52 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:194
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:101
msgid "problem id"
-msgstr ""
+msgstr "問題 id"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:222
msgid "Paragraph does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "段落不存在"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:224
msgid "Problem does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "問題不存在"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:306
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:449
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:450
msgid "paragraph id list"
-msgstr ""
+msgstr "段落 id 列表"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:317
msgid "The document to be migrated is consistent with the target document"
-msgstr ""
+msgstr "文檔遷移的文檔與目標文檔一致"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:319
#, python-brace-format
msgid "The document id does not exist [{document_id}]"
-msgstr ""
+msgstr "文檔 id 不存在 [{document_id}]"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:323
#, python-brace-format
msgid "The target document id does not exist [{document_id}]"
-msgstr ""
+msgstr "目標文檔 id 不存在 [{document_id}]"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:503
msgid "Problem id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "問題 id 不存在"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:576
msgid "The document id is incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "文檔 id 不正確"
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:712
#: .\apps\dataset\serializers\paragraph_serializers.py:713
msgid "Number of dislikes"
-msgstr ""
+msgstr "點踩數量"
#: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:50
msgid "Issue ID is passed when modifying, not when creating."
-msgstr ""
+msgstr "問題 ID 在修改時傳遞,創建時不傳遞"
#: .\apps\dataset\serializers\problem_serializers.py:62
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:51
@@ -2972,61 +2980,61 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:83
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:84
msgid "problem id list"
-msgstr ""
+msgstr "問題 id 列表"
#: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:38
#: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:52
msgid "1|2|3 1:Vectorization|2:Generate issues|3:Synchronize documents"
-msgstr ""
+msgstr "1|2|3 1:向量化|2:生成問題|3:同步文檔"
#: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:64
#: .\apps\dataset\swagger_api\document_api.py:65
msgid "state list"
-msgstr ""
+msgstr "狀態列表"
#: .\apps\dataset\swagger_api\image_api.py:22
msgid "image file"
-msgstr ""
+msgstr "圖片文件"
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:54
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:55
msgid "Associated paragraph information list"
-msgstr ""
+msgstr "關聯段落信息列表"
#: .\apps\dataset\swagger_api\problem_api.py:131
msgid "Hit num"
-msgstr ""
+msgstr "命中數量"
#: .\apps\dataset\task\generate.py:84
#, python-brace-format
msgid ""
"Generate issue based on document: {document_id} error {error}{traceback}"
-msgstr ""
+msgstr "生成問題基於文檔: {document_id} 錯誤 {error}{traceback}"
#: .\apps\dataset\task\generate.py:88
#, python-brace-format
msgid "End--->Generate problem: {document_id}"
-msgstr ""
+msgstr "結束--->生成問題: {document_id}"
#: .\apps\dataset\task\sync.py:29 .\apps\dataset\task\sync.py:43
#, python-brace-format
msgid "Start--->Start synchronization web knowledge base:{dataset_id}"
-msgstr ""
+msgstr "開始--->開始同步web知識庫:{dataset_id}"
#: .\apps\dataset\task\sync.py:34 .\apps\dataset\task\sync.py:47
#, python-brace-format
msgid "End--->End synchronization web knowledge base:{dataset_id}"
-msgstr ""
+msgstr "結束--->結束同步web知識庫:{dataset_id}"
#: .\apps\dataset\task\sync.py:36 .\apps\dataset\task\sync.py:49
#, python-brace-format
msgid "Synchronize web knowledge base:{dataset_id} error{error}{traceback}"
-msgstr ""
+msgstr "同步web知識庫:{dataset_id} 錯誤{error}{traceback}"
#: .\apps\dataset\task\tools.py:114
#, python-brace-format
msgid "Association problem failed {error}"
-msgstr ""
+msgstr "關聯問題失敗 {error}"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:38 .\apps\dataset\views\dataset.py:60
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:79 .\apps\dataset\views\dataset.py:94
@@ -3036,60 +3044,60 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:191 .\apps\dataset\views\dataset.py:205
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:218 .\apps\dataset\views\dataset.py:236
msgid "Knowledge Base"
-msgstr ""
+msgstr "知識庫"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:74 .\apps\dataset\views\dataset.py:75
msgid "Create a web site knowledge base"
-msgstr ""
+msgstr "創建web站點知識庫"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:89 .\apps\dataset\views\dataset.py:90
msgid "Get a list of applications available in the knowledge base"
-msgstr ""
+msgstr "獲取知識庫中可用的應用列表"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:100 .\apps\dataset\views\dataset.py:101
msgid "Get a list of knowledge bases"
-msgstr ""
+msgstr "獲取知識庫列表"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:113 .\apps\dataset\views\dataset.py:114
msgid "Create a knowledge base"
-msgstr ""
+msgstr "創建知識庫"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:127
msgid "Hit test list"
-msgstr ""
+msgstr "命中測試列表"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:146
msgid "Re-vectorize"
-msgstr ""
+msgstr "重新向量化"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:161
msgid "Export knowledge base"
-msgstr ""
+msgstr "導出知識庫"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:174 .\apps\dataset\views\dataset.py:175
msgid "Export knowledge base containing images"
-msgstr ""
+msgstr "導出包含圖片的知識庫"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:188
msgid "Delete knowledge base"
-msgstr ""
+msgstr "刪除知識庫"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:201 .\apps\dataset\views\dataset.py:202
msgid "Query knowledge base details based on knowledge base id"
-msgstr ""
+msgstr "根據知識庫id查詢知識庫詳情"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:213 .\apps\dataset\views\dataset.py:214
msgid "Modify knowledge base information"
-msgstr ""
+msgstr "修改知識庫信息"
#: .\apps\dataset\views\dataset.py:231 .\apps\dataset\views\dataset.py:232
#: .\apps\dataset\views\document.py:438 .\apps\dataset\views\document.py:439
msgid "Get the knowledge base paginated list"
-msgstr ""
+msgstr "獲取知識庫分頁列表"
#: .\apps\dataset\views\document.py:30 .\apps\dataset\views\document.py:31
msgid "Get QA template"
-msgstr ""
+msgstr "獲取問答模版"
#: .\apps\dataset\views\document.py:33 .\apps\dataset\views\document.py:45
#: .\apps\dataset\views\document.py:59 .\apps\dataset\views\document.py:77
@@ -3105,125 +3113,125 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\views\document.py:406 .\apps\dataset\views\document.py:418
#: .\apps\dataset\views\document.py:442
msgid "Knowledge Base/Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "知識庫/文檔"
#: .\apps\dataset\views\document.py:42 .\apps\dataset\views\document.py:43
msgid "Get form template"
-msgstr ""
+msgstr "獲取表單模版"
#: .\apps\dataset\views\document.py:54 .\apps\dataset\views\document.py:55
msgid "Create Web site documents"
-msgstr ""
+msgstr "創建web站點文檔"
#: .\apps\dataset\views\document.py:73 .\apps\dataset\views\document.py:74
msgid "Import QA and create documentation"
-msgstr ""
+msgstr "導入問答並創建文檔"
#: .\apps\dataset\views\document.py:93 .\apps\dataset\views\document.py:94
msgid "Import tables and create documents"
-msgstr ""
+msgstr "導入表格並創建文檔"
#: .\apps\dataset\views\document.py:112 .\apps\dataset\views\document.py:113
msgid "Create document"
-msgstr ""
+msgstr "創建文檔"
#: .\apps\dataset\views\document.py:126 .\apps\dataset\views\document.py:127
msgid "Document list"
-msgstr ""
+msgstr "文檔列表"
#: .\apps\dataset\views\document.py:144 .\apps\dataset\views\document.py:145
msgid "Modify document hit processing methods in batches"
-msgstr ""
+msgstr "修改文檔命中處理方式批量"
#: .\apps\dataset\views\document.py:162 .\apps\dataset\views\document.py:163
msgid "Create documents in batches"
-msgstr ""
+msgstr "批量創建文檔"
#: .\apps\dataset\views\document.py:177 .\apps\dataset\views\document.py:178
msgid "Batch sync documents"
-msgstr ""
+msgstr "批量同步文檔"
#: .\apps\dataset\views\document.py:191 .\apps\dataset\views\document.py:192
msgid "Delete documents in batches"
-msgstr ""
+msgstr "批量刪除文檔"
#: .\apps\dataset\views\document.py:208 .\apps\dataset\views\document.py:209
msgid "Synchronize web site types"
-msgstr ""
+msgstr "同步web站點類型"
#: .\apps\dataset\views\document.py:226 .\apps\dataset\views\document.py:227
msgid "Cancel task"
-msgstr ""
+msgstr "取消任務"
#: .\apps\dataset\views\document.py:246 .\apps\dataset\views\document.py:247
msgid "Cancel tasks in batches"
-msgstr ""
+msgstr "批量取消任務"
#: .\apps\dataset\views\document.py:264 .\apps\dataset\views\document.py:265
msgid "Refresh document vector library"
-msgstr ""
+msgstr "刷新文檔向量庫"
#: .\apps\dataset\views\document.py:284 .\apps\dataset\views\document.py:285
msgid "Batch refresh document vector library"
-msgstr ""
+msgstr "批量刷新文檔向量庫"
#: .\apps\dataset\views\document.py:302 .\apps\dataset\views\document.py:303
msgid "Migrate documents in batches"
-msgstr ""
+msgstr "批量遷移文檔"
#: .\apps\dataset\views\document.py:328 .\apps\dataset\views\document.py:329
msgid "Export document"
-msgstr ""
+msgstr "導出文檔"
#: .\apps\dataset\views\document.py:342 .\apps\dataset\views\document.py:343
msgid "Export Zip document"
-msgstr ""
+msgstr "導出Zip文檔"
#: .\apps\dataset\views\document.py:356 .\apps\dataset\views\document.py:357
msgid "Get document details"
-msgstr ""
+msgstr "獲取文檔詳情"
#: .\apps\dataset\views\document.py:370 .\apps\dataset\views\document.py:371
msgid "Modify document"
-msgstr ""
+msgstr "修改文檔"
#: .\apps\dataset\views\document.py:387 .\apps\dataset\views\document.py:388
msgid "Delete document"
-msgstr ""
+msgstr "刪除文檔"
#: .\apps\dataset\views\document.py:404 .\apps\dataset\views\document.py:405
msgid "Get a list of segment IDs"
-msgstr ""
+msgstr "獲取分段id列表"
#: .\apps\dataset\views\document.py:415 .\apps\dataset\views\document.py:416
msgid "Segmented document"
-msgstr ""
+msgstr "分段文檔"
#: .\apps\dataset\views\file.py:27 .\apps\dataset\views\file.py:28
#: .\apps\dataset\views\file.py:33
msgid "Upload file"
-msgstr ""
+msgstr "上傳文件"
#: .\apps\dataset\views\file.py:40 .\apps\dataset\views\file.py:41
msgid "Get file"
-msgstr ""
+msgstr "獲取文件"
#: .\apps\dataset\views\image.py:27 .\apps\dataset\views\image.py:28
#: .\apps\dataset\views\image.py:33
msgid "Upload image"
-msgstr ""
+msgstr "上傳圖片"
#: .\apps\dataset\views\image.py:34 .\apps\dataset\views\image.py:42
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "圖片"
#: .\apps\dataset\views\image.py:40 .\apps\dataset\views\image.py:41
msgid "Get Image"
-msgstr ""
+msgstr "獲取圖片"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:27 .\apps\dataset\views\paragraph.py:28
msgid "Paragraph list"
-msgstr ""
+msgstr "段落列表"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:31 .\apps\dataset\views\paragraph.py:49
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:66 .\apps\dataset\views\paragraph.py:81
@@ -3232,110 +3240,110 @@ msgstr ""
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:163 .\apps\dataset\views\paragraph.py:183
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:200 .\apps\dataset\views\paragraph.py:226
msgid "Knowledge Base/Documentation/Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "知識庫/文檔/段落"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:44 .\apps\dataset\views\paragraph.py:45
msgid "Create Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "創建段落"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:61 .\apps\dataset\views\paragraph.py:62
msgid "Add associated questions"
-msgstr ""
+msgstr "添加關聯問題"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:76 .\apps\dataset\views\paragraph.py:77
msgid "Get a list of paragraph questions"
-msgstr ""
+msgstr "獲取段落問題列表"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:94 .\apps\dataset\views\paragraph.py:95
msgid "Disassociation issue"
-msgstr ""
+msgstr "取消關聯問題"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:111 .\apps\dataset\views\paragraph.py:112
msgid "Related questions"
-msgstr ""
+msgstr "關聯問題"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:128 .\apps\dataset\views\paragraph.py:129
msgid "Modify paragraph data"
-msgstr ""
+msgstr "修改段落數據"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:144 .\apps\dataset\views\paragraph.py:145
msgid "Get paragraph details"
-msgstr ""
+msgstr "獲取段落詳情"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:159 .\apps\dataset\views\paragraph.py:160
msgid "Delete paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "刪除段落"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:177 .\apps\dataset\views\paragraph.py:178
msgid "Delete paragraphs in batches"
-msgstr ""
+msgstr "批量刪除段落"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:195 .\apps\dataset\views\paragraph.py:196
msgid "Migrate paragraphs in batches"
-msgstr ""
+msgstr "批量遷移段落"
#: .\apps\dataset\views\paragraph.py:221 .\apps\dataset\views\paragraph.py:222
msgid "Get paragraph list by pagination"
-msgstr ""
+msgstr "獲取分頁段落列表"
#: .\apps\dataset\views\problem.py:27 .\apps\dataset\views\problem.py:28
msgid "Question list"
-msgstr ""
+msgstr "問題列表"
#: .\apps\dataset\views\problem.py:31 .\apps\dataset\views\problem.py:48
#: .\apps\dataset\views\problem.py:65 .\apps\dataset\views\problem.py:84
#: .\apps\dataset\views\problem.py:98 .\apps\dataset\views\problem.py:114
#: .\apps\dataset\views\problem.py:129 .\apps\dataset\views\problem.py:147
msgid "Knowledge Base/Documentation/Paragraph/Question"
-msgstr ""
+msgstr "知識庫/文檔/段落/問題"
#: .\apps\dataset\views\problem.py:43 .\apps\dataset\views\problem.py:44
msgid "Create question"
-msgstr ""
+msgstr "創建問題"
#: .\apps\dataset\views\problem.py:61 .\apps\dataset\views\problem.py:62
msgid "Get a list of associated paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "獲取關聯段落列表"
#: .\apps\dataset\views\problem.py:78 .\apps\dataset\views\problem.py:79
msgid "Batch deletion issues"
-msgstr ""
+msgstr "批量刪除問題"
#: .\apps\dataset\views\problem.py:93 .\apps\dataset\views\problem.py:94
msgid "Batch associated paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "批量關聯段落"
#: .\apps\dataset\views\problem.py:110 .\apps\dataset\views\problem.py:111
msgid "Delete question"
-msgstr ""
+msgstr "刪除問題"
#: .\apps\dataset\views\problem.py:124 .\apps\dataset\views\problem.py:125
msgid "Modify question"
-msgstr ""
+msgstr "修改問題"
#: .\apps\dataset\views\problem.py:142 .\apps\dataset\views\problem.py:143
msgid "Get the list of questions by page"
-msgstr ""
+msgstr "獲取分頁問題列表"
#: .\apps\embedding\task\embedding.py:30 .\apps\embedding\task\embedding.py:81
#, python-brace-format
msgid "Failed to obtain vector model: {error} {traceback}"
-msgstr ""
+msgstr "獲取向量模型失敗: {error} {traceback}"
#: .\apps\embedding\task\embedding.py:110
#, python-brace-format
msgid "Start--->Vectorized dataset: {dataset_id}"
-msgstr ""
+msgstr "開始--->向量化知識庫: {dataset_id}"
#: .\apps\embedding\task\embedding.py:114
#, python-brace-format
msgid "Dataset documentation: {document_names}"
-msgstr ""
+msgstr "知識庫文檔: {document_names}"
#: .\apps\embedding\task\embedding.py:127
#, python-brace-format
msgid "End--->Vectorized dataset: {dataset_id}"
-msgstr ""
+msgstr "結束--->向量化知識庫: {dataset_id}"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:36
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:49
@@ -3348,7 +3356,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:176
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:177
msgid "variable name"
-msgstr ""
+msgstr "變量名"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:37
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:88
@@ -3358,17 +3366,17 @@ msgstr ""
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:180
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:181
msgid "required"
-msgstr ""
+msgstr "必填"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:40
msgid "fields only support string|int|dict|array|float"
-msgstr ""
+msgstr "字段只支持string|int|dict|array|float"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:51
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:72
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:73
msgid "variable value"
-msgstr ""
+msgstr "變量值"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:57
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:68
@@ -3385,7 +3393,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\function_lib\swagger_api\py_lint_api.py:22
#: .\apps\function_lib\swagger_api\py_lint_api.py:23
msgid "function content"
-msgstr ""
+msgstr "函數內容"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:62
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:76
@@ -3398,7 +3406,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:159
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:160
msgid "function name"
-msgstr ""
+msgstr "函數名"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:65
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:79
@@ -3411,30 +3419,30 @@ msgstr ""
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:161
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:162
msgid "function description"
-msgstr ""
+msgstr "函數描述"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:169
msgid "field has no value set"
-msgstr ""
+msgstr "字段沒有設置值"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:185
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:190
msgid "type error"
-msgstr ""
+msgstr "類型錯誤"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:193
#, python-brace-format
msgid "Field: {name} Type: {_type} Value: {value} Type conversion error"
-msgstr ""
+msgstr "字段: {name} 類型: {_type} 值: {value} 類型轉換錯誤"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:198
msgid "function id"
-msgstr ""
+msgstr "函數 id"
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:204
#: .\apps\function_lib\serializers\function_lib_serializer.py:227
msgid "Function does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "函數不存在"
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:23
msgid "ID"
@@ -3443,31 +3451,31 @@ msgstr ""
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:30
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:31
msgid "input field"
-msgstr ""
+msgstr "輸入字段"
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:62
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:78
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:124
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:170
msgid "Input variable list"
-msgstr ""
+msgstr "輸入變量列表"
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:94
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:140
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:186
msgid "Field type string|int|dict|array|float"
-msgstr ""
+msgstr "字段類型 string|int|dict|array|float"
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:100
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:146
#: .\apps\function_lib\swagger_api\function_lib_api.py:192
msgid "The source only supports custom|reference"
-msgstr ""
+msgstr "來源只支持custom|reference"
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:26
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:27
msgid "Get function list"
-msgstr ""
+msgstr "獲取函數列表"
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:28
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:42
@@ -3478,103 +3486,103 @@ msgstr ""
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:102
#: .\apps\function_lib\views\py_lint.py:29
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "函數"
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:39
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:40
msgid "Create function"
-msgstr ""
+msgstr "創建函數"
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:51
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:52
msgid "Debug function"
-msgstr ""
+msgstr "調試函數"
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:65
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:66
msgid "Update function"
-msgstr ""
+msgstr "更新函數"
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:76
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:77
msgid "Delete function"
-msgstr ""
+msgstr "刪除函數"
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:85
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:86
msgid "Get function details"
-msgstr ""
+msgstr "獲取函數詳情"
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:97
#: .\apps\function_lib\views\function_lib_views.py:98
msgid "Get function list by pagination"
-msgstr ""
+msgstr "獲取分頁函數列表"
#: .\apps\function_lib\views\py_lint.py:26
#: .\apps\function_lib\views\py_lint.py:27
msgid "Check code"
-msgstr ""
+msgstr "檢查代碼"
#: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:63
msgid "Model type cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "模型類型不能爲空"
#: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:87
msgid "The current platform does not support downloading models"
-msgstr ""
+msgstr "當前平臺不支持下載模型"
#: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:152
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:115
msgid "large language model"
-msgstr ""
+msgstr "大語言模型"
#: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:153
msgid "vector model"
-msgstr ""
+msgstr "向量模型"
#: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:154
msgid "speech to text"
-msgstr ""
+msgstr "語音識別"
#: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:155
msgid "text to speech"
-msgstr ""
+msgstr "語音合成"
#: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:156
msgid "picture understanding"
-msgstr ""
+msgstr "圖片理解"
#: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:157
msgid "text to image"
-msgstr ""
+msgstr "圖片生成"
#: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:158
msgid "re-ranking"
-msgstr ""
+msgstr "重排模型"
#: .\apps\setting\models_provider\base_model_provider.py:232
msgid "The model does not support"
-msgstr ""
+msgstr "模型不支持"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:42
msgid ""
"With the GTE-Rerank text sorting series model developed by Alibaba Tongyi "
"Lab, developers can integrate high-quality text retrieval and sorting "
"through the LlamaIndex framework."
-msgstr ""
+msgstr "阿里巴巴通義實驗室開發的GTE-Rerank文本排序系列模型,開發者可以通過LlamaIndex框架進行集成高質量文本檢索、排序。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:45
msgid ""
"Chinese (including various dialects such as Cantonese), English, Japanese, "
"and Korean support free switching between multiple languages."
-msgstr ""
+msgstr "中文(含粵語等各種方言)、英文、日語、韓語支持多個語種自由切換"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:48
msgid ""
"CosyVoice is based on a new generation of large generative speech models, "
"which can predict emotions, intonation, rhythm, etc. based on context, and "
"has better anthropomorphic effects."
-msgstr ""
+msgstr "CosyVoice基於新一代生成式語音大模型,能根據上下文預測情緒、語調、韻律等,具有更好的擬人效果"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:51
msgid ""
@@ -3584,7 +3592,7 @@ msgid ""
"level vector services for multiple mainstream languages around the world and "
"helps developers quickly convert text data into high-quality vector data.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "通用文本向量,是通義實驗室基於LLM底座的多語言文本統一向量模型,面向全球多個主流語種,提供高水準的向量服務,幫助開發者將文本數據快速轉換爲高質量的向量數據。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:71
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\qwen_model_provider.py:40
@@ -3594,11 +3602,11 @@ msgid ""
"pictures for reference content or reference style migration. Key styles "
"include but are not limited to watercolor, oil painting, Chinese painting, "
"sketch, flat illustration, two-dimensional, and 3D. Cartoon."
-msgstr ""
+msgstr "通義萬相-文本生成圖像大模型,支持中英文雙語輸入,支持輸入參考圖片進行參考內容或者參考風格遷移,重點風格包括但不限於水彩、油畫、中國畫、素描、扁平插畫、二次元、3D卡通。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\aliyun_bai_lian_model_provider.py:96
msgid "Alibaba Cloud Bailian"
-msgstr ""
+msgstr "阿里雲百鍊"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\embedding.py:26
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:48
@@ -3667,12 +3675,12 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\tti.py:37
#, python-brace-format
msgid "{model_type} Model type is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "模型類型 {model_type} 不支持"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\embedding.py:30
#, python-brace-format
msgid "{key} is required"
-msgstr ""
+msgstr "{key} 是必填項"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\embedding.py:35
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:57
@@ -3725,7 +3733,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\llm.py:52
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\model\tti.py:49
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "你好!"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\embedding.py:40
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:65
@@ -3786,7 +3794,7 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"Verification failed, please check whether the parameters are correct: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "驗證失敗,請檢查參數是否正確: {error}"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:23
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\llm.py:14
@@ -3818,7 +3826,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\image.py:15
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\llm.py:21
msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "溫度"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:24
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\llm.py:15
@@ -3852,7 +3860,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Higher values make the output more random, while lower values make it more "
"focused and deterministic"
-msgstr ""
+msgstr "較高的數值會使輸出更加隨機,而較低的數值會使其更加集中和確定"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:32
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\llm.py:23
@@ -3883,7 +3891,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\image.py:23
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\llm.py:29
msgid "Output the maximum Tokens"
-msgstr ""
+msgstr "輸出最大Token數"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:33
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\llm.py:24
@@ -3914,7 +3922,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\image.py:23
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\llm.py:29
msgid "Specify the maximum number of tokens that the model can generate"
-msgstr ""
+msgstr "指定模型可以生成的最大令牌數"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\image.py:52
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\llm.py:44
@@ -3975,7 +3983,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\tti.py:42
#, python-brace-format
msgid "{key} is required"
-msgstr ""
+msgstr "{key} 是必填項"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:20
#: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tti.py:13
@@ -3985,13 +3993,13 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:17
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\tti.py:13
msgid "Image size"
-msgstr ""
+msgstr "圖片尺寸"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:20
#: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tti.py:13
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:22
msgid "Specify the size of the generated image, such as: 1024x1024"
-msgstr ""
+msgstr "指定生成圖片的尺寸, 如: 1024x1024"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:32
#: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tti.py:38
@@ -3999,154 +4007,154 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:34
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:42
msgid "Number of pictures"
-msgstr ""
+msgstr "圖片數量"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:32
#: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tti.py:38
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:34
msgid "Specify the number of generated images"
-msgstr ""
+msgstr "指定生成圖片的數量"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:39
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:41
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "風格"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:39
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:41
msgid "Specify the style of generated images"
-msgstr ""
+msgstr "指定生成圖片的風格"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:43
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:45
msgid "Default value, the image style is randomly output by the model"
-msgstr ""
+msgstr "默認值,圖片風格由模型隨機輸出"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:44
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:46
msgid "photography"
-msgstr ""
+msgstr "攝影"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:45
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:47
msgid "Portraits"
-msgstr ""
+msgstr "人像寫真"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:46
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:48
msgid "3D cartoon"
-msgstr ""
+msgstr "3D卡通"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:47
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:49
msgid "animation"
-msgstr ""
+msgstr "動畫"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:48
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:50
msgid "painting"
-msgstr ""
+msgstr "油畫"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:49
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:51
msgid "watercolor"
-msgstr ""
+msgstr "水彩"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:50
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:52
msgid "sketch"
-msgstr ""
+msgstr "素描"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:51
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:53
msgid "Chinese painting"
-msgstr ""
+msgstr "中國畫"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tti.py:52
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\credential\tti.py:54
msgid "flat illustration"
-msgstr ""
+msgstr "扁平插畫"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:14
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:14
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:14
msgid "timbre"
-msgstr ""
+msgstr "音色"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:14
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:14
msgid "Chinese sounds can support mixed scenes of Chinese and English"
-msgstr ""
+msgstr "中文音色支持中英文混合場景"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:19
msgid "Long Xiaochun"
-msgstr ""
+msgstr "龍小淳"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:20
msgid "Long Xiaoxia"
-msgstr ""
+msgstr "龍小夏"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:21
msgid "Long Xiaochen"
-msgstr ""
+msgstr "龍小誠"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:22
msgid "Long Xiaobai"
-msgstr ""
+msgstr "龍小白"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:23
msgid "Long laotie"
-msgstr ""
+msgstr "龍老鐵"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:24
msgid "Long Shu"
-msgstr ""
+msgstr "龍書"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:25
msgid "Long Shuo"
-msgstr ""
+msgstr "龍碩"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:26
msgid "Long Jing"
-msgstr ""
+msgstr "龍婧"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:27
msgid "Long Miao"
-msgstr ""
+msgstr "龍妙"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:28
msgid "Long Yue"
-msgstr ""
+msgstr "龍悅"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:29
msgid "Long Yuan"
-msgstr ""
+msgstr "龍媛"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:30
msgid "Long Fei"
-msgstr ""
+msgstr "龍飛"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:31
msgid "Long Jielidou"
-msgstr ""
+msgstr "龍傑力豆"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:32
msgid "Long Tong"
-msgstr ""
+msgstr "龍彤"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:33
msgid "Long Xiang"
-msgstr ""
+msgstr "龍祥"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:38
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:32
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:26
msgid "speaking speed"
-msgstr ""
+msgstr "語速"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aliyun_bai_lian_model_provider\credential\tts.py:38
msgid "[0.5,2], the default is 1, usually one decimal place is enough"
-msgstr ""
+msgstr "[0.5,2],默認爲1,通常一位小數就足夠了"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\anthropic_model_provider\credential\image.py:35
#: .\apps\setting\models_provider\impl\anthropic_model_provider\credential\llm.py:71
@@ -4163,14 +4171,14 @@ msgid ""
"An update to Claude 2 that doubles the context window and improves "
"reliability, hallucination rates, and evidence-based accuracy in long "
"documents and RAG contexts."
-msgstr ""
+msgstr "Claude 2 的更新,採用雙倍的上下文窗口,並在長文檔和 RAG 上下文中提高可靠性、幻覺率和循證準確性。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:42
msgid ""
"Anthropic is a powerful model that can handle a variety of tasks, from "
"complex dialogue and creative content generation to detailed command "
"obedience."
-msgstr ""
+msgstr "Anthropic 功能強大的模型,可處理各種任務,從複雜的對話和創意內容生成到詳細的指令服從。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:49
msgid ""
@@ -4181,7 +4189,7 @@ msgid ""
"experiences that mimic human interactions. Claude 3 Haiku can process images "
"and return text output, and provides 200K context windows.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "Claude 3 Haiku 是 Anthropic 最快速、最緊湊的模型,具有近乎即時的響應能力。該模型可以快速回答簡單的查詢和請求。客戶將能夠構建模仿人類交互的無縫人工智能體驗。 Claude 3 Haiku 可以處理圖像和返回文本輸出,並且提供 200K 上下文窗口。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:58
msgid ""
@@ -4192,21 +4200,21 @@ msgid ""
"competing products, and it's been engineered to be a solid choice for "
"deploying AI at scale.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "Anthropic 推出的 Claude 3 Sonnet 模型在智能和速度之間取得理想的平衡,尤其是在處理企業工作負載方面。該模型提供最大的效用,同時價格低於競爭產品,並且其經過精心設計,是大規模部署人工智能的可靠選擇。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:67
msgid ""
"The Claude 3.5 Sonnet raises the industry standard for intelligence, "
"outperforming competing models and the Claude 3 Opus in extensive "
"evaluations, with the speed and cost-effectiveness of our mid-range models."
-msgstr ""
+msgstr "Claude 3.5 Sonnet提高了智能的行業標準,在廣泛的評估中超越了競爭對手的型號和Claude 3 Opus,具有我們中端型號的速度和成本效益。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:74
msgid ""
"A faster, more affordable but still very powerful model that can handle a "
"range of tasks including casual conversation, text analysis, summarization "
"and document question answering."
-msgstr ""
+msgstr "一種更快速、更實惠但仍然非常強大的模型,它可以處理一系列任務,包括隨意對話、文本分析、摘要和文檔問題回答。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:81
msgid ""
@@ -4217,7 +4225,7 @@ msgid ""
"delivers greater accuracy and outstanding results, making it an excellent "
"choice for organizations looking for a top-notch text processing solution.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "Titan Text Premier 是 Titan Text 系列中功能強大且先進的型號,旨在爲各種企業應用程序提供卓越的性能。憑藉其尖端功能,它提供了更高的準確性和出色的結果,使其成爲尋求一流文本處理解決方案的組織的絕佳選擇。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:90
msgid ""
@@ -4225,7 +4233,7 @@ msgid ""
"tuning English-language tasks, including summarization and copywriting, "
"where customers require smaller, more cost-effective, and highly "
"customizable models."
-msgstr ""
+msgstr "Amazon Titan Text Lite 是一種輕量級的高效模型,非常適合英語任務的微調,包括摘要和文案寫作等,在這種場景下,客戶需要更小、更經濟高效且高度可定製的模型"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:96
msgid ""
@@ -4234,57 +4242,57 @@ msgid ""
"ended text generation and conversational chat, as well as support in "
"retrieval-augmented generation (RAG). At launch, the model is optimized for "
"English, but other languages are supported."
-msgstr ""
+msgstr "Amazon Titan Text Express 的上下文長度長達 8000 個令牌,因而非常適合各種高級常規語言任務,例如開放式文本生成和對話式聊天,以及檢索增強生成(RAG)中的支持。在發佈時,該模型針對英語進行了優化,但也支持其他語言。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:102
msgid ""
"7B dense converter for rapid deployment and easy customization. Small in "
"size yet powerful in a variety of use cases. Supports English and code, as "
"well as 32k context windows."
-msgstr ""
+msgstr "7B 密集型轉換器,可快速部署,易於定製。體積雖小,但功能強大,適用於各種用例。支持英語和代碼,以及 32k 的上下文窗口。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:108
msgid ""
"Advanced Mistral AI large-scale language model capable of handling any "
"language task, including complex multilingual reasoning, text understanding, "
"transformation, and code generation."
-msgstr ""
+msgstr "先進的 Mistral AI 大型語言模型,能夠處理任何語言任務,包括複雜的多語言推理、文本理解、轉換和代碼生成。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:114
msgid ""
"Ideal for content creation, conversational AI, language understanding, R&D, "
"and enterprise applications"
-msgstr ""
+msgstr "非常適合內容創作、會話式人工智能、語言理解、研發和企業應用"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:120
msgid ""
"Ideal for limited computing power and resources, edge devices, and faster "
"training times."
-msgstr ""
+msgstr "非常適合有限的計算能力和資源、邊緣設備和更快的訓練時間。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\aws_bedrock_model_provider.py:128
msgid ""
"Titan Embed Text is the largest embedding model in the Amazon Titan Embed "
"series and can handle various text embedding tasks, such as text "
"classification, text similarity calculation, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Titan Embed Text 是 Amazon Titan Embed 系列中最大的嵌入模型,可以處理各種文本嵌入任務,如文本分類、文本相似度計算等。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\credential\embedding.py:26
#: .\apps\setting\models_provider\impl\aws_bedrock_model_provider\credential\llm.py:46
#, python-brace-format
msgid "The following fields are required: {keys}"
-msgstr ""
+msgstr "以下字段是必填項: {keys}"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\embedding.py:41
#: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\llm.py:61
msgid "Verification failed, please check whether the parameters are correct"
-msgstr ""
+msgstr "驗證失敗,請檢查參數是否正確"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tti.py:26
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\credential\tti.py:29
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:30
msgid "Picture quality"
-msgstr ""
+msgstr "圖片質量"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\azure_model_provider\credential\tts.py:13
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\credential\tts.py:13
@@ -4292,43 +4300,43 @@ msgid ""
"Try out the different sounds (Alloy, Echo, Fable, Onyx, Nova, and Sparkle) "
"to find one that suits your desired tone and audience. The current voiceover "
"is optimized for English."
-msgstr ""
+msgstr "嘗試不同的聲音(合金、回聲、寓言、縞瑪瑙、新星和閃光),找到一種適合您所需的音調和聽衆的聲音。當前的語音針對英語進行了優化。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\deepseek_model_provider\deepseek_model_provider.py:20
msgid "Good at common conversational tasks, supports 32K contexts"
-msgstr ""
+msgstr "擅長通用對話任務,支持 32K 上下文"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\deepseek_model_provider\deepseek_model_provider.py:24
msgid "Good at handling programming tasks, supports 16K contexts"
-msgstr ""
+msgstr "擅長處理編程任務,支持 16K 上下文"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:32
msgid "Latest Gemini 1.0 Pro model, updated with Google update"
-msgstr ""
+msgstr "最新的 Gemini 1.0 Pro 模型,更新了 Google 更新"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:36
msgid "Latest Gemini 1.0 Pro Vision model, updated with Google update"
-msgstr ""
+msgstr "最新的Gemini 1.0 Pro Vision模型,隨Google更新而更新"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:43
#: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:47
#: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:54
#: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\gemini_model_provider.py:58
msgid "Latest Gemini 1.5 Flash model, updated with Google updates"
-msgstr ""
+msgstr "最新的Gemini 1.5 Flash模型,隨Google更新而更新"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\gemini_model_provider\model\stt.py:54
msgid "convert audio to text"
-msgstr ""
+msgstr "將音頻轉換爲文本"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\local_model_provider\credential\embedding.py:46
#: .\apps\setting\models_provider\impl\local_model_provider\credential\reranker.py:48
msgid "Model catalog"
-msgstr ""
+msgstr "模型目錄"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\local_model_provider\local_model_provider.py:39
msgid "local model"
-msgstr ""
+msgstr "本地模型"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\credential\embedding.py:28
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\credential\image.py:40
@@ -4337,7 +4345,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\embedding.py:22
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\llm.py:45
msgid "API domain name is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "API域名無效"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\credential\embedding.py:32
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\credential\image.py:44
@@ -4346,14 +4354,14 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\embedding.py:27
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\llm.py:49
msgid "The model does not exist, please download the model first"
-msgstr ""
+msgstr "模型不存在,請先下載模型"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:33
msgid ""
"Llama 2 is a set of pretrained and fine-tuned generative text models ranging "
"in size from 7 billion to 70 billion. This is a repository of 7B pretrained "
"models. Links to other models can be found in the index at the bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Llama 2 是一組經過預訓練和微調的生成文本模型,其規模從 70 億到 700 億個不等。這是 7B 預訓練模型的存儲庫。其他模型的鏈接可以在底部的索引中找到。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:37
msgid ""
@@ -4367,26 +4375,26 @@ msgid ""
"Llama 2 is a set of pretrained and fine-tuned generative text models ranging "
"in size from 7 billion to 70 billion. This is a repository of 70B pretrained "
"models. Links to other models can be found in the index at the bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Llama 2 是一組經過預訓練和微調的生成文本模型,其規模從 70 億到 700 億個不等。這是 13B 預訓練模型的存儲庫。其他模型的鏈接可以在底部的索引中找到。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:45
msgid ""
"Since the Chinese alignment of Llama2 itself is weak, we use the Chinese "
"instruction set to fine-tune meta-llama/Llama-2-13b-chat-hf with LoRA so "
"that it has strong Chinese conversation capabilities."
-msgstr ""
+msgstr "由於Llama2本身的中文對齊較弱,我們採用中文指令集,對meta-llama/Llama-2-13b-chat-hf進行LoRA微調,使其具備較強的中文對話能力。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:49
msgid ""
"Meta Llama 3: The most capable public product LLM to date. 8 billion "
"parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Meta Llama 3:迄今爲止最有能力的公開產品LLM。80億參數。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:53
msgid ""
"Meta Llama 3: The most capable public product LLM to date. 70 billion "
"parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Meta Llama 3:迄今爲止最有能力的公開產品LLM。700億參數。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:57
msgid ""
@@ -4396,7 +4404,7 @@ msgid ""
"processing capabilities. Models of all sizes support a context length of "
"32768 tokens. 500 million parameters.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "qwen 1.5 0.5b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語言處理能力上有顯著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。5億參數。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:63
msgid ""
@@ -4407,7 +4415,7 @@ msgid ""
"processing capabilities. Models of all sizes support a context length of "
"32768 tokens. 1.8 billion parameters.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "qwen 1.5 1.8b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語言處理能力上有顯著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。18億參數。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:70
msgid ""
@@ -4418,7 +4426,7 @@ msgid ""
"capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. "
"4 billion parameters.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "qwen 1.5 4b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語言處理能力上有顯著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。40億參數。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:78
msgid ""
@@ -4428,7 +4436,7 @@ msgid ""
"processing capabilities. Models of all sizes support a context length of "
"32768 tokens. 7 billion parameters.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "qwen 1.5 7b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語1言處理能力上有顯著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。70億參數。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:84
msgid ""
@@ -4436,7 +4444,7 @@ msgid ""
"model's alignment with human preferences and its multi-language processing "
"capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. "
"14 billion parameters."
-msgstr ""
+msgstr "qwen 1.5 14b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語言處理能力上有顯著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。140億參數。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:88
msgid ""
@@ -4444,7 +4452,7 @@ msgid ""
"model's alignment with human preferences and its multi-language processing "
"capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. "
"32 billion parameters."
-msgstr ""
+msgstr "qwen 1.5 32b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語言處理能力上有顯著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。320億參數。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:92
msgid ""
@@ -4453,7 +4461,7 @@ msgid ""
"model's alignment with human preferences and its multi-language processing "
"capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. "
"72 billion parameters."
-msgstr ""
+msgstr "qwen 1.5 72b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語言處理能力上有顯著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。720億參數。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:97
msgid ""
@@ -4463,7 +4471,7 @@ msgid ""
"processing capabilities. Models of all sizes support a context length of "
"32768 tokens. 110 billion parameters.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "qwen 1.5 110b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語言處理能力上有顯著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。1100億參數。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:143
msgid ""
@@ -4471,26 +4479,26 @@ msgid ""
" Phi-3 Mini is Microsoft's 3.8B parameter, lightweight, state-of-the-"
"art open model.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "Phi-3 Mini 是微軟的 3.8B 參數、輕量級、最先進的開放模型。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:153
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:182
msgid ""
"A high-performance open embedding model with a large token context window."
-msgstr ""
+msgstr "一個具有大令牌上下文窗口的高性能開放嵌入模型。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\ollama_model_provider\ollama_model_provider.py:178
msgid ""
"Phi-3 Mini is Microsoft's 3.8B parameter, lightweight, state-of-the-art open "
"model."
-msgstr ""
+msgstr "Phi-3 Mini是Microsoft的3.8B參數,輕量級,最先進的開放模型。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\credential\tti.py:16
msgid ""
"The image generation endpoint allows you to create raw images based on text "
"prompts. When using the DALL·E 3, the image size can be 1024x1024, 1024x1792 "
"or 1792x1024 pixels."
-msgstr ""
+msgstr "圖像生成端點允許您根據文本提示創建原始圖像。使用 DALL·E 3 時,圖像的尺寸可以爲 1024x1024、1024x1792 或 1792x1024 像素。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\credential\tti.py:29
msgid ""
@@ -4499,208 +4507,208 @@ msgid ""
"can set quality: \"hd\" to enhance detail. Square, standard quality images "
"are generated fastest.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "默認情況下,圖像以標準質量生成,但使用 DALL·E 3 時,您可以設置質量:“hd”以增強細節。方形、標準質量的圖像生成速度最快。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\credential\tti.py:43
msgid ""
"You can use DALL·E 3 to request 1 image at a time (requesting more images by "
"issuing parallel requests), or use DALL·E 2 with the n parameter to request "
"up to 10 images at a time."
-msgstr ""
+msgstr "您可以使用 DALL·E 3 一次請求 1 個圖像(通過發出並行請求來請求更多圖像),或者使用帶有 n 參數的 DALL·E 2 一次最多請求 10 個圖像。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:35
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:119
msgid "The latest gpt-3.5-turbo, updated with OpenAI adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "最新的gpt-3.5-turbo,隨OpenAI調整而更新"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:38
msgid "Latest gpt-4, updated with OpenAI adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "最新的gpt-4,隨OpenAI調整而更新"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:40
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:99
msgid ""
"The latest GPT-4o, cheaper and faster than gpt-4-turbo, updated with OpenAI "
"adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "最新的GPT-4o,比gpt-4-turbo更便宜、更快,隨OpenAI調整而更新"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:43
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:102
msgid ""
"The latest gpt-4o-mini, cheaper and faster than gpt-4o, updated with OpenAI "
"adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "最新的gpt-4o-mini,比gpt-4o更便宜、更快,隨OpenAI調整而更新"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:46
msgid "The latest gpt-4-turbo, updated with OpenAI adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "最新的gpt-4-turbo,隨OpenAI調整而更新"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:49
msgid "The latest gpt-4-turbo-preview, updated with OpenAI adjustments"
-msgstr ""
+msgstr "最新的gpt-4-turbo-preview,隨OpenAI調整而更新"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:53
msgid ""
"gpt-3.5-turbo snapshot on January 25, 2024, supporting context length 16,385 "
"tokens"
-msgstr ""
+msgstr "2024年1月25日的gpt-3.5-turbo快照,支持上下文長度16,385 tokens"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:57
msgid ""
"gpt-3.5-turbo snapshot on November 6, 2023, supporting context length 16,385 "
"tokens"
-msgstr ""
+msgstr "2023年11月6日的gpt-3.5-turbo快照,支持上下文長度16,385 tokens"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:61
msgid ""
"[Legacy] gpt-3.5-turbo snapshot on June 13, 2023, will be deprecated on June "
"13, 2024"
-msgstr ""
+msgstr "[Legacy] 2023年6月13日的gpt-3.5-turbo快照,將於2024年6月13日棄用"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:65
msgid ""
"gpt-4o snapshot on May 13, 2024, supporting context length 128,000 tokens"
-msgstr ""
+msgstr "2024年5月13日的gpt-4o快照,支持上下文長度128,000 tokens"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:69
msgid ""
"gpt-4-turbo snapshot on April 9, 2024, supporting context length 128,000 "
"tokens"
-msgstr ""
+msgstr "2024年4月9日的gpt-4-turbo快照,支持上下文長度128,000 tokens"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:72
msgid ""
"gpt-4-turbo snapshot on January 25, 2024, supporting context length 128,000 "
"tokens"
-msgstr ""
+msgstr "2024年1月25日的gpt-4-turbo快照,支持上下文長度128,000 tokens"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\openai_model_provider\openai_model_provider.py:75
msgid ""
"gpt-4-turbo snapshot on November 6, 2023, supporting context length 128,000 "
"tokens"
-msgstr ""
+msgstr "2023年11月6日的gpt-4-turbo快照,支持上下文長度128,000 tokens"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\qwen_model_provider\qwen_model_provider.py:63
msgid "Tongyi Qianwen"
-msgstr ""
+msgstr "通義千問"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\llm.py:35
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:84
#, python-brace-format
msgid "{keys} is required"
-msgstr ""
+msgstr "{keys} 是必填項"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:12
msgid "painting style"
-msgstr ""
+msgstr "繪畫風格"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:12
msgid "If not passed, the default value is 201 (Japanese anime style)"
-msgstr ""
+msgstr "如果未傳遞,則默認值爲201(日本動漫風格)"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:16
msgid "Not limited to style"
-msgstr ""
+msgstr "不限於風格"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:17
msgid "ink painting"
-msgstr ""
+msgstr "水墨畫"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:18
msgid "concept art"
-msgstr ""
+msgstr "概念藝術"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:19
msgid "Oil painting 1"
-msgstr ""
+msgstr "油畫1"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:20
msgid "Oil Painting 2 (Van Gogh)"
-msgstr ""
+msgstr "油畫2(梵高)"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:21
msgid "watercolor painting"
-msgstr ""
+msgstr "水彩畫"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:22
msgid "pixel art"
-msgstr ""
+msgstr "像素畫"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:23
msgid "impasto style"
-msgstr ""
+msgstr "厚塗風格"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:24
msgid "illustration"
-msgstr ""
+msgstr "插圖"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:25
msgid "paper cut style"
-msgstr ""
+msgstr "剪紙風格"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:26
msgid "Impressionism 1 (Monet)"
-msgstr ""
+msgstr "印象派1(莫奈)"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:27
msgid "Impressionism 2"
-msgstr ""
+msgstr "印象派2"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:29
msgid "classical portraiture"
-msgstr ""
+msgstr "古典肖像畫"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:30
msgid "black and white sketch"
-msgstr ""
+msgstr "黑白素描畫"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:31
msgid "cyberpunk"
-msgstr ""
+msgstr "賽博朋克"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:32
msgid "science fiction style"
-msgstr ""
+msgstr "科幻風格"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:33
msgid "dark style"
-msgstr ""
+msgstr "暗黑風格"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:35
msgid "vaporwave"
-msgstr ""
+msgstr "蒸汽波"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:36
msgid "Japanese animation"
-msgstr ""
+msgstr "日系動漫"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:37
msgid "monster style"
-msgstr ""
+msgstr "怪獸風格"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:38
msgid "Beautiful ancient style"
-msgstr ""
+msgstr "唯美古風"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:39
msgid "retro anime"
-msgstr ""
+msgstr "復古動漫"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:40
msgid "Game cartoon hand drawing"
-msgstr ""
+msgstr "遊戲卡通手繪"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:41
msgid "Universal realistic style"
-msgstr ""
+msgstr "通用寫實風格"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:48
msgid "Generate image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "生成圖像分辨率"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\credential\tti.py:48
msgid "If not transmitted, the default value is 768:768."
-msgstr ""
+msgstr "不傳默認使用768:768。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:38
msgid ""
@@ -4710,21 +4718,21 @@ msgid ""
"complex mathematical capabilities, support for function call, and "
"application focus optimization in fields such as multi-language translation, "
"finance, law, and medical care"
-msgstr ""
+msgstr "當前混元模型中效果最優版本,萬億級參數規模 MOE-32K 長文模型。在各種 benchmark 上達到絕對領先的水平,複雜指令和推理,具備複雜數學能力,支持 functioncall,在多語言翻譯、金融法律醫療等領域應用重點優化"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:45
msgid ""
"A better routing strategy is adopted to simultaneously alleviate the "
"problems of load balancing and expert convergence. For long articles, the "
"needle-in-a-haystack index reaches 99.9%"
-msgstr ""
+msgstr "採用更優的路由策略,同時緩解了負載均衡和專家趨同的問題。長文方面,大海撈針指標達到99.9%"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:51
msgid ""
"Upgraded to MOE structure, the context window is 256k, leading many open "
"source models in multiple evaluation sets such as NLP, code, mathematics, "
"industry, etc."
-msgstr ""
+msgstr "升級爲 MOE 結構,上下文窗口爲 256k ,在 NLP,代碼,數學,行業等多項評測集上領先衆多開源模型"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:57
msgid ""
@@ -4734,7 +4742,7 @@ msgid ""
"on the Hunyuan model combined with the role-playing scene data set for "
"additional training, and has better basic effects in role-playing scenes.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "混元最新版角色扮演模型,混元官方精調訓練推出的角色扮演模型,基於混元模型結合角色扮演場景數據集進行增訓,在角色扮演場景具有更好的基礎效果"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:65
msgid ""
@@ -4743,7 +4751,7 @@ msgid ""
"trained with high-quality FunctionCall data and has a context window of 32K, "
"leading in multiple dimensions of evaluation indicators.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "混元最新 MOE 架構 FunctionCall 模型,經過高質量的 FunctionCall 數據訓練,上下文窗口達 32K,在多個維度的評測指標上處於領先。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:73
msgid ""
@@ -4756,7 +4764,7 @@ msgid ""
"manual high-quality evaluation of 10 comprehensive code tasks that consider "
"all aspects, the performance is in the first echelon.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "混元最新代碼生成模型,經過 200B 高質量代碼數據增訓基座模型,迭代半年高質量 SFT 數據訓練,上下文長窗口長度增大到 8K,五大語言代碼生成自動評測指標上位居前列;五大語言10項考量各方面綜合代碼任務人工高質量評測上,性能處於第一梯隊"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:83
msgid ""
@@ -4764,32 +4772,32 @@ msgid ""
" Tencent's Hunyuan Embedding interface can convert text into high-"
"quality vector data. The vector dimension is 1024 dimensions.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "騰訊混元 Embedding 接口,可以將文本轉化爲高質量的向量數據。向量維度爲1024維。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:95
msgid "Mixed element visual model"
-msgstr ""
+msgstr "混元視覺模型"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:102
msgid "Hunyuan graph model"
-msgstr ""
+msgstr "混元生圖模型"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\tencent_model_provider\tencent_model_provider.py:133
msgid "Tencent Hunyuan"
-msgstr ""
+msgstr "騰訊混元"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\vllm_model_provider\vllm_model_provider.py:17
#: .\apps\setting\models_provider\impl\vllm_model_provider\vllm_model_provider.py:26
msgid "Facebook’s 125M parameter model"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook的125M參數模型"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\vllm_model_provider\vllm_model_provider.py:18
msgid "BAAI’s 7B parameter model"
-msgstr ""
+msgstr "BAAI的7B參數模型"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\vllm_model_provider\vllm_model_provider.py:19
msgid "BAAI’s 13B parameter mode"
-msgstr ""
+msgstr "BAAI的13B參數模型"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tti.py:15
msgid ""
@@ -4797,36 +4805,36 @@ msgid ""
"effect will be poor and the probability of excessive delay will increase "
"significantly. Recommended ratio and corresponding width and height before "
"super score: width*height"
-msgstr ""
+msgstr "寬、高與512差距過大,則出圖效果不佳、延遲過長概率顯著增加。超分前建議比例及對應寬高:width*height"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:22
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:28
msgid "Universal female voice"
-msgstr ""
+msgstr "通用女聲"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:24
msgid "Supernatural timbre-ZiZi 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "超自然音色-梓梓2.0"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:25
msgid "Supernatural timbre-ZiZi"
-msgstr ""
+msgstr "超自然音色-梓梓"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:26
msgid "Supernatural sound-Ranran 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "超自然音色-燃燃2.0"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:27
msgid "Supernatural sound-Ranran"
-msgstr ""
+msgstr "超自然音色-燃燃"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:29
msgid "Universal male voice"
-msgstr ""
+msgstr "通用男聲"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\credential\tts.py:32
msgid "[0.2,3], the default is 1, usually one decimal place is enough"
-msgstr ""
+msgstr "[0.2,3],默認爲1,通常保留一位小數即可"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:41
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:46
@@ -4835,36 +4843,36 @@ msgid ""
"The user goes to the model inference page of Volcano Ark to create an "
"inference access point. Here, you need to enter ep-xxxxxxxxxx-yyyy to call "
"it."
-msgstr ""
+msgstr "用戶前往火山方舟的模型推理頁面創建推理接入點,這裏需要輸入ep-xxxxxxxxxx-yyyy進行調用"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:61
msgid "Universal 2.0-Vincent Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "通用2.0-文生圖"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:66
msgid "Universal 2.0Pro-Vincent Chart"
-msgstr ""
+msgstr "通用2.0Pro-文生圖"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:71
msgid "Universal 1.4-Vincent Chart"
-msgstr ""
+msgstr "通用1.4-文生圖"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:76
msgid "Animation 1.3.0-Vincent Picture"
-msgstr ""
+msgstr "動漫1.3.0-文生圖"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:81
msgid "Animation 1.3.1-Vincent Picture"
-msgstr ""
+msgstr "動漫1.3.1-文生圖"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\volcanic_engine_model_provider\volcanic_engine_model_provider.py:115
msgid "volcano engine"
-msgstr ""
+msgstr "火山引擎"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\credential\llm.py:46
#, python-brace-format
msgid "{model_name} The model does not support"
-msgstr ""
+msgstr "{model_name} 模型不支持"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:24
#: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:53
@@ -4872,28 +4880,28 @@ msgid ""
"ERNIE-Bot-4 is a large language model independently developed by Baidu. It "
"covers massive Chinese data and has stronger capabilities in dialogue Q&A, "
"content creation and generation."
-msgstr ""
+msgstr "ERNIE-Bot-4是百度自行研發的大語言模型,覆蓋海量中文數據,具有更強的對話問答、內容創作生成等能力。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:27
msgid ""
"ERNIE-Bot is a large language model independently developed by Baidu. It "
"covers massive Chinese data and has stronger capabilities in dialogue Q&A, "
"content creation and generation."
-msgstr ""
+msgstr "ERNIE-Bot是百度自行研發的大語言模型,覆蓋海量中文數據,具有更強的對話問答、內容創作生成等能力。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:30
msgid ""
"ERNIE-Bot-turbo is a large language model independently developed by Baidu. "
"It covers massive Chinese data, has stronger capabilities in dialogue Q&A, "
"content creation and generation, and has a faster response speed."
-msgstr ""
+msgstr "ERNIE-Bot-turbo是百度自行研發的大語言模型,覆蓋海量中文數據,具有更強的對話問答、內容創作生成等能力,響應速度更快。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:33
msgid ""
"BLOOMZ-7B is a well-known large language model in the industry. It was "
"developed and open sourced by BigScience and can output text in 46 languages "
"and 13 programming languages."
-msgstr ""
+msgstr "BLOOMZ-7B是業內知名的大語言模型,由BigScience研發並開源,能夠以46種語言和13種編程語言輸出文本。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:39
msgid ""
@@ -4901,21 +4909,21 @@ msgid ""
"well in scenarios such as coding, reasoning and knowledge application. "
"Llama-2-13b-chat is a native open source version with balanced performance "
"and effect, suitable for conversation scenarios."
-msgstr ""
+msgstr "Llama-2-13b-chat由Meta AI研發並開源,在編碼、推理及知識應用等場景表現優秀,Llama-2-13b-chat是性能與效果均衡的原生開源版本,適用於對話場景。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:42
msgid ""
"Llama-2-70b-chat was developed by Meta AI and is open source. It performs "
"well in scenarios such as coding, reasoning, and knowledge application. "
"Llama-2-70b-chat is a native open source version with high-precision effects."
-msgstr ""
+msgstr "Llama-2-70b-chat由Meta AI研發並開源,在編碼、推理及知識應用等場景表現優秀,Llama-2-70b-chat是高精度效果的原生開源版本。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:45
msgid ""
"The Chinese enhanced version developed by the Qianfan team based on "
"Llama-2-7b has performed well on Chinese knowledge bases such as CMMLU and C-"
"EVAL."
-msgstr ""
+msgstr "千帆團隊在Llama-2-7b基礎上的中文增強版本,在CMMLU、C-EVAL等中文知識庫上表現優異。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:49
msgid ""
@@ -4927,111 +4935,111 @@ msgid ""
"representations based on input content. You can call this interface to input "
"text into the model and obtain the corresponding vector representation for "
"subsequent text processing and analysis."
-msgstr ""
+msgstr "Embedding-V1是一個基於百度文心大模型技術的文本表示模型,可以將文本轉化爲用數值表示的向量形式,用於文本檢索、信息推薦、知識挖掘等場景。 Embedding-V1提供了Embeddings接口,可以根據輸入內容生成對應的向量表示。您可以通過調用該接口,將文本輸入到模型中,獲取到對應的向量表示,從而進行後續的文本處理和分析。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\wenxin_model_provider\wenxin_model_provider.py:66
msgid "Thousand sails large model"
-msgstr ""
+msgstr "千帆大模型"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\image.py:37
msgid "Please outline this picture"
-msgstr ""
+msgstr "請描述這張圖片"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:14
msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "發音人"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:14
msgid ""
"Speaker, optional value: Please go to the console to add a trial or purchase "
"speaker. After adding, the speaker parameter value will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "發音人,可選值:請到控制檯添加試用或購買發音人,添加後即顯示發音人蔘數值"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:19
msgid "iFlytek Xiaoyan"
-msgstr ""
+msgstr "訊飛小燕"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:20
msgid "iFlytek Xujiu"
-msgstr ""
+msgstr "訊飛許久"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:21
msgid "iFlytek Xiaoping"
-msgstr ""
+msgstr "訊飛小萍"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:22
msgid "iFlytek Xiaojing"
-msgstr ""
+msgstr "訊飛小婧"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:23
msgid "iFlytek Xuxiaobao"
-msgstr ""
+msgstr "訊飛許小寶"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\credential\tts.py:26
msgid "Speech speed, optional value: [0-100], default is 50"
-msgstr ""
+msgstr "語速,可選值:[0-100],默認爲50"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\xf_model_provider.py:39
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\xf_model_provider.py:50
msgid "Chinese and English recognition"
-msgstr ""
+msgstr "中英文識別"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xf_model_provider\xf_model_provider.py:66
msgid "iFlytek Spark"
-msgstr ""
+msgstr "訊飛星火"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:17
msgid ""
"The image generation endpoint allows you to create raw images based on text "
"prompts. The dimensions of the image can be 1024x1024, 1024x1792, or "
"1792x1024 pixels."
-msgstr ""
+msgstr "圖像生成端點允許您根據文本提示創建原始圖像。圖像的尺寸可以爲 1024x1024、1024x1792 或 1792x1024 像素。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:30
msgid ""
"By default, images are generated in standard quality, you can set quality: "
"\"hd\" to enhance detail. Square, standard quality images are generated "
"fastest."
-msgstr ""
+msgstr "默認情況下,圖像以標準質量生成,您可以設置質量:“hd”以增強細節。方形、標準質量的圖像生成速度最快。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tti.py:42
msgid ""
"You can request 1 image at a time (requesting more images by making parallel "
"requests), or up to 10 images at a time using the n parameter."
-msgstr ""
+msgstr "您可以一次請求 1 個圖像(通過發出並行請求來請求更多圖像),或者使用 n 參數一次最多請求 10 個圖像。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:19
msgid "Chinese female"
-msgstr ""
+msgstr "中文女"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:20
msgid "Chinese male"
-msgstr ""
+msgstr "中文男"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:21
msgid "Japanese male"
-msgstr ""
+msgstr "日語男"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:22
msgid "Cantonese female"
-msgstr ""
+msgstr "粵語女"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:23
msgid "English female"
-msgstr ""
+msgstr "英文女"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:24
msgid "English male"
-msgstr ""
+msgstr "英文男"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\credential\tts.py:25
msgid "Korean female"
-msgstr ""
+msgstr "韓語女"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:38
msgid ""
"Code Llama is a language model specifically designed for code generation."
-msgstr ""
+msgstr "Code Llama 是一個專門用於代碼生成的語言模型。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:45
msgid ""
@@ -5039,98 +5047,98 @@ msgid ""
"Code Llama Instruct is a fine-tuned version of Code Llama's instructions, "
"designed to perform specific tasks.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "Code Llama Instruct 是 Code Llama 的指令微調版本,專爲執行特定任務而設計。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:54
msgid ""
"Code Llama Python is a language model specifically designed for Python code "
"generation."
-msgstr ""
+msgstr "Code Llama Python 是一個專門用於 Python 代碼生成的語言模型。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:61
msgid ""
"CodeQwen 1.5 is a language model for code generation with high performance."
-msgstr ""
+msgstr "CodeQwen 1.5 是一個用於代碼生成的語言模型,具有較高的性能。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:68
msgid "CodeQwen 1.5 Chat is a chat model version of CodeQwen 1.5."
-msgstr ""
+msgstr "CodeQwen 1.5 Chat 是一個聊天模型版本的 CodeQwen 1.5。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\xinference_model_provider\xinference_model_provider.py:75
msgid "Deepseek is a large-scale language model with 13 billion parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Deepseek Chat 是一個聊天模型版本的 Deepseek。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\credential\tti.py:14
msgid ""
"Image size, only cogview-3-plus supports this parameter. Optional range: "
"[1024x1024,768x1344,864x1152,1344x768,1152x864,1440x720,720x1440], the "
"default is 1024x1024."
-msgstr ""
+msgstr "圖片尺寸,僅 cogview-3-plus 支持該參數。可選範圍:[1024x1024,768x1344,864x1152,1344x768,1152x864,1440x720,720x1440],默認是1024x1024。"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:34
msgid ""
"Have strong multi-modal understanding capabilities. Able to understand up to "
"five images simultaneously and supports video content understanding"
-msgstr ""
+msgstr "具有強大的多模態理解能力。能夠同時理解多達五張圖像,並支持視頻內容理解"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:37
msgid ""
"Focus on single picture understanding. Suitable for scenarios requiring "
"efficient image analysis"
-msgstr ""
+msgstr "專注於單圖理解。適用於需要高效圖像解析的場景"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:40
msgid ""
"Focus on single picture understanding. Suitable for scenarios requiring "
"efficient image analysis (free)"
-msgstr ""
+msgstr "專注於單圖理解。適用於需要高效圖像解析的場景(免費)"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:46
msgid ""
"Quickly and accurately generate images based on user text descriptions. "
"Resolution supports 1024x1024"
-msgstr ""
+msgstr "根據用戶文字描述快速、精準生成圖像。分辨率支持1024x1024"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:49
msgid ""
"Generate high-quality images based on user text descriptions, supporting "
"multiple image sizes"
-msgstr ""
+msgstr "根據用戶文字描述生成高質量圖像,支持多圖片尺寸"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:52
msgid ""
"Generate high-quality images based on user text descriptions, supporting "
"multiple image sizes (free)"
-msgstr ""
+msgstr "根據用戶文字描述生成高質量圖像,支持多圖片尺寸(免費)"
#: .\apps\setting\models_provider\impl\zhipu_model_provider\zhipu_model_provider.py:75
msgid "zhipu AI"
-msgstr ""
+msgstr "智譜 AI"
#: .\apps\setting\models_provider\tools.py:25
msgid "No permission to use this model"
-msgstr ""
+msgstr "無權限使用該模型"
#: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:32
#: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:37
msgid "vector text"
-msgstr ""
+msgstr "向量文本"
#: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:33
msgid "vector text list"
-msgstr ""
+msgstr "向量文本列表"
#: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:41
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "文本"
#: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:42
msgid "metadata"
-msgstr ""
+msgstr "元數據"
#: .\apps\setting\serializers\model_apply_serializers.py:47
msgid "query"
-msgstr ""
+msgstr "查詢"
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:79
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:83
@@ -5144,7 +5152,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:88
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:170
msgid "model name"
-msgstr ""
+msgstr "模型名稱"
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:81
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:132
@@ -5158,7 +5166,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:134
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:165
msgid "model type"
-msgstr ""
+msgstr "模型類型"
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:85
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:178
@@ -5173,36 +5181,36 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:160
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:179
msgid "provider"
-msgstr ""
+msgstr "供應商"
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:87
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:134
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:182
msgid "permission type"
-msgstr ""
+msgstr "權限類型"
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:89
msgid "create user"
-msgstr ""
+msgstr "創建者"
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:138
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:186
msgid "permissions only supportPUBLIC|PRIVATE"
-msgstr ""
+msgstr "權限類型只支持PUBLIC|PRIVATE"
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:145
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:196
msgid "certification information"
-msgstr ""
+msgstr "認證信息"
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:193
msgid "parameter configuration"
-msgstr ""
+msgstr "參數配置"
#: .\apps\setting\serializers\provider_serializers.py:202
#, python-brace-format
msgid "Model name【{model_name}】already exists"
-msgstr ""
+msgstr "模型名稱【{model_name}】已存在"
#: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:29
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:25
@@ -5210,7 +5218,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:57
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:58
msgid "SMTP host"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP 主機"
#: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:30
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:28
@@ -5218,7 +5226,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:60
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:61
msgid "SMTP port"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP 端口"
#: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:31
#: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:35
@@ -5231,7 +5239,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:75
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:76
msgid "Sender's email"
-msgstr ""
+msgstr "發件人郵箱"
#: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:32
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:34
@@ -5253,7 +5261,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\views\user.py:79 .\apps\users\views\user.py:80
#: .\apps\users\views\user.py:81
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "密碼"
#: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:33
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:37
@@ -5261,7 +5269,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:69
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:70
msgid "Whether to enable TLS"
-msgstr ""
+msgstr "是否啓用 TLS"
#: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:34
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:40
@@ -5269,11 +5277,11 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:72
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:73
msgid "Whether to enable SSL"
-msgstr ""
+msgstr "是否啓用 SSL"
#: .\apps\setting\serializers\system_setting.py:49
msgid "Email verification failed"
-msgstr ""
+msgstr "郵箱驗證失敗"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:43
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:70
@@ -5291,7 +5299,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:677
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:678
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "用戶名"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:44
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:131
@@ -5312,106 +5320,106 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:690
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:711
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "郵箱"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:47
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:147
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:253
msgid "team id"
-msgstr ""
+msgstr "團隊 id"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:48
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:251
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:321
msgid "member id"
-msgstr ""
+msgstr "成員 id"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:54
msgid "use"
-msgstr ""
+msgstr "使用"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:55
msgid "manage"
-msgstr ""
+msgstr "管理"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:60
msgid "Operation permissions USE, MANAGE permissions"
-msgstr ""
+msgstr "操作權限 USE, MANAGE 權限"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:63
msgid "use permission"
-msgstr ""
+msgstr "使用權限"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:64
msgid "use permission True|False"
-msgstr ""
+msgstr "使用權限 True|False"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:66
msgid "manage permission"
-msgstr ""
+msgstr "管理權限"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:67
msgid "manage permission True|False"
-msgstr ""
+msgstr "管理權限 True|False"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:73
msgid "target id"
-msgstr ""
+msgstr "目標 id"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:82
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:83
msgid "dataset id/application id"
-msgstr ""
+msgstr "知識庫 id/應用 id"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:104
msgid "Non-existent application|knowledge base id["
-msgstr ""
+msgstr "應用|知識庫 id[ 不存在"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:138
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:139
msgid "Permission data"
-msgstr ""
+msgstr "權限數據"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:156
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:157
msgid "user id list"
-msgstr ""
+msgstr "用戶 id 列表"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:167
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:168
msgid "Username or email"
-msgstr ""
+msgstr "用戶名或郵箱"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:198
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:221
msgid "The current members already exist in the team, do not add them again."
-msgstr ""
+msgstr "當前成員已存在於團隊中,無需再次添加。"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:202
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:218
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:777
msgid "User does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "用戶不存在"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:214
msgid "Username or email is required"
-msgstr ""
+msgstr "用戶名或郵箱是必填項"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:245
msgid "member list"
-msgstr ""
+msgstr "成員列表"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:260
msgid "The member does not exist, please add a member first"
-msgstr ""
+msgstr "成員不存在,請先添加成員"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:294
msgid "Administrator rights do not allow modification"
-msgstr ""
+msgstr "管理員權限不允許修改"
#: .\apps\setting\serializers\team_serializers.py:308
msgid "Unable to remove team admin"
-msgstr ""
+msgstr "不支持移除團隊管理員"
#: .\apps\setting\serializers\valid_serializers.py:32
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:190
@@ -5419,12 +5427,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"The community version supports up to 2 users. If you need more users, please "
"contact us (https://fit2cloud.com/)."
-msgstr ""
+msgstr "社區版最多支持 2 個用戶,如需擁有更多用戶,請聯繫我們(https://fit2cloud.com/)。"
#: .\apps\setting\serializers\valid_serializers.py:41
#: .\apps\setting\swagger_api\valid_api.py:27
msgid "check quantity"
-msgstr ""
+msgstr "檢查數量"
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:43
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:44
@@ -5433,50 +5441,50 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:190
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:191
msgid "parameters required to call the function"
-msgstr ""
+msgstr "調用函數所需要的參數"
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:60
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:61
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:90
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:91
msgid "model certificate information"
-msgstr ""
+msgstr "模型認證信息"
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:114
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:115
msgid "model type description"
-msgstr ""
+msgstr "模型類型描述"
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:116
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:117
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:147
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:148
msgid "model type value"
-msgstr ""
+msgstr "模型類型值"
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:145
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:146
msgid "model description"
-msgstr ""
+msgstr "模型描述"
#: .\apps\setting\swagger_api\provide_api.py:184
msgid "function that needs to be executed"
-msgstr ""
+msgstr "需要執行的函數"
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:19
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:20
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:51
#: .\apps\setting\swagger_api\system_setting.py:52
msgid "Email related parameters"
-msgstr ""
+msgstr "郵箱相關參數"
#: .\apps\setting\swagger_api\valid_api.py:22
msgid "Verification type: application|dataset|user"
-msgstr ""
+msgstr "認證類型:application|dataset|user"
#: .\apps\setting\views\Team.py:26 .\apps\setting\views\Team.py:27
msgid "Get a list of team members"
-msgstr ""
+msgstr "獲取團隊成員列表"
#: .\apps\setting\views\Team.py:29 .\apps\setting\views\Team.py:38
#: .\apps\setting\views\Team.py:51 .\apps\setting\views\Team.py:64
@@ -5484,31 +5492,31 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:198
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:768
msgid "team"
-msgstr ""
+msgstr "團隊"
#: .\apps\setting\views\Team.py:35 .\apps\setting\views\Team.py:36
msgid "Add member"
-msgstr ""
+msgstr "添加成員"
#: .\apps\setting\views\Team.py:48 .\apps\setting\views\Team.py:49
msgid "Add members in batches"
-msgstr ""
+msgstr "批量添加成員"
#: .\apps\setting\views\Team.py:61 .\apps\setting\views\Team.py:62
msgid "Get team member permissions"
-msgstr ""
+msgstr "獲取團隊成員權限"
#: .\apps\setting\views\Team.py:71 .\apps\setting\views\Team.py:72
msgid "Update team member permissions"
-msgstr ""
+msgstr "更新團隊成員權限"
#: .\apps\setting\views\Team.py:83 .\apps\setting\views\Team.py:84
msgid "Remove member"
-msgstr ""
+msgstr "移除成員"
#: .\apps\setting\views\model.py:28 .\apps\setting\views\model.py:29
msgid "Create model"
-msgstr ""
+msgstr "創建模型"
#: .\apps\setting\views\model.py:31 .\apps\setting\views\model.py:42
#: .\apps\setting\views\model.py:53 .\apps\setting\views\model.py:67
@@ -5522,114 +5530,114 @@ msgstr ""
#: .\apps\setting\views\model_apply.py:36
#: .\apps\setting\views\model_apply.py:46
msgid "model"
-msgstr ""
+msgstr "模型"
#: .\apps\setting\views\model.py:39 .\apps\setting\views\model.py:40
msgid "Download model, trial only with Ollama platform"
-msgstr ""
+msgstr "下載模型,僅支持 Ollama 平臺試用"
#: .\apps\setting\views\model.py:50 .\apps\setting\views\model.py:51
msgid "Get model list"
-msgstr ""
+msgstr "獲取模型列表"
#: .\apps\setting\views\model.py:65 .\apps\setting\views\model.py:66
msgid ""
"Query model meta information, this interface does not carry authentication "
"information"
-msgstr ""
+msgstr "查詢模型元信息,該接口不攜帶認證信息"
#: .\apps\setting\views\model.py:77 .\apps\setting\views\model.py:78
msgid "Pause model download"
-msgstr ""
+msgstr "下載模型暫停"
#: .\apps\setting\views\model.py:99 .\apps\setting\views\model.py:100
msgid "Save model parameter form"
-msgstr ""
+msgstr "保存模型參數表單"
#: .\apps\setting\views\model.py:113 .\apps\setting\views\model.py:114
msgid "Update model"
-msgstr ""
+msgstr "更新模型"
#: .\apps\setting\views\model.py:124 .\apps\setting\views\model.py:125
msgid "Delete model"
-msgstr ""
+msgstr "刪除模型"
#: .\apps\setting\views\model.py:134 .\apps\setting\views\model.py:135
msgid "Query model details"
-msgstr ""
+msgstr "查詢模型詳情"
#: .\apps\setting\views\model.py:150 .\apps\setting\views\model.py:151
msgid "Call the supplier function to obtain form data"
-msgstr ""
+msgstr "調用供應商函數,獲取表單數據"
#: .\apps\setting\views\model.py:161 .\apps\setting\views\model.py:162
msgid "Get a list of model suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "獲取模型供應商列表"
#: .\apps\setting\views\model.py:182 .\apps\setting\views\model.py:183
msgid "Get a list of model types"
-msgstr ""
+msgstr "獲取模型類型列表"
#: .\apps\setting\views\model.py:196 .\apps\setting\views\model.py:197
#: .\apps\setting\views\model.py:216 .\apps\setting\views\model.py:233
#: .\apps\setting\views\model.py:234
msgid "Get the model creation form"
-msgstr ""
+msgstr "獲取模型創建表單"
#: .\apps\setting\views\model.py:215
msgid "Get model default parameters"
-msgstr ""
+msgstr "獲取模型默認參數"
#: .\apps\setting\views\model_apply.py:23
#: .\apps\setting\views\model_apply.py:24
#: .\apps\setting\views\model_apply.py:33
#: .\apps\setting\views\model_apply.py:34
msgid "Vectorization documentation"
-msgstr ""
+msgstr "向量化文檔"
#: .\apps\setting\views\model_apply.py:43
#: .\apps\setting\views\model_apply.py:44
msgid "Reorder documents"
-msgstr ""
+msgstr "重排序文檔"
#: .\apps\setting\views\system_setting.py:28
#: .\apps\setting\views\system_setting.py:29
msgid "Create or update email settings"
-msgstr ""
+msgstr "創建或更新郵箱設置"
#: .\apps\setting\views\system_setting.py:30
#: .\apps\setting\views\system_setting.py:43
#: .\apps\setting\views\system_setting.py:54
msgid "Email settings"
-msgstr ""
+msgstr "郵箱設置"
#: .\apps\setting\views\system_setting.py:39
#: .\apps\setting\views\system_setting.py:40
msgid "Test email settings"
-msgstr ""
+msgstr "測試郵箱設置"
#: .\apps\setting\views\system_setting.py:51
#: .\apps\setting\views\system_setting.py:52
msgid "Get email settings"
-msgstr ""
+msgstr "獲取郵箱設置"
#: .\apps\setting\views\valid.py:26 .\apps\setting\views\valid.py:27
msgid "Get verification results"
-msgstr ""
+msgstr "獲取認證結果"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:62
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:63
msgid "System version number"
-msgstr ""
+msgstr "系統版本號"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:89
msgid "The user has been disabled, please contact the administrator!"
-msgstr ""
+msgstr "用戶已被禁用,請聯繫管理員!"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:141
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:647
msgid "Username must be 6-20 characters long"
-msgstr ""
+msgstr "用戶名必須是 6-20 個字符長"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:148
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:156
@@ -5638,7 +5646,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The password must be 6-20 characters long and must be a combination of "
"letters, numbers, and special characters."
-msgstr ""
+msgstr "密碼必須是 6-20 個字符長,且必須是字母、數字和特殊字符的組合"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:151
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:212
@@ -5650,7 +5658,7 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:742
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:743
msgid "Confirm Password"
-msgstr ""
+msgstr "確認密碼"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:158
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:214
@@ -5663,22 +5671,22 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:332
#: .\apps\users\views\user.py:78
msgid "Verification code"
-msgstr ""
+msgstr "驗證碼"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:232
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:259
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:347
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:424
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "類型"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:266
msgid "Is it successful"
-msgstr ""
+msgstr "是否成功"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:268
msgid "Error message"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤信息"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:285
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:292
@@ -5686,52 +5694,52 @@ msgstr ""
msgid ""
"The confirmation password must be 6-20 characters long and must be a "
"combination of letters, numbers, and special characters."
-msgstr ""
+msgstr "確認密碼長度6-20個字符,必須字母、數字、特殊字符組合"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:367
#, python-brace-format
msgid "Do not send emails again within {seconds} seconds"
-msgstr ""
+msgstr "{seconds} 秒內請勿重複發送郵件"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:395
msgid ""
"The email service has not been set up. Please contact the administrator to "
"set up the email service in [Email Settings]."
-msgstr ""
+msgstr "郵箱服務未設置,請聯繫管理員在【郵箱設置】中設置郵箱服務"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:406
#, python-brace-format
msgid "【Intelligent knowledge base question and answer system-{action}】"
-msgstr ""
+msgstr "【智能知識庫問答系統-{action}】"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:407
#: .\apps\users\views\user.py:147 .\apps\users\views\user.py:148
msgid "User registration"
-msgstr ""
+msgstr "用戶註冊"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:407
#: .\apps\users\views\user.py:164 .\apps\users\views\user.py:165
#: .\apps\users\views\user.py:245 .\apps\users\views\user.py:246
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "修改密碼"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:458
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "權限列表"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:492
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:589
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:597
msgid "Email or username"
-msgstr ""
+msgstr "郵箱或用戶名"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:543
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "全部"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:544
msgid "Me"
-msgstr ""
+msgstr "我的"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:566
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:657
@@ -5739,11 +5747,11 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:696
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:713
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "手機號"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:569
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "來源"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:570
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:655
@@ -5751,35 +5759,35 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:694
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:712
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名字"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:704
msgid "Email is already in use"
-msgstr ""
+msgstr "郵箱已被使用"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:785
msgid "Unable to delete administrator"
-msgstr ""
+msgstr "不能刪除管理員"
#: .\apps\users\serializers\user_serializers.py:822
msgid "Cannot modify administrator status"
-msgstr ""
+msgstr "不能修改管理員狀態"
#: .\apps\users\views\user.py:33 .\apps\users\views\user.py:34
msgid "Get MaxKB related information"
-msgstr ""
+msgstr "獲取 MaxKB 相關信息"
#: .\apps\users\views\user.py:36
msgid "System parameters"
-msgstr ""
+msgstr "系統參數"
#: .\apps\users\views\user.py:45 .\apps\users\views\user.py:46
msgid "Get current user information"
-msgstr ""
+msgstr "獲取當前用戶信息"
#: .\apps\users\views\user.py:57 .\apps\users\views\user.py:58
msgid "Get user list"
-msgstr ""
+msgstr "獲取用戶列表"
#: .\apps\users\views\user.py:61 .\apps\users\views\user.py:85
#: .\apps\users\views\user.py:104 .\apps\users\views\user.py:119
@@ -5787,66 +5795,66 @@ msgstr ""
#: .\apps\users\views\user.py:169 .\apps\users\views\user.py:184
#: .\apps\users\views\user.py:197 .\apps\users\views\user.py:313
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "用戶"
#: .\apps\users\views\user.py:72 .\apps\users\views\user.py:73
msgid "Modify current user password"
-msgstr ""
+msgstr "修改當前用戶密碼"
#: .\apps\users\views\user.py:93
msgid "Failed to change password"
-msgstr ""
+msgstr "修改密碼失敗"
#: .\apps\users\views\user.py:101 .\apps\users\views\user.py:102
msgid "Send email to current user"
-msgstr ""
+msgstr "給當前用戶發送郵件"
#: .\apps\users\views\user.py:116 .\apps\users\views\user.py:117
msgid "Sign out"
-msgstr ""
+msgstr "登出"
#: .\apps\users\views\user.py:128 .\apps\users\views\user.py:129
msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "登錄"
#: .\apps\users\views\user.py:157
msgid "Registration successful"
-msgstr ""
+msgstr "註冊成功"
#: .\apps\users\views\user.py:179 .\apps\users\views\user.py:180
msgid "Check whether the verification code is correct"
-msgstr ""
+msgstr "檢查驗證碼是否正確"
#: .\apps\users\views\user.py:192 .\apps\users\views\user.py:193
msgid "Send email"
-msgstr ""
+msgstr "發送郵件"
#: .\apps\users\views\user.py:208 .\apps\users\views\user.py:209
msgid "Add user"
-msgstr ""
+msgstr "添加用戶"
#: .\apps\users\views\user.py:212 .\apps\users\views\user.py:227
#: .\apps\users\views\user.py:250 .\apps\users\views\user.py:267
#: .\apps\users\views\user.py:280 .\apps\users\views\user.py:295
msgid "User management"
-msgstr ""
+msgstr "用戶管理"
#: .\apps\users\views\user.py:225 .\apps\users\views\user.py:226
msgid "Get user paginated list"
-msgstr ""
+msgstr "獲取用戶分頁列表"
#: .\apps\users\views\user.py:263 .\apps\users\views\user.py:264
msgid "Delete user"
-msgstr ""
+msgstr "刪除用戶"
#: .\apps\users\views\user.py:276 .\apps\users\views\user.py:277
msgid "Get user information"
-msgstr ""
+msgstr "獲取用戶信息"
#: .\apps\users\views\user.py:290 .\apps\users\views\user.py:291
msgid "Update user information"
-msgstr ""
+msgstr "更新用戶信息"
#: .\apps\users\views\user.py:309 .\apps\users\views\user.py:310
msgid "Get user list by type"
-msgstr ""
+msgstr "按類型獲取用戶列表"
diff --git a/ui/src/locales/lang/en_US/views/system.ts b/ui/src/locales/lang/en_US/views/system.ts
index cee5cf85d..66af053f5 100644
--- a/ui/src/locales/lang/en_US/views/system.ts
+++ b/ui/src/locales/lang/en_US/views/system.ts
@@ -119,7 +119,7 @@ export default {
websiteSloganPlaceholder: 'Please enter the welcome message',
websiteSloganTip: 'The welcome message below the product logo',
defaultSlogan: 'Welcome to MaxKB Intelligent Knowledge Base Q&A System',
- defaultTip: 'Default is the MaxKB login interface, supports custom settings',
+ defaultTip: 'Default is the MaxKB platform interface, supports custom settings',
platformSetting: 'Platform Settings',
showUserManual: 'Show User Manual',
showForum: 'Show Forum Support',
diff --git a/ui/src/locales/lang/zh_CN/views/system.ts b/ui/src/locales/lang/zh_CN/views/system.ts
index b0a589ddc..3a957feaf 100644
--- a/ui/src/locales/lang/zh_CN/views/system.ts
+++ b/ui/src/locales/lang/zh_CN/views/system.ts
@@ -117,7 +117,7 @@ export default {
websiteSloganPlaceholder: '请输入欢迎语',
websiteSloganTip: '产品 Logo 下的欢迎语',
defaultSlogan: '欢迎使用 MaxKB 智能知识库问答系统',
- defaultTip: '默认为 MaxKB 登录界面,支持自定义设置',
+ defaultTip: '默认为 MaxKB 平台界面,支持自定义设置',
platformSetting: '平台设置',
showUserManual: '显示用户手册',
showForum: '显示论坛求助',
diff --git a/ui/src/locales/lang/zh_TW/views/system.ts b/ui/src/locales/lang/zh_TW/views/system.ts
index 8d1456c93..604b3147d 100644
--- a/ui/src/locales/lang/zh_TW/views/system.ts
+++ b/ui/src/locales/lang/zh_TW/views/system.ts
@@ -118,7 +118,7 @@ export default {
websiteSloganPlaceholder: '請輸入歡迎語',
websiteSloganTip: '產品 Logo 下的歡迎語',
defaultSlogan: '歡迎使用 MaxKB 智能知識庫問答系統',
- defaultTip: '默認為 MaxKB 登錄界面,支持自定義設置',
+ defaultTip: '默認為 MaxKB 平台界面,支持自定義設置',
platformSetting: '平台設置',
showUserManual: '顯示用戶手冊',
showForum: '顯示論壇求助',